بيقية
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Etymology
[edit]From Aramaic בִּיקְיָא (bīqəyā), so used in Jewish Palestinian Aramaic as well as in Mishnaic Hebrew and hence current Hebrew בִּקְיָה (biqyā), בִּיקְיָה (bīqyā), from Ancient Greek βῐκία (bikía) or βῐκίον (bikíon), a Koine Greek borrowing of Latin vicia (“vetch”). A vulgar form has been used in South Levantine Arabic and Egyptian Arabic as باقية (bāqya), perhaps a crossover with بَاقِلّاء (bāqillāʔ, “broad bean (Vicia faba)”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]بِيقِيَّة • (bīqiyya) f
Declension
[edit]Declension of noun بِيقِيَّة (bīqiyya)
Singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بِيقِيَّة bīqiyya |
الْبِيقِيَّة al-bīqiyya |
بِيقِيَّة bīqiyyat |
Nominative | بِيقِيَّةٌ bīqiyyatun |
الْبِيقِيَّةُ al-bīqiyyatu |
بِيقِيَّةُ bīqiyyatu |
Accusative | بِيقِيَّةً bīqiyyatan |
الْبِيقِيَّةَ al-bīqiyyata |
بِيقِيَّةَ bīqiyyata |
Genitive | بِيقِيَّةٍ bīqiyyatin |
الْبِيقِيَّةِ al-bīqiyyati |
بِيقِيَّةِ bīqiyyati |
References
[edit]- Löw, Immanuel (1934) Die Flora der Juden[1] (in German), volume 4, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 127
- Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[2] (in German), volume 2, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 490
- Löw, Immanuel (1881) Aramæische Pflanzennamen[3] (in German), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 229 Nr. 170
Categories:
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic terms borrowed from Ancient Greek
- Arabic terms derived from Ancient Greek
- Arabic terms derived from Koine Greek
- Arabic terms derived from Latin
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic feminine nouns
- ar:Fabeae tribe plants
- Arabic nouns with triptote singular in -a