Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+9996, 首
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9996

[U+9995]
CJK Unified Ideographs
[U+9997]

Translingual[edit]

Stroke order
9 strokes
Stroke order
首-order.gif

Han character[edit]

(radical 185, +0, 9 strokes, cangjie input 廿竹月山 (THBU), four-corner 80601, composition𦣻)

  1. Kangxi radical #185, .

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 1427, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 44489
  • Dae Jaweon: page 1953, character 27
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4500, character 1
  • Unihan data for U+9996

Chinese[edit]

simp. and trad.
variant forms 𩠐
𦣻

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
首-oracle.svg 首-bronze.svg 首-seal.svg 首-bigseal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l'uːʔ
*duːs
*hljuʔ, *hljus

Simplified from 𩠐 (). Originally pictographic (象形). In the oracle bone script, it appeared with or without hair (), but 𩠐, the form with hair, was the form that was perpetuated.

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *k-lu; cognate with Mizo lu (head). This word has also been compared with Proto-Austronesian *quluh (head) (Malay hulu) and Proto-Tai *klawᶜ ~ krawᶜ (head; hair knot) (Thai เกล้า (glâao, hair; head)), and was used by Sagart to support his Sino-Austronesian hypothesis. Compare (OC *l'uːʔ, “path, road”) (with the same phonetic component) and its relationship with Proto-Hmong-Mien *kləuX (road, way).

This word was replaced by (OC *doː, “head”) by the Warring States period, possibly due to early homophony with (OC *hnjɯwʔ, “hand”).

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • siú - literary;
  • chhiú - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (26)
    Final () (136)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɕɨuX/
    Pan
    Wuyun
    /ɕiuX/
    Shao
    Rongfen
    /ɕiəuX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɕuwX/
    Li
    Rong
    /ɕiuX/
    Wang
    Li
    /ɕĭəuX/
    Bernard
    Karlgren
    /ɕi̯ə̯uX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shǒu
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shǒu
    Middle
    Chinese
    ‹ syuwX ›
    Old
    Chinese
    /*l̥uʔ/
    English head

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 11671
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hljuʔ/

    Definitions[edit]

    1. (anatomy) head
    2. chief; leader
    3. start; beginning
    4. first; best; highest
    5. prime; prior; primary
    6. side; direction
    7. Classifier for songs and poems.all nouns using this classifier

    Pronunciation 2[edit]



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (26)
    Final () (136)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɕɨuH/
    Pan
    Wuyun
    /ɕiuH/
    Shao
    Rongfen
    /ɕiəuH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɕuwH/
    Li
    Rong
    /ɕiuH/
    Wang
    Li
    /ɕĭəuH/
    Bernard
    Karlgren
    /ɕi̯ə̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shòu
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shǒu
    Middle
    Chinese
    ‹ syuwH ›
    Old
    Chinese
    /*l̥uʔ-s/
    English turn the head towards

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 11672
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hljus/

    Definitions[edit]

    1. to report someone to the authorities
    2. to plead guilty
    3. to face (a direction)

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    1. neck
    2. counter for songs and poems
    3. beginning, first

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    くび
    Grade: 2
    kun’yomi

    Pronunciation[edit]

    Alternative forms[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana くび, rōmaji kubi)

    1. neck (part of the body connecting head and torso)
    2. the neck and head as a whole
    Derived terms[edit]

    Etymology 2[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana おびと, rōmaji obito)

    1. (archaic) one who rules or commands a group of people; a chief

    Noun[edit]

    (hiragana しゅ, rōmaji shu)

    1. (rare) The first one; a lord

    See Also[edit]

    Etymology 3[edit]

    kamipe > kampe > kaube > koːbe. Compound of either (kami, upper) or (kami, hair) with the suffix (he, location).

    Noun[edit]

    (hiragana こうべ, rōmaji kōbe, historical hiragana かうべ)

    1. (part of the body) head

    Etymology 4[edit]

    Counter[edit]

    (hiragana しゅ, rōmaji -shu)

    1. poems and songs

    See also[edit]

    References[edit]

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (su)

    • Eumhun:
      • Sound (hangeul): (McCune–Reischauer: su, Yale: swu)
      • Name (hangeul): 머리 (revised: meori, McCune–Reischauer: mŏri)
    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (thủ, thú)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.