ἀκτή

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 15:10, 1 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: ακτή

Ancient Greek

Pronunciation

 

Etymology 1

Unclear. Derivation from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (sharp) is possible according to Frisk, but if Furnée is right in comparing this word with ὄχθη (ókhthē, riverbank), it could be a Lua error in Module:parameters at line 307: Parameter 2 should be a valid language, etymology language or family code; the value "pregrc" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF. word.

Noun

ἀκτή (aktḗf (genitive ἀκτῆς); first declension

  1. headland, cape, promontory
    • Sophocles, Trachiniae, 237-238 (Sir Richard Jebb, 1892 translation)
      ἀκτή τις ἔστ’ Εὐβοιίς, ἔνθ’ ὁρίζεται
      βωμοὺς τέλη τ’ ἔγκαρπα Κηναίῳ Διί.
      aktḗ tis ést’ Euboiís, énth’ horízetai
      bōmoùs télē t’ énkarpa Kēnaíōi Dií.
      There is a headland of Euboea, where to Cenaean Zeus he marks out altars and fruitful ground in tribute.
  2. any raised place
    • Aeschylus, Libation Bearers, 721 (Herbert Weir Smyth, 1926 translation)
      ὦ πότνια χθὼν καὶ πότνι’ ἀκτὴ
      χώματος []
      ô pótnia khthṑn kaì pótni’ aktḕ
      khṓmatos []
      O hallowed earth, and hallowed barrow raised high []
Inflection

Etymology 2

Unclear. Perhaps the same as etymology 1.

Noun

ἀκτή (aktḗf (genitive ἀκτῆς); first declension

  1. (poetic) corn (grains of cereal crops)
    • Homer Iliad, 630-631 (Samuel Butler, 1898 translation)
      [] χάλκειον κάνεον, ἐπὶ δὲ κρόμυον ποτῷ ὄψον,
      ἠδὲ μέλι χλωρόν, παρὰ δ᾽ ἀλφίτου ἱεροῦ ἀκτήν, []
      [] a vessel of bronze and an onion to give relish to the drink, with honey and cakes of barley-meal.
Inflection

Further reading