ליטע
Appearance
Yiddish
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Lithuanian Lietuvà, compare Polish Litwa, Russian Литва́ (Litvá).
Proper noun
[edit]ליטע • (lite) f
Usage notes
[edit]- Historically, this term would have been used to denote what is today Lithuania, Belarus and parts of southern Latvia, northern and eastern Ukraine and western Russia, and the Jewish population inside that region, and therefore any related or derived terms would most likely relate to the wider region rather than specifically the modern Republic of Lithuania in historical texts. [1]
Related terms
[edit]See also
[edit]- אוקראַיִנע (ukraine)
- אַזערבײַדזשאַן (azerbaydzhan)
- איטאַליע (italye)
- איסלאַנד (island)
- אירלאַנד (irland)
- אַלבאַניע (albanye)
- אַנדאָרע (andore)
- אַרמעניע (armenye)
- באָסניע און הערצעגאָווינע (bosnye un hertsegovine)
- בולגאַריע (bulgarye)
- בעלאַרוס (belarus)
- בעלגיע (belgye)
- גרוזיע (gruzye)
- גריכנלאַנד (grikhnland)
- דײַטשלאַנד (daytshland)
- דענמאַרק (denmark)
- האָלאַנד (holand)
- וואַטיקאַן (vatikan)
- טערקײַ (terkay)
- טשעכײַ (tshekhay)
- לוקסעמבורג (luksemburg)
- ליטע (lite)
- ליכטנשטיין (likhtnshteyn)
- לעטלאַנד (letland)
- מאָלדאַווע (moldave)
- מאַלטאַ (malta)
- מאָנאַקאָ (monako)
- מאָנטענעגראָ (montenegro)
- נאָרוועגיע (norvegye)
- סאַן מאַרינאָ (san marino)
- סלאָוואַקײַ (slovakay)
- סלאָוועניע (slovenye)
- סערביע (serbye)
- עסטלאַנד (estland)
- עסטרײַך (estraykh)
- פֿאַראייניקט קעניגרײַך (fareynikt kenigraykh)
- פּאָרטוגאַל (portugal)
- פּוילן (poyln)
- פֿינלאַנד (finland)
- פֿראַנקרײַך (frankraykh)
- ציפּערן (tsipern)
- צפֿון־מאַקעדאָניע (tsofn-makedonye)
- קאַזאַכסטאַן (kazakhstan)
- קאָסאָוואָ (kosovo)
- קראָאַטיע (kroatye)
- רומעניע (rumenye)
- רוסלאַנד (rusland)
- שווייץ (shveyts)
- שוועדן (shvedn)
- שפּאַניע (shpanye)
References
[edit]- ^ Astravux, Aljaksandar (2008), “Lite”, in Idyš-bjelaruski slównik [Yiddish–Belarusian Dictionary], Minsk: Mjedisónt, →ISBN, page 495