接
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
接 (Kangxi radical 64, 手+8, 11 strokes, cangjie input 手卜廿女 (QYTV), four-corner 50044, composition ⿰扌妾)
References[edit]
- KangXi: page 439, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 12280
- Dae Jaweon: page 789, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1905, character 1
- Unihan data for U+63A5
Chinese[edit]
trad. | 接 | |
---|---|---|
simp. # | 接 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔseb): semantic 扌 + phonetic 妾 (OC *sʰeb) – to receive (in the hand).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
接
- to come near to; to be close to; to come into contact
- to receive
- to host; to receive or admit someone
- 接待 ― jiēdài ― to host (visitors)
- to catch
- 接球 ― jiēqiú ― to catch a ball
- to continue; to follow
- to take over
- 接管 ― jiēguǎn ― to take over
- to connect
- to pick up the phone
- to meet, greet and welcome (someone); to pick up (a person)
- A surname: Jie
Synonyms[edit]
- (to come near to):
Synonyms of 接
- (to connect):
- (to continue):
- (to pick up the phone): (Cantonese) 聽/听 (tīng)
- (to meet, greet and welcome): 迎接 (yíngjiē), (literary) 迎迓 (yíngyà)
Compounds[edit]
Derived terms from 接
|
|
|
References[edit]
- “接”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #7330”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
接
- touch
Readings[edit]
- Go-on: しょう (shō)←せふ (sefu, historical)
- Kan-on: しょう (shō)←せふ (sefu, historical)
- Kan’yō-on: せつ (setsu, Jōyō)
- Kun: つぐ (tsugu, 接ぐ, Jōyō); まじわる (majiwaru, 接わる)←まじはる (mazifaru, historical)
Korean[edit]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Middle Chinese -p characters
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 5 kanji
- Japanese kanji with kun reading つ-ぐ
- Japanese kanji with kun reading まじ-わる
- Japanese kanji with historical kun reading まじ-はる
- Japanese kanji with kan'yōon reading せつ
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading せふ
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with historical goon reading せふ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters