Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Translingual[edit]

Stroke order
到-bw.png
Stroke order
到-order.gif
到-oracle.svg 到-bronze.svg 到-bigseal.svg 到-seal.svg
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script

Han character[edit]

(radical 18 +6, 8 strokes, cangjie input 一土中弓 (MGLN), four-corner 12100, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 138, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 1950
  • Dae Jaweon: page 314, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 334, character 3
  • Unihan data for U+5230

Chinese[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (到), Pronunciation 1/1

Initial: 端 (5)
Final: 豪
Division: I

Openness: Open
Tone: Departing (H)

Fanqie: 都導切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/tɑuH/ /tɑuH/ /tɑuH/ /tɑuH/ /tawH/ /tɑuH/ /tɑuH/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
dào ‹ tawH › /*tˤaw[k]-s/ arrive

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
2115 1 /*taːws/

Particle[edit]

  1. a verbal suffix that indicates the (successful) completion of an action
      ―  zhǎodào  ―  to find (to search + completion)
      ―  zuòdào  ―  to achieve, to accomplish (to do + completion)
    /   ―  tīngdào  ―  to hear (to listen + completion)
    怎麼沒有敲門 [MSC, trad.]
    怎么没有敲门 [MSC, simp.]
    Nǐ zěnme méiyǒu tīng dào wǒ de qiāomén shēng? [Pinyin]
    How did you not hear my knocking on the door?
  2. (Cantonese, Hakka) to the extent that
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    Keoi5 cou4 dou3 ngo5 fan3 m4 zoek6. [Jyutping]
    He is so noisy that I couldn't go to sleep.

Preposition[edit]

  1. to (a place)
    中國 [MSC, trad.]
    中国 [MSC, simp.]
    dào zhōngguó qù le. [Pinyin]
    He has gone to China.
    最近地區 [MSC, trad.]
    最近地区 [MSC, simp.]
    Wǒ zuìjìn bān dào zhè ge dìqū. [Pinyin]
    I recently moved to this area.
  2. until (a time), up to
    918 [MSC, trad.]
    918 [MSC, simp.]
    Zhè jiā diàn cóng 9 diǎn kāi dào 18 diǎn. [Pinyin]
    This shop is open from 9 to 6 o'clock.
    我們假期推遲天氣好些時候 [MSC, trad.]
    我们假期推迟天气好些时候 [MSC, simp.]
    Wǒmen yào bǎ jiàqī tuīchí dào tiānqì hǎoxiē de shíhòu. [Pinyin]
    We shall delay our holiday until the weather is better.

Verb[edit]

  1. to go, to arrive
    火車 / 火车  ―  huǒchē dào le  ―  The train has arrived.

Etymology 2[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]


Verb[edit]

  1. to arrive
    [Min Nan, trad. and simp.]
    I kàu chhù--ah. [Pe̍h-ōe-jī]
    He has arrived home.
  2. (mahjong, playing cards) to complete a winning hand

References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

  1. arrival
  2. proceed
  3. reach
  4. attain
  5. (archaic) result in

Readings[edit]

Synonyms[edit]

  • New Nelson: 477
  • Halpern: 1264
  • Halpern Learners: 848
  • Heisig: 755
  • Tuttle Kanji Dictionary: 2f6.4
  1. Source: EDICT and KANJIDIC files licensed by the Electronic Dictionaries Research Group.

Proper noun[edit]

‎(hiragana いたる, romaji Itaru)

  1. A male given name

Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(do) (hangeul , McCune-Reischauer to)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(đáo, đáu, tráo)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.