頂
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
頂 (Kangxi radical 181, 頁+2, 11 strokes, cangjie input 一弓一月金 (MNMBC), four-corner 11286, composition ⿰丁頁)
Derived characters[edit]
Related characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1399, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 43335
- Dae Jaweon: page 1915, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4355, character 3
- Unihan data for U+9802
Chinese[edit]
trad. | 頂 | |
---|---|---|
simp. | 顶 | |
alternative forms | 𩠑 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 頂 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
圢 | *tʰeːnʔ, *tʰeːŋʔ |
町 | *tʰeːnʔ, *tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ, *deːŋʔ |
打 | *rteŋʔ, *teːŋʔ |
盯 | *rteŋʔ, *rdeŋ |
朾 | *rteːŋ, *rdeːŋ |
丁 | *rteːŋ, *teːŋ |
玎 | *rteːŋ, *teːŋ |
虰 | *rdeːŋ, *tʰeŋ, *teːŋ |
揨 | *rdeːŋ |
釘 | *teːŋ, *teːŋs |
靪 | *teːŋ, *teːŋʔ |
仃 | *teːŋ |
叮 | *teːŋ |
疔 | *teːŋ |
頂 | *teːŋʔ |
奵 | *teːŋʔ |
耵 | *teːŋʔ |
酊 | *teːŋʔ |
葶 | *teːŋʔ, *deːŋ |
矴 | *teːŋs |
訂 | *teːŋs, *tʰeːŋ, *deːŋʔ |
飣 | *teːŋs |
汀 | *tʰeːŋ, *tʰeːŋs |
艼 | *tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ |
庁 | *tʰeːŋ |
婷 | *deːŋ |
停 | *deːŋ |
聤 | *deːŋ |
渟 | *deːŋ |
楟 | *deːŋ |
亭 | *deːŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *teːŋʔ): phonetic 丁 (OC *rteːŋ, *teːŋ) + semantic 頁 (“head”).
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *s-tjaŋ (“upper part”) (STEDT). The sense “damn” is a clipping of 頂你個肺/顶你个肺 (ding2 nei5 go3 fai3).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
頂
- top of the head; crown
- top; peak
- to carry on the head
- to prop up; to support (from below)
- to substitute; to replace
- to retort; to talk back
- to butt; to strike (with the head)
- to withstand; to confront
- most; exceedingly; best
- Classifier for objects with a top, such as hats and palanquins. ⇒ all nouns using this classifier
- (Min Nan) Classifier for vehicles. ⇒ all nouns using this classifier
- (Min Nan) in front; ahead; above; before; previously
- (chiefly Mainland China, Internet slang) to "bump" a forum thread to raise its profile; like; upvote
- (Cantonese, mildly vulgar) damn!
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of 頂 (“(classifier for hats)”) [map]
Compounds[edit]
- 一頂/一顶
- 三華聚頂/三华聚顶
- 丹頂鶴/丹顶鹤 (dāndǐnghè)
- 五雷轟頂/五雷轰顶
- 倒楣透頂/倒楣透顶
- 冒名頂替/冒名顶替 (màomíngdǐngtì)
- 出頂/出顶
- 千斤頂/千斤顶 (qiānjīndǐng)
- 卸頂/卸顶
- 圓頂/圆顶 (yuándǐng)
- 坪頂/坪顶 (Píngdǐng)
- 大頂風/大顶风
- 天頂/天顶 (tiāndǐng)
- 封頂/封顶 (fēngdǐng)
- 小頂人/小顶人
- 屋頂/屋顶 (wūdǐng)
- 屋頂花園/屋顶花园
- 山頂/山顶 (shāndǐng)
- 山頂洞人/山顶洞人
- 崁頂/崁顶 (kàndǐng)
- 平頂/平顶
- 戴頂子/戴顶子
- 拿大頂/拿大顶 (nádàdǐng)
- 挨三頂五/挨三顶五
- 捱三頂五/捱三顶五
- 捱三頂四/捱三顶四
- 摩頂/摩顶
- 摩頂受戒/摩顶受戒
- 摩頂受記/摩顶受记
- 摩頂放踵/摩顶放踵
- 摩頂至足/摩顶至足
- 摩頂至踵/摩顶至踵
- 朝頂/朝顶
- 朱頂/朱顶
- 束帶頂冠/束带顶冠
- 樓頂/楼顶 (lóudǐng)
- 歇頂/歇顶
- 沒頂/没顶 (mòdǐng)
- 泰山壓頂/泰山压顶
- 滅頂/灭顶 (mièdǐng)
- 滅頂之災/灭顶之灾 (mièdǐngzhīzāi)
- 滿頂/满顶
- 灌頂/灌顶 (guàndǐng)
- 灰頂/灰顶
- 灼背燒頂/灼背烧顶
- 烏雲著頂/乌云著顶
- 無聊透頂/无聊透顶
- 焚香頂禮/焚香顶礼
- 片雲遮頂/片云遮顶
- 白頂鶴/白顶鹤
- 盝頂/盝顶
- 磨踵滅頂/磨踵灭顶
- 磨頂至踵/磨顶至踵
- 秀頂/秀顶
- 禿頂/秃顶 (tūdǐng)
- 紅頂商人/红顶商人 (hóngdǐng shāngrén)
- 紅頂子/红顶子 (hóngdǐngzi)
- 絕頂/绝顶 (juédǐng)
- 絕頂天/绝顶天
- 絕頂聰明/绝顶聪明
- 罳頂/罳顶
- 聰明絕頂/聪明绝顶 (cōngmíngjuédǐng)
- 脫帽露頂/脱帽露顶
- 腦瓜頂兒/脑瓜顶儿
- 華頂峰/华顶峰
- 號頂/号顶
- 角頂/角顶
- 透頂/透顶 (tòudǐng)
- 醍醐灌頂/醍醐灌顶 (tíhúguàndǐng)
- 金剛頂經/金刚顶经
- 雀頂/雀顶
- 頂丁/顶丁
- 頂下/顶下
- 頂上/顶上
- 頂上功夫/顶上功夫
- 頂事/顶事 (dǐngshì)
- 頂你個肺/顶你个肺 (dǐng nǐ ge fèi)
- 頂兇/顶凶
- 頂刀頭/顶刀头
- 頂名/顶名
- 頂名代告/顶名代告
- 頂名冒姓/顶名冒姓
- 頂呱呱/顶呱呱 (dǐngguāguā)
- 頂喪駕靈/顶丧驾灵
- 頂嘴/顶嘴 (dǐngzuǐ)
- 頂城門/顶城门
- 頂多/顶多 (dǐngduō)
- 頂天/顶天
- 頂天履地/顶天履地
- 頂天立地/顶天立地 (dǐngtiānlìdì)
- 頂夸克/顶夸克 (dǐngkuākè)
- 頂好/顶好 (dǐnghǎo)
- 頂子/顶子
- 頂子床/顶子床
- 頂客族/顶客族
- 頂尖/顶尖 (dǐngjiān)
- 頂尖好手/顶尖好手
- 頂峰/顶峰 (dǐngfēng)
- 頂戴/顶戴 (dǐngdài)
- 頂技/顶技
- 頂拜/顶拜
- 頂括括/顶括括
- 頂搭/顶搭
- 頂撞/顶撞 (dǐngzhuàng)
- 頂數/顶数
- 頂替/顶替 (dǐngtì)
- 頂格/顶格 (dǐnggé)
- 頂梁柱/顶梁柱 (dǐngliángzhù)
- 頂棚/顶棚
- 頂樓/顶楼 (dǐnglóu)
- 頂橦踏索/顶橦踏索
- 頂牛/顶牛
- 頂珠/顶珠
- 頂瓜皮/顶瓜皮
- 頂用/顶用 (dǐngyòng)
- 頂癮/顶瘾
- 頂盤/顶盘
- 頂真/顶真 (dǐngzhēn)
- 頂真續麻/顶真续麻
- 頂磚頭/顶砖头
- 頂福/顶福 (Dǐngfú)
- 頂禮/顶礼 (dǐnglǐ)
- 頂禮膜拜/顶礼膜拜 (dǐnglǐ móbài)
- 頂窩兒/顶窝儿
- 頂端/顶端 (dǐngduān)
- 頂線/顶线
- 頂缸/顶缸 (dǐnggāng)
- 頂罟/顶罟 (Dǐnggǔ)
- 頂罪/顶罪 (dǐngzuì)
- 頂老/顶老
- 頂膛火/顶膛火
- 頂角/顶角
- 頂讓/顶让
- 頂輩宗圖/顶辈宗图
- 頂針/顶针 (dǐngzhēn)
- 頂針捱住/顶针捱住
- 頂門/顶门
- 頂門主顧/顶门主顾
- 頂門壯戶/顶门壮户
- 頂門子/顶门子
- 頂門棍/顶门棍
- 頂門腰軟/顶门腰软
- 頂門針/顶门针
- 頂陽骨/顶阳骨
- 頂頭/顶头
- 頂頭上司/顶头上司
- 頂顛/顶颠
- 頂顙/顶颡
- 頂風/顶风 (dǐngfēng)
- 頂首/顶首
- 頂點/顶点 (dǐngdiǎn)
- 頭頂/头顶 (tóudǐng)
- 頭頂球/头顶球
- 頭頂頭/头顶头
- 顱頂葉/颅顶叶
- 鶴頂紅/鹤顶红
- 鹿頂/鹿顶
Further reading[edit]
- “Entry #8038”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
頂
Readings[edit]
- Go-on: ちょう (chō, Jōyō)←ちやう (tyau, historical)
- Kan-on: てい (tei)
- Kun: いただく (itadaku, 頂く, Jōyō); いただき (itadaki, 頂, Jōyō)
Compounds[edit]
Compounds
Noun[edit]
Kanji in this term |
---|
頂 |
いただき Grade: 6 |
kun’yomi |
- the top
- 山の頂
- yama no itadaki
- the top of a mountain
- 頂に立つ
- itadaki ni tatsu
- stand on the top
- 山の頂
Antonyms[edit]
Phrase[edit]
- 頂きます (itadakimasu)
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 頂 (MC tengX). Recorded as Middle Korean 뎌ᇰ (tyeng) (Yale: tyeng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
頂 (eumhun 정수리 정 (jeongsuri jeong))
Compounds[edit]
Compounds
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
頂: Hán Nôm readings: đính, đảnh, đỉnh, điếng, đuểnh
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese clippings
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Min Bei adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Min Bei classifiers
- Min Dong classifiers
- Min Nan classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Chinese interjections
- Cantonese interjections
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Min Nan Chinese
- Mainland China Chinese
- Chinese internet slang
- Cantonese Chinese
- Chinese vulgarities
- Elementary Mandarin
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji with goon reading ちょう
- Japanese kanji with historical goon reading ちやう
- Japanese kanji with kan'on reading てい
- Japanese kanji with kun reading いただ-く
- Japanese kanji with kun reading いただき
- Japanese terms spelled with 頂 read as いただき
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 頂
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters