趕早
Chinese
to catch up; to overtake; to hurry to catch up; to overtake; to hurry; to rush; to drive away |
early; morning | ||
---|---|---|---|
trad. (趕早) | 趕 | 早 | |
simp. (赶早) | 赶 | 早 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gon2 zou2
- Hakka (Sixian, PFS): kón-chó
- Southern Min (Teochew, Peng'im): guan2 za2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄢˇ ㄗㄠˇ
- Tongyong Pinyin: gǎnzǎo
- Wade–Giles: kan3-tsao3
- Yale: gǎn-dzǎu
- Gwoyeu Romatzyh: gaantzao
- Palladius: ганьцзао (ganʹczao)
- Sinological IPA (key): /kän²¹⁴⁻³⁵ t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄢˇ ㄗㄠˇㄦ
- Tongyong Pinyin: gǎnzǎor
- Wade–Giles: kan3-tsao3-ʼrh
- Yale: gǎn-dzǎur
- Gwoyeu Romatzyh: gaantzaol
- Palladius: ганьцзаор (ganʹczaor)
- Sinological IPA (key): /kän²¹⁴⁻³⁵ t͡saʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gon2 zou2
- Yale: gón jóu
- Cantonese Pinyin: gon2 dzou2
- Guangdong Romanization: gon2 zou2
- Sinological IPA (key): /kɔːn³⁵ t͡sou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kón-chó
- Hakka Romanization System: gon` zo`
- Hagfa Pinyim: gon3 zo3
- Sinological IPA: /kon³¹ t͡so³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: guan2 za2
- Pe̍h-ōe-jī-like: kuáⁿ tsá
- Sinological IPA (key): /kũã⁵²⁻³⁵ t͡sa⁵²⁻²¹/
- (Teochew)
Adverb
(deprecated template usage) 趕早
- as soon as possible; before it is too late