Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+9053, 道
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9053

[U+9052]
CJK Unified Ideographs
[U+9054]

Translingual[edit]

Stroke order
道-bw.png
Stroke order
道-order.gif

Han character[edit]

(radical 162 +9, 12 strokes, cangjie input 卜廿竹山 (YTHU), four-corner 38306, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 1262, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 39010
  • Dae Jaweon: page 1754, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3864, character 1
  • Unihan data for U+9053

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
道-oracle.svg 道-bronze.svg 道-bigseal.svg 道-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l'uːʔ
*duːs
*hljuʔ, *hljus

Phono-semantic compound (形聲, OC *l'uːʔ): semantic (walking) + phonetic 𩠐. Simplified to  + .

Etymology[edit]

Possibly derived from (OC *duːs, “to go along, to bring along, to conduct”):

  • > "to explain" > "to talk about", and
  • > "road, way".

Cognate with Proto-Hmong-Mien *kləuX(road, way) (White Hmong kev(road)). See also (OC *hljuʔ, *hljus).

Pronunciation[edit]


Note: dou3 - only used in 知道.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (89)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑuX/
Pan
Wuyun
/dɑuX/
Shao
Rongfen
/dɑuX/
Edwin
Pulleyblank
/dawX/
Li
Rong
/dɑuX/
Wang
Li
/dɑuX/
Bernard
Karlgren
/dʱɑuX/
Expected
Mandarin
Reflex
dào
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
dǎo dào
Middle
Chinese
‹ dawH › ‹ dawX ›
Old
Chinese
/*lˤuʔ-s/ /*[kə.l]ˤuʔ/
English show the way way

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11669
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'uːʔ/

Definitions[edit]

  1. way, path, road
      ―  dào  ―  road
  2. (historical) a circuit: an administrative division of late imperial China comprising 2 or more commanderies
  3. method, principle
  4. (philosophy) the Way, the Tao, the Dao: the way of nature and/or the ideal way to live one's life
  5. Short for 道教 (dàojiào, “Taoism”).
  6. Short for 道士 (dàoshì, “Taoist priest”).
  7. doctrine, teachings (of a religion)
    /   ―  chuándào  ―  to preach
  8. to say, to utter
    能說會 / 能说会  ―  néngshuōhuìdào  ―  can talk really well [idiom]
  9. Classifier for long things.
    閃電 / 闪电  ―  dào shǎndiàn  ―  a lightning
      ―  dào  ―  a river
    /   ―  dào féng  ―  a crack
    彩虹  ―  dào cǎihóng  ―  a rainbow
  10. Classifier for barriers.
    籬笆 / 篱笆  ―  dào líbā  ―  a fence
  11. Classifier for courses in a meal. dish
      ―  dào cài  ―  a dish of food
  12. Classifier for questions (in an exam).
  13. Classifier for order, proclamation.
    公文  ―  dào gōngwén  ―  a proclamation
    命令  ―  dào mìnglìng  ―  an order

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. road; way

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
どう
Grade: 2
on'yomi

/dau//dɔː//doː/

From Middle Chinese (dhɑ̀u, road; way). Compare modern Mandarin (dào), Cantonese (dou6).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

‎(hiragana どう, romaji , historical hiragana だう)

  1. The Way: tao, Taoism
  2. (chiefly historical) A region of Japan consisting of multiple provinces or prefectures. Feudal Japan was divided into several ; the only remaining is Hokkaidō.

Proper noun[edit]

‎(hiragana どう, romaji , historical hiragana だう)

  1. A surname​.

Etymology 2[edit]

Kanji in this term

Grade: 2
kun'yomi

From Old Japanese.[3] May be cognate with Korean (gil, “road”).

More often written as .

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Suffix[edit]

‎(hiragana , romaji -chi)

  1. (obsolete) attaches to place names, indicating a road to that place
    This usage has generally been replaced by -ji below.

Etymology 3[edit]

Kanji in this term

Grade: 2
kun'yomi

Derived as a sound shift from chi above.[3]

More often written as .

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Suffix[edit]

‎(hiragana , romaji -ji, historical hiragana )

  1. a road, a street
     (やま) () (なが) ()
    yama-ji, naga-ji
    a mountain road, a long road
  2. attaches to place names, indicating a road to that place
    奈良 (なら) ()
    Nara-ji
    Road to Nara
  3. attaches to a time duration, indicating a trip taking that length of time
    四日 (よっか) ()
    yokka-ji
    a trip of four days, a four-day-long trip

Etymology 4[edit]

Kanji in this term
みち
Grade: 2
kun'yomi

Originally a compound of (mi, honorific prefix) +‎ (chi, road, street, way).[3] The prefix mi was in reference to the (kami, god or spirit) of roads.

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

‎(hiragana みち, romaji michi)

  1. a way, a street, a road, an alley, a path, a pass for local traffic
  2. a way of doing something
Usage notes[edit]

This is the most common term for “road”, “street”, or “way” in modern Japanese.

Derived terms[edit]

Proper noun[edit]

‎(hiragana みち, romaji Michi)

  1. A female given name
  2. A surname​.

Etymology 5[edit]

Kanji in this term
Grade: 2
Irregular

Used as ateji in various names.

Proper noun[edit]

‎(hiragana おさむ, romaji Osamu)

  1. A male given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana すすむ, romaji Susumu)

  1. A male given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana たお, romaji Tao)

  1. A female given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana ただし, romaji Tadashi)

  1. A male given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana ただす, romaji Tadasu)

  1. A male given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana どうざき, romaji Dōzaki)

  1. A surname​.

Proper noun[edit]

‎(hiragana とおる, romaji Tōru)

  1. A female given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana なおし, romaji Naoshi)

  1. A male given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana ふみ, romaji Fumi)

  1. A female given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana まこと, romaji Makoto)

  1. A male given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana みちざき, romaji Michizaki)

  1. A surname​.

Proper noun[edit]

‎(hiragana みちひろ, romaji Michihiro)

  1. A male given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana もとい, romaji Motoi)

  1. A male given name

Proper noun[edit]

‎(hiragana わたる, romaji Wataru)

  1. A male given name

References[edit]

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. 2.0 2.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  3. 3.0 3.1 3.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(do)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (McCune-Reischauer: to, Yale: to)
  • Name (hangeul): ()

A road

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]


Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(đạo, dạo, nhạo)

  1. way (to behave)