From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+6C92, 沒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6C92

[U+6C91]
CJK Unified Ideographs
[U+6C93]

Translingual[edit]

Stroke order
Japanese
Simplified
Traditional

Han character[edit]

(Kangxi radical 85, +4, 7 strokes, cangjie input 水弓水 (ENE), four-corner 37147, composition )

Related characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 611, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 17204
  • Dae Jaweon: page 1004, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1571, character 2
  • Unihan data for U+6C92

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mɯːd) : semantic (water) + phonetic 𠬛 ().

Etymology 1[edit]

trad. /
simp.
2nd round simp.
alternative forms ⿰氵𠬛 1981 2nd round simp.

Possibly a colloquial variant of (MC mjut) or (MC mj+jH), which fused with or was influenced by (MC hjuwX); not derived from (OC *mɯːd, “to dive; to drown”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /mei³⁵/
Harbin /mei²⁴/ ~人
/mei⁵³/ ~來
Tianjin /mei⁴⁵/ ~了
/mei⁵³/ ~走
Jinan /mei²¹³/ ~價
/mei⁴²/ ~的
Qingdao /mu⁴²/
Zhengzhou /mu⁴²/ 沉~
/mei²⁴/ ~法兒
Xi'an /mo²¹/
Xining /mɔ⁴⁴/
Yinchuan /mu¹³/ ~有
/muə¹³/ 淹~
Lanzhou /mə¹³/
Ürümqi /mɤ²¹³/
Wuhan /mei²¹³/
Chengdu /mo³¹/
/mei¹³/
Guiyang /mei⁵⁵/ ~有
/mu²¹/ ~收
Kunming /mu²¹²/
Nanjing /moʔ⁵/ 沉~
/me²⁴/ ~有
Hefei /məʔ⁵/
Jin Taiyuan /məʔ²/
Pingyao /mʌʔ⁵³/
Hohhot /məʔ⁴³/
Wu Shanghai /məʔ¹/
Suzhou /məʔ³/
Hangzhou /məʔ²/
Wenzhou /mø²¹³/
Hui Shexian /mɔ²²/ 沉~
/miu³⁵/ (沒有)
Tunxi /mɛ¹¹/
Xiang Changsha /mo²⁴/
Xiangtan /mæ²⁴/
Gan Nanchang /mɨʔ⁵/ 埋~
Hakka Meixian /mut̚⁵/
Taoyuan /mut̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /mut̚²/
Nanning /mut̚²²/
Hong Kong /mut̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /but̚⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /muʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /mau²¹/
/mo⁴²/
Shantou (Teochew) /mok̚⁵/
Haikou (Hainanese) /muak̚⁵/

Definitions[edit]

  1. not have; there is not; to be without
    意思意思  ―  méiyìsī  ―  uninteresting [literally: to not have fun]
    已經已经  ―  yǐjīng méi le  ―  is already gone; there is already no more
    工作工作  ―  méi qián méi gōngzuò  ―  to have no money and no job
    這兒这儿  ―  Zhèr méi rén.  ―  There's nobody here.
  2. to be not so ... as (when comparing)
      ―  méi nǐ gāo.  ―  I'm not as tall as you.
  3. less than; no more than
  4. Negative prefix for verb (yǒu, “to have”).
    朋友朋友  ―  méiyǒu péngyǒu.  ―  I have no friends.
  5. have not or did not (negative prefix for verbs, translated into other languages with verbs in the past tense)
      ―  méi lái.  ―  He didn't come.
      ―  Wǒ hái méi shuō wán ne.  ―  I haven't finished talking.
    …………  ―  méi dǒng......  ―  I don't get it…
  6. (euphemistic, colloquial) to pass away

Synonyms[edit]

See also[edit]

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

trad. /
simp.
alternative forms 𣴬
𣳚
歿

According to Schuessler (2007), formed from the convergence of two etyma:

Unrelated to etymology 1.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (56)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter mwot
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muət̚/
Pan
Wuyun
/muot̚/
Shao
Rongfen
/muət̚/
Edwin
Pulleyblank
/mwət̚/
Li
Rong
/muət̚/
Wang
Li
/muət̚/
Bernard
Karlgren
/muət̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mut6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ mwot ›
Old
Chinese
/*mˁut/
English to dive, drown, die

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9235
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯːd/

Definitions[edit]

  1. to drown; to sink; to submerge; to inundate
      ―  yān  ―  to submerge; to inundate
      ―  rù shuǐ zhōng  ―  to sink into the water
  2. to rise beyond; to cover; to overflow
      ―  shuǐ shēn yāo  ―  the water was waist-deep
  3. to end; to finish
    不忘齿不忘  ―  chǐ bùwàng  ―  not to forget to the end of one's days
  4. to disappear; to vanish
      ―  chū  ―  to appear and disappear
  5. to confiscate
      ―  shōu  ―  to confiscate
  6. (literary) Alternative form of 歿 (, to die; to pass away)

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. discard, reject
  2. death
  3. lacking, without

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 가라앉을 (garaanjeul mol))

  1. Hanja form? of (drown, sink).
  2. Hanja form? of (not, have not, none).

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: một
: Nôm readings: mốt, một

Etymology 1[edit]

Numeral[edit]

(một)

  1. Nôm form of một (one).

Etymology 2[edit]

Numeral[edit]

(mốt)

  1. Nôm form of mốt ((only in compounds or fixed expressions) one; -one).