Translingual [ edit ]
Han character [ edit ]
說 (Kangxi radical 149, 言 +7, 14 strokes, cangjie input 卜口金口山 (YRCRU ), four-corner 08616 , composition ⿰訁 兌 )
Derived characters [ edit ]
Related characters [ edit ]
References [ edit ]
KangXi: page 1164 , character 8
Dai Kanwa Jiten: character 35556
Dae Jaweon: page 1629, character 14
Hanyu Da Zidian (first edition): not present , would follow volume 6, page 3979, character 3
Unihan data for U+8AAA
Chinese [ edit ]
Glyph origin [ edit ]
Old Chinese
毤
*l̥ʰoːds
蛻
*l'oːds, *l̥ʰoːds, *hljods, *lod, *lod
娧
*l̥ʰoːds, *lod
駾
*l̥ʰoːds
裞
*l̥ʰoːds, *hljods
兌
*l'oːds
綐
*l'oːds
銳
*l'oːds, *lods
帨
*stʰods, *hljods
稅
*hljods
說
*hljods, *hljod, *lod
涚
*hljods
䫄
*rtʰoːd
脫
*l̥ʰoːd, *l'oːd
侻
*l̥ʰoːd
挩
*l̥ʰoːd, *l'oːd
莌
*l̥ʰoːd, *l'oːd
梲
*l̥ʰoːd, *ʔljod, *l̥ʰuːd
鮵
*l'oːd
敓
*l'oːd
痥
*l'oːd
悅
*lod, *lod
閱
*lod
Phono-semantic compound (形聲 , OC *hljods, *hljod, *lod ): semantic 言 + phonetic 兌 ( OC *l'oːds) .
Etymology [ edit ]
All of the pronunciations of this character are in the same word family derived from a root *lo meaning “to loosen; to relax” (Schuessler, 2007 ). STEDT compares it to Proto-Sino-Tibetan *g/s-lwat ( “ free; release; slip; dislocate ” ) . Please compare with Burmese လျှောက် ( hlyauk , “ to address formally, to report, to speak ” ) .
Pronunciation 1 is derived by causative devoicing of 悅 (OC *lod , “to relax; to be delighted”) (pronunciation 3).
Pronunciation 2 is probably the exoactive of pronunciation 1.
Pronunciation 1 [ edit ]
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : shuō (shuo1 )
(Zhuyin ) : ㄕㄨㄛ
(Chengdu , SP ) : so2
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : фә (fə, I) / шә (šə, I)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : syut3
(Taishan , Wiktionary ) : sot2
Gan (Wiktionary ) : sot6
Hakka
(Sixian , PFS ) : sot
(Meixian , Guangdong ) : sod5
Jin (Wiktionary ) : sueh4
Min Dong (BUC ) : siók
Min Nan
(Hokkien , POJ ) : seh / serh / soeh / soat
(Teochew , Peng'im ) : suêh4
Wu (Wiktionary ) : 4 seq
Xiang (Wiktionary ) : xye6
Note : шә - dialectal.
Cantonese
Gan
Hakka
Jin
Min Dong
Min Nan
(Hokkien : Xiamen , Jinjiang , Taipei , Magong , Hsinchu , Philippines )
(Hokkien : Quanzhou , Hui'an , Lukang , Sanxia , Kinmen , Hsinchu )
(Hokkien : Zhangzhou , Zhangpu , Yilan , Tainan , Kaohsiung , Taichung )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Jinjiang , Hui'an , Zhangpu , Changtai , General Taiwanese )
Note :
seh/serh/soeh - vernacular;
soat - literary.
Wu
Xiang
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
說
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
shuō
Middle Chinese
‹ sywet ›
Old Chinese
/*l̥ot/
English
speak, explain
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
說
Reading #
2/3
No.
2571
Phonetic component
兑
Rime group
月
Rime subdivision
3
Corresponding MC rime
說
Old Chinese
/*hljod/
Definitions [ edit ]
說
to say ; to speak
說 漢語 / 说 汉语 ― shuō Hànyǔ ― speak Chinese
說 話/ 说 话 ― shuō huà ― to speak
to explain
把 話 說 清楚 / 把 话 说 清楚 ― bǎ huà shuō qīngchǔ ― to make it clear
to refer to
是 說 你 ,不是 說 他 。/ 是 说 你 ,不是 说 他 。 ― Shì shuō nǐ, bùshì shuō tā. ― I am talking about you, not them.
to discuss
沒有 好 說 的 。/ 没有 好 说 的 。 ― Méiyǒu hǎo shuō de. ― There is nothing to say.
to introduce ; to bring parties together
說 媒/ 说 媒 ― shuō méi ― to act as a matchmaker
to criticize ; to scold ; to upbraid
你 怎麼 天天 都 說 我 ? [MSC , trad. ] 你 怎么 天天 都 说 我 ? [MSC , simp. ] Nǐ zěnme tiāntiān dōu shuō wǒ? [Pinyin] Why do you constantly criticize me?
to perform
說 相聲 / 说 相声 ― shuō xiàngshēng ― to perform cross-talk
theory ; explanation
學說 / 学说 ― xuéshuō ― theory
假說 / 假说 ― jiǎshuō ― hypothesis
Synonyms [ edit ]
Dialectal synonyms of
說 (“to say, to speak”)
[map]
Variety
Location
Words
Classical Chinese
言 , 云 , 曰 , 道
Formal (Written Standard Chinese )
說 , 道 literary
Mandarin
Beijing
說
Taiwan
說 , 講
Tianjin
說
Jinan
說
Xi'an
說
Wuhan
說
Chengdu
說
Guilin
講
Xiangtan (Jiangnan Industries Group koine)
講
Hefei
講
Malaysia
說 , 講
Singapore
說 , 講
Sokuluk (Gansu Dungan)
說
Pematangsiantar
講
Cantonese
Guangzhou
講 , 話
Hong Kong
講 , 話
Macau
講 , 話
Zhongshan (Shiqi)
講 , 話
Zhuhai (Doumen)
講
Taishan
話
Taishan (Guanghai)
講
Yunfu
話
Yangjiang
講 , 話
Beihai
講
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
講
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
講
Fangchenggang (Fangcheng)
講
Danzhou
講
Kuala Lumpur (Guangfu)
講 , 話
Penang (Guangfu)
講 , 話
Singapore (Guangfu)
講 , 話
Ho Chi Minh City (Guangfu)
講
Móng Cái
講
Mandalay (Taishan)
講
Gan
Nanchang
話
Hakka
Meixian
講 , 話
Wuhua (Meilin)
講
Miaoli (N. Sixian)
講
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
講
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
講
Taichung (Dongshi; Dabu)
講
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
講
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
講
Hong Kong
講
Kuching (Hepo)
講
Singapore (Dabu)
講
Huizhou
Jixi
講
Jin
Taiyuan
說
Min Bei
Jian'ou
話
Min Dong
Fuzhou
講
Fuqing
講
Singapore (Fuqing)
講
Min Nan
Xiamen
講
Xiamen (Tong'an)
講
Quanzhou
說
Jinjiang
說
Shishi
說 , 講
Zhangzhou
講
Zhao'an
呾 , 講
Dongshan
講
Taipei
講
Kaohsiung
講
Tainan
講
Penang (Hokkien)
講
Singapore (Hokkien)
講
Manila (Hokkien)
說 , 講
Chaozhou
呾
Raoping
呾
Shantou
呾
Shantou (Chenghai)
呾
Shantou (Chaoyang)
呾
Jieyang
呾
Lufeng
講
Haifeng
講
Phnom Penh (Teochew)
呾
Singapore (Teochew)
呾
Pontianak (Teochew)
呾
Leizhou
講
Wenchang
講
Haikou
講
Qionghai
講
Singapore (Hainanese)
講
Puxian Min
Putian
講
Zhongshan Min
Shaxi (Longdu)
講
Southern Pinghua
Binyang
講 , 說
Wu
Shanghai
講
Suzhou
講 , 說
Hangzhou
說 , 話 , 講
Hangzhou (Yuhang)
講 , 話
Ningbo
講 , 話
Wenzhou
講
Xiang
Changsha
講
Xiangtan
講
Xiangxiang
講
Xiangxiang (Meiqiao)
講
Shuangfeng
曰 , 講
Synonyms of 說
交代 (jiāodài )
分解 (fēnjiě )
拆白 (Min Nan )
拆破 (Min Nan )
介紹 / 介绍 (jièshào ) (a situation )
解說 / 解说 (jiěshuō )
解釋 / 解释 (jiěshì )
訓 / 训 (xùn ) (literary, or in compounds, meanings of words )
說明 / 说明 (shuōmíng )
說解 / 说解 (shuōjiě ) (literary )
講明 / 讲明 (jiǎngmíng )
講解 / 讲解 (jiǎngjiě )
開釋 / 开释 (kāishì ) (literary )
闡明 / 阐明 (chǎnmíng )
闡發 / 阐发 (chǎnfā )
闡說 / 阐说 (chǎnshuō )
闡論 / 阐论 (chǎnlùn ) (literary )
闡釋 / 阐释 (chǎnshì )
陳 / 陈 (chén ) (literary, or in compounds )
Synonyms of 說
提到 (tídào )
提及 (tíjí )
提起 (tíqǐ )
言及 (yánjí ) (literary )
Synonyms of 說
交涉 (jiāoshè )
商榷 (shāngquè ) (chiefly in an academic context )
商量 (shāngliang )
接洽 (jiēqià ) (formal )
比接 (Xiamen & Zhangzhou Hokkien )
洽商 (qiàshāng )
研究 (yánjiū )
磋商 (cuōshāng ) (formal )
磨合 (móhé ) (figurative )
傾 / 倾 (qīng ) (Cantonese, informal )
協商 / 协商 (xiéshāng )
協議 / 协议 (xiéyì )
口語 / 口语 (kǒuyǔ ) (archaic )
計較 / 计较 (jìjiào )
討論 / 讨论 (tǎolùn )
評 / 评 (píng ) (literary, or in compounds )
評論 / 评论 (pínglùn )
說合 / 说合 (shuōhé )
談判 / 谈判 (tánpàn )
談論 / 谈论 (tánlùn )
謀慮 / 谋虑 (móulǜ ) (literary )
議 / 议 (yì )
議論 / 议论 (yìlùn )
錦議 / 锦议 (Min Nan )
闡論 / 阐论 (chǎnlùn ) (literary )
Synonyms of 說
僝僽 (chánzhòu ) (literary )
吆喝 (yāohe ) (colloquial )
呲 (cī )
呲打 (cīda ) (Northeastern Mandarin )
呵叱 (hēchì )
呵斥 (hēchì )
喝叱 (hēchì )
嗔怪 (chēnguài ) (literary )
怒 (nù ) (Classical Chinese )
怨怪 (Min Nan )
怪 (guài )
怪罪 (guàizuì )
指摘 (zhǐzhāi )
指斥 (zhǐchì )
摘 (zhāi ) (literary, or in compounds )
派 (pài )
熊 (xióng ) (colloquial )
理念 (lǐniàn )
理想 (lǐxiǎng ) (literary )
Compounds [ edit ]
Descendants [ edit ]
Pronunciation 2 [ edit ]
Zhengzhang system (2003)
Character
說
Reading #
1/3
No.
2552
Phonetic component
兑
Rime group
祭
Rime subdivision
3
Corresponding MC rime
稅
Old Chinese
/*hljods/
Definitions [ edit ]
說
to persuade ; to canvass ; to lobby
( Quanzhou Hokkien ) to swindle ; to defraud ; to cheat out of
Synonyms [ edit ]
Compounds [ edit ]
Descendants [ edit ]
Pronunciation 3 [ edit ]
Zhengzhang system (2003)
Character
說
Reading #
3/3
No.
2577
Phonetic component
兑
Rime group
月
Rime subdivision
3
Corresponding MC rime
悅
Old Chinese
/*lod/
Definitions [ edit ]
說
† Alternative form of 悅 / 悦 (yuè , “happy ; delighted ”).
Compounds [ edit ]
Pronunciation 4 [ edit ]
Definitions [ edit ]
說
† Alternative form of 脫 / 脱 (tuō , “to free ; to relieve ”).
Compounds [ edit ]
References [ edit ]
Japanese [ edit ]
說
(uncommon “Hyōgai” kanji , kyūjitai kanji, shinjitai form 説 )
opinion
theory
explanation
rumor
Readings [ edit ]
Usage notes [ edit ]
This character lacks essential JIS support and is not used in Japanese. The character 説 (U+8AAC) is used instead.
Etymology 1 [ edit ]
From Middle Chinese 說 (MC ɕiuᴇt̚ ).
Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun , 1448
ᄉᆑᇙ〮 (Yale : syyélq )
Middle Korean
Text
Eumhun
Gloss (hun )
Reading
Hunmong Jahoe , 1527[3]
니ᄅᆞᆯ (Yale : nilol )
셜 (Yale : syel )
Pronunciation [ edit ]
Wikisource
說 (eumhun 말씀 설 ( malsseum seol ) )
Hanja form? of 설 ( “ theory , opinion , view ; rumour ” ) . [noun]
Hanja form? of 설 ( “ theory ” ) . [suffix]
Hanja form? of 설 ( “ to explain ; to speak ; to talk ” ) . [affix]
Compounds [ edit ]
Etymology 2 [ edit ]
From Middle Chinese 說 (MC ɕiuᴇiH ).
Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun , 1448
ᄉᆒᆼ〮 (Yale : syyéy )
Middle Korean
Text
Eumhun
Gloss (hun )
Reading
Sinjeung Yuhap , 1576
달앨 (Yale : talGayl )
셰 (Yale : syey )
Pronunciation [ edit ]
(SK Standard /Seoul ) IPA (key ) : [sʰe̞(ː)] Phonetic hangul: [세 (ː) ] Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
說 (eumhun 달랠 세 ( dallael se ) )
Hanja form? of 세 ( “ to persuade ” ) . [affix]
Compounds [ edit ]
Etymology 3 [ edit ]
From Middle Chinese 說 (MC jiuᴇt̚ ).
Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun , 1448
ᄋᆑᇙ〮 (Yale : yyélq )
Pronunciation [ edit ]
說 (eumhun 기쁠 열 ( gippeul yeol ) )
Hanja form? of 열 ( “ used in personal names ” ) . [1]
( literary Chinese ) Alternative form of 悅 ( “ Hanja form? of 열 ( “ to be happy ” ) .” )
References [ edit ]
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 . [4]
Vietnamese [ edit ]
Han character [ edit ]
說 : Hán Nôm readings: thuyết
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.