Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+6253, 打
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6253

[U+6252]
CJK Unified Ideographs
[U+6254]

Translingual[edit]

Stroke order
5 strokes

Han character[edit]

(radical 64, +2, 5 strokes, cangjie input 手一弓 (QMN), four-corner 51020, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 417, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 11781
  • Dae Jaweon: page 763, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1825, character 5
  • Unihan data for U+6253

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
打-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tʰeːnʔ, *tʰeːŋʔ
*tʰeːnʔ, *tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ, *deːŋʔ
*rteŋʔ, *teːŋʔ
*rteŋʔ, *rdeŋ
*rteːŋ, *rdeːŋ
*rteːŋ, *teːŋ
*rteːŋ, *teːŋ
*rdeːŋ, *tʰeŋ, *teːŋ
*rdeːŋ
*teːŋ, *teːŋs
*teːŋ, *teːŋʔ
*teːŋ
*teːŋ
*teːŋ
*teːŋʔ
*teːŋʔ
*teːŋʔ
*teːŋʔ
*teːŋʔ, *deːŋ
*teːŋs
*teːŋs, *tʰeːŋ, *deːŋʔ
*teːŋs
*tʰeːŋ, *tʰeːŋs
*tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ
*tʰeːŋ
*deːŋ
*deːŋ
*deːŋ
*deːŋ
*deːŋ
*deːŋ

Phono-semantic compound (形聲, OC *rteŋʔ, *teːŋʔ): semantic  (hand) + phonetic  (OC *rteːŋ, *teːŋ).

Etymology 1[edit]

This word was pronounced *teŋ in Old Chinese, as would be expected from a (dīng) phonetic. By the early Ming period, the character had been borrowed for another word with the same meaning but a different pronunciation, without the nasal ending. This may be related to the previous reading, as a dialectal variant. In Mandarin and some other dialects, the new reading became standard; however, derivations of the older pronunciation are still used in some dialects (Wu, Min Nan), Japanese (chō, tei) and Vietnamese (đánh).

Also compare Proto-Mon-Khmer *dah ~ daʔ (to hit, to meet), whence Mon ဒး (tɛ̀h, to hit (a mark), meet with, reach [goal], be correct, apposite, to fit) and Khmer ទះ (tĕəh, to slap, to strike).

Pronunciation[edit]



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ta²¹⁴/
Harbin /ta²¹³/
Tianjin /tɑ¹³/
Jinan /ta⁵⁵/
Qingdao /ta⁵⁵/
Zhengzhou /ta⁵³/
Xi'an /ta⁵³/
Xining /ta⁵³/
Yinchuan /ta⁵³/
Lanzhou /ta⁴⁴²/
Ürümqi /ta⁵¹/
Wuhan /ta⁴²/
Chengdu /ta⁵³/
Guiyang /ta⁴²/
Kunming /ta̠⁵³/
Nanjing /tɑ²¹²/
Hefei /ta²⁴/
Jin Taiyuan /ta⁵³/
Pingyao /tɑ⁵³/
Hohhot /ta⁵³/
Wu Shanghai /tã³⁵/
Suzhou /tã⁵¹/
Hangzhou /tɑ⁵³/
Wenzhou /tiɛ³⁵/
Hui Shexian /ta³⁵/
Tunxi /ta³¹/
Xiang Changsha /ta⁴¹/
Xiangtan /tɒ⁴²/
Gan Nanchang /tɑ²¹³/
Hakka Meixian /ta³¹/
Taoyuan /tɑ³¹/
Cantonese Guangzhou /ta³⁵/
Nanning /ta³⁵/
Hong Kong /ta³⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /tã⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /ta³²/
Jian'ou (Min Bei) /ta²¹/
Shantou (Min Nan)
Haikou (Min Nan) /fa⁵⁵/ 訓拍

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (5) (5)
Final () (109) (125)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () II IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tˠæŋX/ /teŋX/
Pan
Wuyun
/tᵚaŋX/ /teŋX/
Shao
Rongfen
/taŋX/ /tɛŋX/
Edwin
Pulleyblank
/taɨjŋX/ /tɛjŋX/
Li
Rong
/tɐŋX/ /teŋX/
Wang
Li
/tɐŋX/ /tieŋX/
Bernard
Karlgren
/tɐŋX/ /tieŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
děng dǐng
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 2368 2391
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rteŋʔ/ /*teːŋʔ/
Notes

Definitions[edit]

  1. to hit; to strike; to slap
    /   ―  Bié rén.  ―  Don't hit people.
    蚊子  ―  wénzǐ  ―  to swat mosquitoes
    1. to play the drums
        ―    ―  to play the drums
  2. to beat up
  3. the act of beating up
    /   ―  Tā ái le yī dùn .  ―  He was beaten up.
  4. Used as a dummy verb to make a verbal phrase from a noun, including but not limited to:
    1. to perform (a martial art)
      太極拳 / 太极拳  ―  tàijíquán  ―  to perform Tai Chi
    2. to get; to fetch
        ―  shuǐ  ―  to get water
    3. to buy (meat, soy sauce, oil, etc. at a grocery store)
      醬油 / 酱油  ―  jiàngyóu  ―  to buy soy sauce
    4. to guess; (the riddle) is about
      人物  ―  yī rénwù  ―  to guess a person
    5. to make (a gesture, signal, etc.)
      招呼  ―  zhāohū  ―  to say hello
      右燈 / 右灯 [Cantonese]  ―  daa2 jau6 dang1 [Jyutping]  ―  to put on the right turn signal (when driving)
    6. to fabricate; to build
        ―  dāo  ―  to make a knife
      /   ―  qiáng  ―  to build a wall
    7. to stir
      算盤 / 算盘  ―  suànpán  ―  to calculate with an abacus
      方向盤 / 方向盘  ―  fāngxiàngpán  ―  to turn a steering wheel
    8. to be damaged
        ―  wǎn le  ―  the bowl was broken
      雞飛蛋 / 鸡飞蛋  ―  jīfēidàn  ―  (please add an English translation of this example)
    9. to open
      帳子 / 帐子  ―  zhàngzǐ  ―  (please add an English translation of this example)
      /   ―  kāi  ―  to open
    10. to dig
        ―  jǐng  ―  to dig a well
    11. to send or call
      電報 / 电报  ―  diànbào  ―  to send a telegraph
      電話 / 电话  ―  diànhuà  ―  to call on the telephone
      手機 / 手机  ―  shǒujī  ―  to call on the cellphone
    12. to pump (a tire, etc.)
      /   ―    ―  to pump air into something
    13. (involving gunpowder) to fire off; to set off; to attack
      /   ―  qiāng  ―  to fire a gun (mainly used in China)
      炮仗  ―  pàozhang  ―  to set off a firecracker
    14. to gather
      成一片  ―  chéngyīpiàn  ―  (please add an English translation of this example)
    15. to attach
      /   ―    ―  (please add an English translation of this example)
      補丁 / 补丁  ―  bǔdīng  ―  (please add an English translation of this example)
    16. to lift
      燈籠 / 灯笼  ―  dēnglóng  ―  (please add an English translation of this example)
    17. to bite (said of insects that eat books, clothes)
    18. to write
      證明 / 证明  ―  zhèngmíng  ―  (please add an English translation of this example)
      介紹信 / 介绍信  ―  jièshàoxìn  ―  (please add an English translation of this example)
    19. to paint; to stamp
      格子  ―  gézǐ  ―  (please add an English translation of this example)
      郵戳 / 邮戳  ―  yóuchuō  ―  (please add an English translation of this example)
    20. (computing) to type
      o的 / o的 [Cantonese]  ―  “di1” zi6 dim2 daa2? [Jyutping]  ―  How do you type "o的"?
    21. to display (text, an image, etc.)
      屏幕 [MSC, trad.]
      屏幕 [MSC, simp.]
      Píngmù shàng chū liǎng háng zì. [Pinyin]
      Two lines of text display on the screen.
    22. to use (a computer, usually for entertainment)
      電腦 / 电脑  ―  diànnǎo  ―  to use a computer
    23. to play (a video game or console)
      電動 / 电动  ―  diàndòng  ―  to play video game
    24. to play (a sport involving balls with hand)
      壁球  ―  bìqiú  ―  to play squash
      /   ―  yī chǎng shū yī chǎng  ―  play a round and lose a round
      [Cantonese]  ―  daa2 bo1 [Jyutping]  ―  to play a ball game
    25. to play (mahjong)
      麻雀 [Cantonese]  ―  daa2 maa4 zoek3-2 [Jyutping]  ―  to play mahjong
    26. to tie
      領結 / 领结  ―  lǐngjié  ―  to tie a bowtie
      煲呔 [Cantonese]  ―  daa2 bou1 taai1 [Jyutping]  ―  to tie a bowtie
    27. to reduce
      /   ―  jià  ―  (please add an English translation of this example)
    28. to remove
      /   ―  chóng  ―  (please add an English translation of this example)
    29. to stop
        ―  zhù  ―  (please add an English translation of this example)
    30. (vulgar) to perform sexual activity
        ―  pào  ―  to have sex
      手槍 / 手枪  ―  shǒuqiāng  ―  to masturbate
  5. (Cantonese) correspond to, be associated with
    已經唔記得邊個邊個 [Cantonese, trad.]
    已经唔记得边个边个 [Cantonese, simp.]
    ji5 ging1 m4 gei3 dak1 bin1 go3 daa2 bin1 go3 [Jyutping]
    have already forgotten which one goes with which one
  6. to reach
  7. from; since
    東邊喇嘛 [MSC, trad.]
    东边喇嘛 [MSC, simp.]
    dōngbiān lái le ge lǎma [Pinyin]
    from the east comes a lama
    今兒 / 今儿  ―  jīnr qǐ  ―  from today onward
  8. a meaningless participle.
  9. A surname​.
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of (“to hit, to strike”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan
Xi'an
Wuhan
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou 𢱕
Hong Kong 𢱕
Taishan
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping)
Yunlin (Zhao'an)
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou 𢫦
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Zhangzhou
Taipei
Philippines (Manila)
Chaozhou
Wu Suzhou
Wenzhou
Xiang Changsha
Shuangfeng

Etymology 2[edit]

Short for 打臣, from English dozen.

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. dozen
    雞蛋 / 鸡蛋  ―  jīdàn  ―  a dozen of eggs

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. Only used in 蘇打苏打 (sūdá).

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Etymology[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

This kanji spelling is ateji (当て字).

Noun[edit]

(katakana ダース, rōmaji dāsu)

  1. dozen

Korean[edit]

Hanja[edit]

(ta, jeong) (hangeul , )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(đả, đánh, dừng, đử)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.