အိမ်ထောင်
Jump to navigation
Jump to search
Burmese[edit]
Etymology[edit]
Often jocularly considered a compound of အိမ် (im, “house”) + ထောင် (htaung, “prison”), i.e. “house prison”, although ထောင် (htaung) here may have intended to mean “to set up; to erect”.
Pronunciation 1[edit]
- IPA(key): /ʔèɪɴtʰàʊɴ/
- Romanization: MLCTS: imhtaung • ALA-LC: ʼimʻthoṅʻ • BGN/PCGN: einhtaung • Okell: eiñhtauñ
Verb[edit]
အိမ်ထောင် • (imhtaung)
Pronunciation 2[edit]
- Phonetic respelling: အိမ်ဒေါင်
- IPA(key): /ʔèɪɴdàʊɴ/
- Romanization: MLCTS: imhtaung • ALA-LC: ʼimʻthoṅʻ • BGN/PCGN: eindaung • Okell: eiñhtauñ
Noun[edit]
အိမ်ထောင် • (imhtaung)
- marriage
- နောက်အိမ်ထောင် ― naukimhtaung ― later marriage
Descendants[edit]
- → Mon: ဣန်ထံၚ်