Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Translingual[edit]

Stroke order
早-bw.png
Stroke order
早-order.gif

Etymology[edit]

One possibility is that 早 is a pictograph of sun (日) over the horizon. However, it is also possible that 早 was originally a pictograph of a particular type of acorn. The shells of these acorns would be used to make a dark-colored dye. This color indicated the darkness before sunrise and the symbol then took on the meaning of early or fast.

Han character[edit]

(radical 72 +2, 6 strokes, cangjie input 日十 (AJ), four-corner 60400, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 489, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 13742
  • Dae Jaweon: page 850, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1483, character 6
  • Unihan data for U+65E9

Chinese[edit]

simp. and trad.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (89)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɑuX/
Pan
Wuyun
/t͡sɑuX/
Shao
Rongfen
/t͡sɑuX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sawX/
Li
Rong
/t͡sɑuX/
Wang
Li
/t͡sɑuX/
Bernard
Karlgren
/t͡sɑuX/
Expected
Mandarin
Reflex
zǎo
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zǎo
Middle
Chinese
‹ tsawX ›
Old
Chinese
/*Nə.tsˤuʔ/
English early

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16546
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsuːʔ/

Definitions[edit]

  1. long ago, for a long time
      ―  zǎo zǒu le.  ―  He left long ago.
    變壓器已經 [MSC, trad.]
    变压器已经 [MSC, simp.]
    Zhè ge biànyāqì yǐjīng shāo huǐ le, zǎo gāi chāi huàn yī ge xīn de le. [Pinyin]
    This transformer has burnt out. It'should have been replaced a long time ago.
  2. good morning
  3. (early) morning
    見到 / 见到  ―  Wǒ jīn zǎo méi yǒu jiàndào tā.  ―  I didn't see him this morning.
  4. early; in advance; soon
  5. before; in the past time
    現在這麼匆忙幹嗎 [MSC, trad.]
    现在这么匆忙干吗 [MSC, simp.]
    Xiànzài zhème cōngmáng, nǐ zǎo gànmá qù le. [Pinyin]
    So now you are in a hurry. What were you doing before.


References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

Kanji in this term
はや
Grade: 1
kun'yomi

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

‎(hiragana はや, romaji haya)

  1. already, now

References[edit]

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(jo)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (McCune-Reischauer: cho, Yale: co)
  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(tảo, linh)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.