銜
Jump to navigation
Jump to search
See also: 衔
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
銜 (Kangxi radical 167, 金+6, 14 strokes, cangjie input 竹人金一弓 (HOCMN), four-corner 21109, composition ⿲彳釒亍)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1305, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 40390
- Dae Jaweon: page 1807, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 840, character 15
- Unihan data for U+929C
Chinese[edit]
trad. | 銜 | |
---|---|---|
simp. | 衔 | |
alternative forms | 啣 衘 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡraːm): semantic 行 + phonetic 金 (OC *krɯm).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
銜
- to hold in the mouth
- to harbor (hold in one's thoughts)
- to connect
- rank; title
- (literary, or in compounds) to accept
- (literary, or in compounds) bit (of a horse)
Synonyms[edit]
- (to connect):
- (to accept):
Compounds[edit]
- 全銜/全衔
- 冰銜/冰衔
- 前銜/前衔
- 加銜/加衔
- 勒銜/勒衔
- 名銜/名衔 (míngxián)
- 大銜/大衔
- 官銜/官衔 (guānxián)
- 官銜牌/官衔牌
- 宮銜/宫衔
- 授銜/授衔
- 撙銜/撙衔
- 日已銜山/日已衔山
- 會銜/会衔
- 枯魚銜索/枯鱼衔索
- 榮銜/荣衔
- 燕子銜食/燕子衔食
- 結草銜環/结草衔环 (jiécǎo xiánhuán)
- 職銜/职衔 (zhíxián)
- 臺銜/台衔
- 虛銜/虚衔
- 詭銜竊轡/诡衔窃辔
- 負屈銜冤/负屈衔冤
- 赤銜/赤衔
- 軍銜/军衔 (jūnxián)
- 轡銜/辔衔
- 連銜/连衔
- 鉗馬銜枚/钳马衔枚
- 銜冤/衔冤 (xiányuān)
- 銜冤負屈/衔冤负屈
- 銜勒/衔勒
- 銜名/衔名
- 銜命/衔命 (xiánmìng)
- 銜哀致誠/衔哀致诚
- 銜尾/衔尾
- 銜尾相隨/衔尾相随
- 銜恨/衔恨 (xiánhèn)
- 銜恤/衔恤
- 銜恨蒙枉/衔恨蒙枉
- 銜悲茹恨/衔悲茹恨
- 銜接/衔接 (xiánjiē)
- 銜枚/衔枚
- 銜杯/衔杯
- 銜橛之變/衔橛之变
- 銜泣/衔泣
- 銜環/衔环 (xiánhuán)
- 銜璧/衔璧
- 銜環結草/衔环结草
- 銜石填海/衔石填海
- 銜結/衔结
- 銜缺相當/衔缺相当
- 銜羞/衔羞
- 銜聲茹氣/衔声茹气
- 銜華佩實/衔华佩实
- 銜觴/衔觞
- 銜轡/衔辔
- 鏑銜/镝衔
- 面縛銜璧/面缚衔璧
- 領銜/领衔 (lǐngxián)
- 頭銜/头衔 (tóuxián)
- 馬銜/马衔 (mǎxián)
- 黃雀銜環/黄雀衔环
References[edit]
- “銜”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
銜
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
銜 • (ham) (hangeul 함, revised ham, McCune–Reischauer ham, Yale ham)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese literary terms
- Advanced Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading げん
- Japanese kanji with kan'on reading かん
- Japanese kanji with kan'yōon reading がん
- Japanese kanji with kun reading くつわ
- Japanese kanji with kun reading ふくむ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters