בראָך
Appearance
Yiddish
[edit]Etymology
[edit]Probably from Middle High German bruch (“breach, breaking, fracture”), from Old High German bruh, from Proto-Germanic *brukiz, an ablaut derivation from *brekaną, whence ברעכן (brekhn, “to break”). Cognate with German Bruch, Dutch breuk, English breach. The unexpected Yiddish -o- (instead of -u-) would have been influenced by the past participle געבראָכן (gebrokhn, “broken”).
Alternatively it might continue a closely related Old High German broh (“broken-off piece”), from Proto-Germanic *brukaz. Cognate with Dutch brok, Old English (ge)broc. However, this word appears not to be attested anymore in Middle High German and the Yiddish sense is closer to the above-mentioned bruch.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]בראָך • (brokh) m, plural בראָכן (brokhn)
Derived terms
[edit]- אַ בראָך איז מיר (a brokh iz mir)
References
[edit]Categories:
- Yiddish terms inherited from Middle High German
- Yiddish terms derived from Middle High German
- Yiddish terms inherited from Old High German
- Yiddish terms derived from Old High German
- Yiddish terms inherited from Proto-Germanic
- Yiddish terms derived from Proto-Germanic
- Yiddish terms with IPA pronunciation
- Yiddish lemmas
- Yiddish nouns
- Yiddish masculine nouns