約翰
See also: 约翰
Chinese
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (約翰) | 約 | 翰 | |
simp. (约翰) | 约 | 翰 |
Etymology
From Latin Iōhannēs, ultimately from Biblical Hebrew יוֹחָנָן (Yōḥānān). [mid-19th century]
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): joek3 hon6
- Hakka (Sixian, PFS): Yok-hon
- Southern Min (Hokkien, POJ): Iok-hān / Ioh-hān
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄝ ㄏㄢˋ
- Tongyong Pinyin: Yuehàn
- Wade–Giles: Yüeh1-han4
- Yale: Ywē-hàn
- Gwoyeu Romatzyh: Iuehann
- Palladius: Юэхань (Juexanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵⁵ xän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: joek3 hon6
- Yale: yeuk hohn
- Cantonese Pinyin: joek8 hon6
- Guangdong Romanization: yêg3 hon6
- Sinological IPA (key): /jœːk̚³ hɔːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yok-hon
- Hakka Romanization System: iogˋ hon
- Hagfa Pinyim: yog5 hon4
- Sinological IPA: /i̯ok̚² hon⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yok-hon
- Hakka Romanization System: (r)iogˋ hon
- Hagfa Pinyim: yog5 hon4
- Sinological IPA: /(j)i̯ok̚² hon⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Iok-hān / Ioh-hān
- Tâi-lô: Iok-hān / Ioh-hān
- Phofsit Daibuun: iokhan, ioihhan
- IPA (Xiamen): /iɔk̚³²⁻⁴ han²²/, /io(ʔ)³²⁻⁵³ han²²/
- IPA (Quanzhou): /iɔk̚⁵⁻²⁴ han⁴¹/, /io(ʔ)⁵ han⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /iɔk̚³²⁻⁵ han²²/, /io(ʔ)³²⁻⁵³ han²²/
- IPA (Taipei): /iɔk̚³²⁻⁴ han³³/, /io(ʔ)³²⁻⁵³ han³³/
- IPA (Kaohsiung): /iɔk̚³²⁻⁴ han³³/, /iɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ han³³/
- (Hokkien)
Proper noun
(deprecated template usage) 約翰
- (Protestantism) John (biblical character)
- John; Johann (various related male given names and surnames)
Synonyms
- (obsolete) 曜輪/曜轮 (Yàolún) [8th century]
- (Catholic) 若望 (Ruòwàng, “John the Apostle”) [17th century], 若翰 (Ruòhàn, “John the Baptist”) [17th century]
- (Orthodox) 伊鄂昂
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Categories:
- Chinese terms derived from Latin
- Chinese terms derived from Biblical Hebrew
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 約
- Chinese terms spelled with 翰
- zh:Protestantism
- zh:English male given names
- zh:Biblical characters
- zh:English surnames