連
| ||||||||
| ||||||||
Translingual
[edit]| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
[edit]連 (Kangxi radical 162, 辵+7, 10 strokes, cangjie input 卜十田十 (YJWJ), four-corner 35300, composition ⿺辶車)
Derived characters
[edit]- 僆, 嗹, 𪤎, 㜕, 𢄱, 慩, 摙, 漣, 𬍁, 𭧒, 槤, 𬊿, 璉, 𦟪, 𥊩, 䃛, 褳, 縺, 翴, 𦔖, 𧐖, 謰, 蹥, 轋, 𨘑, 鏈, 𲆅, 𩞙, 鰱, 𪍦, 𪐍
- 𰄻, 𫧧, 𬨺, 𮟝, 𬩰, 𠁎, 㦁, 𨕭, 蓮, 𨖲, 㰈, 𰏿, 𤹨, 𨏩
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1259, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 38902
- Dae Jaweon: page 1747, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3836, character 1
- Unihan data for U+9023
Chinese
[edit]| trad. | 連 | |
|---|---|---|
| simp. | 连* | |
Glyph origin
[edit]Ideogrammic compound (會意 / 会意): 辶 (“to walk”) + 車 (“chariot”) – man-drawn carriage.
According to Duan Yucai, 聯 / 联 (lián) and 連 are two characters for a same word, with the former used in the Zhou dynasty and the latter in the Han dynasty.
Etymology 1
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *s-rjan (“equal; to place in a row; to align; row”); related to 聯 (OC *ɡ·ron) (STEDT; Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): nian2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): lián
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): лян (li͡an, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): lin4
- (Dongguan, Jyutping++): ngin4
- (Taishan, Wiktionary): len3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): lie1
- Northern Min (KCR): lîng
- Eastern Min (BUC): lièng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): leng2
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): lin4
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): lienn2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: lián
- Zhuyin: ㄌㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: lián
- Wade–Giles: lien2
- Yale: lyán
- Gwoyeu Romatzyh: lian
- Palladius: лянь (ljanʹ)
- Sinological IPA (key): /li̯ɛn³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: nian2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: lian
- Sinological IPA (key): /niɛn²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: lián
- Sinological IPA (key): /liã²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: лян (li͡an, I)
- Sinological IPA (key): /liæ̃²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lin4
- Yale: lìhn
- Cantonese Pinyin: lin4
- Guangdong Romanization: lin4
- Sinological IPA (key): /liːn²¹/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: ngin4
- Sinological IPA (key): /ŋin²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: len3
- Sinological IPA (key): /len²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: lièn
- Hakka Romanization System: lienˇ
- Hagfa Pinyim: lian2
- Sinological IPA: /li̯en¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: lien
- Sinological IPA: /lien⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: lie1
- Sinological IPA (old-style): /lie¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: lîng
- Sinological IPA (key): /liŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lièng
- Sinological IPA (key): /l̃ieŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Jiangkou, Donghai)
- Pouseng Ping'ing: leng2
- Báⁿ-uā-ci̍: léng
- Sinological IPA (key): /lɛŋ¹³/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: leng2
- Sinological IPA (key): /le̞ŋ¹³/
- (Xianyou, Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: leng2
- Sinological IPA (key): /lɛŋ²⁴/
- (Putian, Jiangkou, Donghai)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Nan'an, Zhangpu, General Taiwanese)
- (Hokkien: Hui'an)
- Pe̍h-ōe-jī: lên
- Tâi-lô: lên
- Phofsit Daibuun: leen
- Sinological IPA (Hui'an): /len²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Nan'an, Hui'an, Zhangpu, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Teochew)
- Peng'im: liang5 / liêng5 / hian5
- Pe̍h-ōe-jī-like: liâng / liêng / hiâⁿ
- Sinological IPA (key): /liaŋ⁵⁵/, /lieŋ⁵⁵/, /hĩã⁵⁵/
- liang5 - Shantou;
- liêng5 - Chaozhou;
- hian5 - alternative pronunciation for surname sense.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: lin4
- Sinological IPA (key): /lin²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: lienn2
- Sinological IPA (key): /li̯ẽ¹³/
- (Changsha)
- Middle Chinese: ljen
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.ra[n]/, /*[r]a[n]/
- (Zhengzhang): /*ren/
Definitions
[edit]連
- (historical) man-drawn carriage
- to link; to join; to connect
- to ally with; to unite
- to involve; to implicate
- to simultaneously gain (Can we verify(+) this sense?)
- to include; including; counting
- continuously; successively; one after one; repeatedly
- from; counting from (Can we verify(+) this sense?)
- and; with (Can we verify(+) this sense?)
- 1857, 麥都思 [Walter Henry Medhurst], 施敦力 [John Stronach], transl., 新約全書, Shanghai: 墨海書舘, 馬太傳福音書 1:2:
- together; with each other (Can we verify(+) this sense?)
- hard; difficult; tough (Can we verify(+) this sense?)
- full; entire; whole (Can we verify(+) this sense?)
- (used in the 連…都/也… structures for emphasis) even; paradoxically
- affinity; relationship by marriage
- (military) company (consisting of platoons (排) and forming part of a battalion (營))
- 2020 December 24, 王远方, 宋功臣, “我们从“新兵连”毕业了”, in 中国青年报, page 7:
- 初入军营的李宝聪有些不适应,他以为新兵连都是“刀光剑影”“舞枪弄棒”的生活,没想到却是三点一线的固定生活模式和“枯燥乏味”的训练内容,这个生性好动的大男孩备感失落,慢慢便有了不服管教的“刺头兵”名号。 [MSC, simp.]
- Chū rù jūnyíng de Lǐ Bǎocōng yǒuxiē bù shìyìng, tā yǐwèi xīnbīng lián dōu shì “dāoguāngjiànyǐng” “wǔqiāngnòngbàng” de shēnghuó, méi xiǎngdào què shì sāndiǎnyīxiàn de gùdìng shēnghuó móshì hé “kūzào fáwèi” de xùnliàn nèiróng, zhège shēngxìng hàodòng de dà nánhái bèi gǎn shīluò, mànmàn biàn yǒule bù fú guǎnjiào de “cìtóu bīng” mínghào. [Pinyin]
- Li Baocong, new to the military camp, was a little unaccustomed to the camp. He thought that life in a company made up of new recruits would be filled with exciting maneuvers, but he did not expect it to be a monotonous routine with boring training content. This lively big boy was completely disappointed; he slowly didn't submit to discipline and gained the name of "difficult soldier".
初入軍營的李寶聰有些不適應,他以為新兵連都是“刀光劍影”“舞槍弄棒”的生活,沒想到卻是三點一線的固定生活模式和“枯燥乏味”的訓練內容,這個生性好動的大男孩備感失落,慢慢便有了不服管教的“刺頭兵”名號。 [MSC, trad.]
- (grammar) short for 連詞/连词 (liáncí, “conjunction”)
- a surname
Synonyms
[edit]- (to link):
- (to include):
- (continuously):
- 一連 / 一连 (yīlián)
- 不斷 / 不断 (bùduàn)
- 先後 / 先后
- 前後 / 前后 (qiánhòu)
- 勿斷 / 勿断 (8veq-doe) (Wu)
- 接連 / 接连 (jiēlián)
- 接連不斷 / 接连不断 (jiēliánbùduàn)
- 沓沓 (Hokkien)
- 直透 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 相繼 / 相继 (xiāngjì)
- 紛紛 / 纷纷 (fēnfēn)
- 絡繹 / 络绎 (luòyì) (literary)
- 連紲 / 连绁 (Hokkien)
- 連續 / 连续 (liánxù)
- 連連 / 连连 (liánlián)
- 陸續 / 陆续 (lùxù)
- 陸陸續續 / 陆陆续续 (lùlùxùxù)
- (and):
- (even):
Compounds
[edit]- 一脈相連 / 一脉相连
- 一迭連聲 / 一迭连声
- 一連 / 一连 (yīlián)
- 一連串 / 一连串 (yīliánchuàn)
- 一連氣 / 一连气
- 丟連扯 / 丢连扯
- 九連環 / 九连环 (jiǔliánhuán)
- 五星連珠 / 五星连珠
- 仿連史紙 / 仿连史纸
- 價值連城 / 价值连城 (jiàzhíliánchéng)
- 六月連陰 / 六月连阴
- 兵連禍結 / 兵连祸结
- 劉連 / 刘连 (Liúlián)
- 勾連 / 勾连 (gōulián)
- 包工連鎖 / 包工连锁
- 十指連心 / 十指连心
- 叫苦連天 / 叫苦连天 (jiàokǔliántiān)
- 同氣連枝 / 同气连枝
- 合璧連珠 / 合璧连珠
- 呵欠連天 / 呵欠连天
- 喊殺連天 / 喊杀连天
- 大連 / 大连 (Dàlián)
- 大連灣 / 大连湾 (Dàliánwān)
- 妙語連珠 / 妙语连珠 (miàoyǔliánzhū)
- 嬋連 / 婵连
- 孤貧顛連 / 孤贫颠连
- 岡連嶺屬 / 冈连岭属
- 川連 / 川连
- 工業連鎖 / 工业连锁
- 帶草連真 / 带草连真
- 干連
- 惠連 / 惠连
- 意連 / 意连
- 成連 / 成连
- 戰禍連年 / 战祸连年
- 打連廂 / 打连厢
- 扯扯連連 / 扯扯连连
- 拔茅連茹 / 拔茅连茹
- 接二連三 / 接二连三 (jiē'èrliánsān)
- 掎裳連襼 / 掎裳连𰳵
- 掛連 / 挂连
- 接連 / 接连 (jiēlián)
- 接連不斷 / 接连不断 (jiēliánbùduàn)
- 搭連 / 搭连
- 方連 / 方连
- 服務連鎖 / 服务连锁
- 株連 / 株连 (zhūlián)
- 構怨連兵 / 构怨连兵
- 榴連 / 榴连 (liúlián)
- 比物連類 / 比物连类
- 比目連枝 / 比目连枝
- 比翼連枝 / 比翼连枝
- 毗連 / 毗连 (pílián)
- 流連 / 流连 (liúlián)
- 流連忘返 / 流连忘返 (liúliánwàngfǎn)
- 流連荒亡 / 流连荒亡
- 炮火連天 / 炮火连天
- 烽火相連 / 烽火相连
- 烽火連天 / 烽火连天
- 牽連 / 牵连 (qiānlián)
- 牽連犯 / 牵连犯 (qiānliánfàn)
- 璧合珠連 / 璧合珠连
- 甲第連雲 / 甲第连云
- 田連仟佰 / 田连仟佰
- 田連阡陌 / 田连阡陌
- 留連 / 留连 (liúlián)
- 留連不捨 / 留连不舍
- 留連忘返 / 留连忘返
- 發喊連天 / 发喊连天
- 目犍連 / 目犍连
- 目連 / 目连
- 相連 / 相连 (xiānglián)
- 砲火連天 / 炮火连天
- 祁連 / 祁连 (Qílián)
- 祁連山 / 祁连山 (Qílián Shān)
- 禍結兵連 / 祸结兵连
- 禍絕福連 / 祸绝福连
- 筆斷意連 / 笔断意连
- 粘連 / 粘连
- 累牘連篇 / 累牍连篇
- 結連 / 结连 (jiélián)
- 結連理 / 结连理
- 結駟連騎 / 结驷连骑
- 結黨連群 / 结党连群
- 綸連 / 纶连
- 縫縫連連 / 缝缝连连
- 胞間連絲 / 胞间连丝 (bāojiānliánsī)
- 腸粘連 / 肠粘连
- 莒光連隊 / 莒光连队
- 葛根芩連片 / 葛根芩连片
- 藕斷絲連 / 藕断丝连 (ǒuduànsīlián)
- 蠶連 / 蚕连
- 血肉相連 / 血肉相连 (xuèròuxiānglián)
- 裡勾外連 / 里勾外连
- 褡連 / 褡连
- 謝惠連 / 谢惠连
- 謊話連篇 / 谎话连篇
- 蹇連 / 蹇连
- 蹣連 / 蹒连
- 連一連二 / 连一连二
- 連三併四 / 连三并四
- 連三接二 / 连三接二
- 連三接四 / 连三接四
- 連三跨五 / 连三跨五
- 連不連 / 连不连
- 連中三元 / 连中三元
- 連串 / 连串 (liánchuàn)
- 連二趕三 / 连二赶三
- 連亙 / 连亘 (liángèn)
- 連任 / 连任 (liánrèn)
- 連作 / 连作 (liánzuò)
- 連冠 / 连冠
- 連勸帶訓 / 连劝带训
- 連卷 / 连卷
- 連句 / 连句
- 連史紙 / 连史纸
- 連名 / 连名 (liánmíng)
- 連合 / 连合 (liánhé)
- 連同 / 连同 (liántóng)
- 連和 / 连和
- 連四紙 / 连四纸
- 連坐 / 连坐 (liánzuò)
- 連城 / 连城 (liánchéng)
- 連城之價 / 连城之价
- 連城之珍 / 连城之珍
- 連城璧 / 连城璧
- 連城縣 / 连城县
- 連外道路 / 连外道路
- 連夜 / 连夜 (liányè)
- 連天 / 连天 (liántiān)
- 連姻 / 连姻
- 連娟 / 连娟
- 連寫 / 连写 (liánxiě)
- 連射 / 连射
- 連屬 / 连属
- 連帶 / 连带 (liándài)
- 連帶保證 / 连带保证
- 連帶負擔 / 连带负担
- 連帶責任 / 连带责任
- 連帶關係 / 连带关系
- 連年 / 连年 (liánnián)
- 連廂 / 连厢
- 連廂棒 / 连厢棒
- 連廂舞 / 连厢舞
- 連廂詞 / 连厢词
- 連延 / 连延
- 連心 / 连心
- 連心線 / 连心线
- 連忙 / 连忙 (liánmáng)
- 連成一氣 / 连成一气
- 連戰皆捷 / 连战皆捷 (liánzhànjiējié)
- 連手 / 连手
- 連扯跟頭 / 连扯跟头
- 連拖帶拉 / 连拖带拉
- 連拖帶拽 / 连拖带拽
- 連拱壩 / 连拱坝
- 連捷 / 连捷
- 連接 / 连接 (liánjiē)
- 連接器 / 连接器 (liánjiēqì)
- 連接線 / 连接线
- 連接號 / 连接号 (liánjiēhào)
- 連接詞 / 连接词 (liánjiēcí)
- 連擊 / 连击
- 連日 / 连日 (liánrì)
- 連暮夜 / 连暮夜
- 連更徹夜 / 连更彻夜
- 連書 / 连书
- 連朝接夕 / 连朝接夕
- 連朦帶忽 / 连朦带忽
- 連本帶利 / 连本带利 (liánběndàilì)
- 連枝 / 连枝
- 連枝分葉 / 连枝分叶
- 連枝帶葉 / 连枝带叶
- 連枝樹 / 连枝树
- 連枝比翼 / 连枝比翼
- 連枷 / 连枷 (liánjiā)
- 連根拔掉 / 连根拔掉
- 連根拔起 / 连根拔起 (liángēnbáqǐ)
- 連橫 / 连横 (liánhéng)
- 連檣 / 连樯
- 連歲 / 连岁
- 連比 / 连比
- 連氣兒 / 连气儿
- 連江 / 连江 (Liánjiāng)
- 連江縣 / 连江县
- 連滾帶爬 / 连滚带爬 (liángǔndàipá)
- 連營畫角 / 连营画角
- 連爬帶滾 / 连爬带滚
- 連珠 / 连珠 (liánzhū)
- 連珠合璧 / 连珠合璧
- 連珠對 / 连珠对
- 連珠帳 / 连珠帐
- 連珠快書 / 连珠快书
- 連珠炮 / 连珠炮 (liánzhūpào)
- 連珠砲 / 连珠炮 (liánzhūpào)
- 連珠箭 / 连珠箭
- 連珠體 / 连珠体
- 連理 / 连理 (liánlǐ)
- 連理枝 / 连理枝
- 連理枝分 / 连理枝分
- 連璧 / 连璧
- 連環 / 连环 (liánhuán)
- 連環圖畫 / 连环图画
- 連環套 / 连环套
- 連環扣 / 连环扣
- 連環畫 / 连环画 (liánhuánhuà)
- 連環計 / 连环计 (liánhuánjì)
- 連環車禍 / 连环车祸 (liánhuán chēhuò)
- 連用 / 连用 (liányòng)
- 連番 / 连番
- 連登雲路 / 连登云路
- 連皮帶骨 / 连皮带骨
- 連真 / 连真
- 連篇 / 连篇 (liánpiān)
- 連篇累幅 / 连篇累幅
- 連篇累牘 / 连篇累牍 (liánpiānlěidú)
- 連索 / 连索
- 連累 / 连累
- 連結 / 连结 (liánjié)
- 連絡 / 连络 (liánluò)
- 連絡線 / 连络线
- 連結線 / 连结线
- 連綴 / 连缀 (liánzhuì)
- 連綿 / 连绵 (liánmián)
- 連綿不斷 / 连绵不断 (liánmiánbùduàn)
- 連綿不絕 / 连绵不绝 (liánmiánbùjué)
- 連綿字 / 连绵字 (liánmiánzì)
- 連綿起伏 / 连绵起伏
- 連線 / 连线 (liánxiàn)
- 連線作業 / 连线作业
- 連繫 / 连系 (liánxì)
- 連續 / 连续 (liánxù)
- 連續不斷 / 连续不断 (liánxùbùduàn)
- 連續假日 / 连续假日
- 連續光譜 / 连续光谱
- 連續劇 / 连续剧 (liánxùjù)
- 連續壁 / 连续壁
- 連續犯 / 连续犯
- 連署 / 连署 (liánshǔ)
- 連翩 / 连翩 (liánpiān)
- 連翹 / 连翘 (liánqiáo)
- 連聲 / 连声 (liánshēng)
- 連腳褲 / 连脚裤 (liánjiǎokù)
- 連臺 / 连台
- 連臺本戲 / 连台本戏
- 連莊 / 连庄 (liánzhuāng)
- 連號 / 连号
- 連蜷 / 连蜷
- 連衡 / 连衡 (liánhéng)
- 連袂 / 连袂 (liánmèi)
- 連衽成帷 / 连衽成帷
- 連襟 / 连襟 (liánjīn)
- 連襠褲 / 连裆裤 (liándāngkù)
- 連記投票 / 连记投票
- 連記法 / 连记法
- 連詞 / 连词 (liáncí)
- 連說帶唱 / 连说带唱
- 連說帶罵 / 连说带骂
- 連貫 / 连贯 (liánguàn)
- 連貼 / 连贴
- 連跌帶爬 / 连跌带爬
- 連跑帶跳 / 连跑带跳
- 連踢帶打 / 连踢带打
- 連身 / 连身
- 連身裙 / 连身裙 (liánshēnqún)
- 連軸兒轉 / 连轴儿转
- 連載 / 连载 (liánzǎi)
- 連輿 / 连舆
- 連連 / 连连 (liánlián)
- 通連 / 通连
- 連連看 / 连连看
- 連銜 / 连衔
- 連錢 / 连钱
- 連錢草 / 连钱草
- 連錢驄 / 连钱骢
- 連鍋端 / 连锅端
- 連鎖 / 连锁 (liánsuǒ)
- 連鎖反應 / 连锁反应 (liánsuǒ fǎnyìng)
- 連鎖商店 / 连锁商店 (liánsuǒ shāngdiàn)
- 連鎖店 / 连锁店 (liánsuǒdiàn)
- 連鎖經營 / 连锁经营
- 連鎖運作 / 连锁运作
- 連鑣並軫 / 连镳并轸
- 連長 / 连长 (liánzhǎng)
- 連闥洞房 / 连闼洞房
- 連陰 / 连阴
- 連陰天 / 连阴天 (liányīntiān)
- 連隊 / 连队 (liánduì)
- 連階累任 / 连阶累任
- 連雀 / 连雀
- 連雅堂 / 连雅堂
- 連雲 / 连云
- 連雲港 / 连云港 (Liányúngǎng)
- 連雲疊嶂 / 连云叠嶂
- 連霸 / 连霸
- 連鞭 / 连鞭 (liâm-piⁿ)
- 連音 / 连音 (liányīn)
- 連音符 / 连音符
- 連章累牘 / 连章累牍
- 連頭帶尾 / 连头带尾
- 連類 / 连类 (liánlèi)
- 連類比物 / 连类比物
- 連體 / 连体 (liántǐ)
- 連體嬰 / 连体婴 (liántǐyīng)
- 連鬚鬍子 / 连须胡子
- 連鬢胡子 / 连鬓胡子
- 連齒木屐 / 连齿木屐
- 金鼓連天 / 金鼓连天
- 長篇連載 / 长篇连载
- 關連 / 关连 (guānlián)
- 關連概念 / 关连概念
- 阿連 / 阿连 (ālián)
- 雪連紙 / 雪连纸
- 電腦連線 / 电脑连线
- 顛連 / 颠连
- 顛連困苦 / 颠连困苦
- 首尾相連 / 首尾相连
- 馬連良 / 马连良
- 骨肉相連 / 骨肉相连
- 鬼話連篇 / 鬼话连篇 (guǐhuàliánpiān)
- 魯仲連 / 鲁仲连
- 魯連 / 鲁连
- 魯連蹈海 / 鲁连蹈海
- 黃連 / 黄连 (huánglián)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: liǎn
- Zhuyin: ㄌㄧㄢˇ
- Tongyong Pinyin: liǎn
- Wade–Giles: lien3
- Yale: lyǎn
- Gwoyeu Romatzyh: lean
- Palladius: лянь (ljanʹ)
- Sinological IPA (key): /li̯ɛn²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]連
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: liàn
- Zhuyin: ㄌㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: liàn
- Wade–Giles: lien4
- Yale: lyàn
- Gwoyeu Romatzyh: liann
- Palladius: лянь (ljanʹ)
- Sinological IPA (key): /li̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]連
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: làn
- Zhuyin: ㄌㄢˋ
- Tongyong Pinyin: làn
- Wade–Giles: lan4
- Yale: làn
- Gwoyeu Romatzyh: lann
- Palladius: лань (lanʹ)
- Sinological IPA (key): /län⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]連
References
[edit]- “連”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “连”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 213.
Japanese
[edit]| Shinjitai | 連 | |
| Kyūjitai [1] |
連 連or 連+ ︀?
|
|
| 連󠄀 連+ 󠄀?(Adobe-Japan1) | ||
| 連󠄃 連+ 󠄃?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. | ||
Kanji
[edit](Fourth grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 連)
Readings
[edit]- Go-on: れん (ren, Jōyō)
- Kan-on: れん (ren, Jōyō)
- Kun: つらなる (tsuranaru, 連なる, Jōyō)、つらねる (tsuraneru, 連ねる, Jōyō)、つれる (tsureru, 連れる, Jōyō)、つがり (tsugari, 連)、つるみ (tsurumi, 連み)、つるむ (tsurumu, 連む)、つれ (tsure, 連れ)、づれ (zure, 連れ)、むらじ (muraji, 連)
- Nanori: つぎ (tsugi)、つら (tsura)、まさ (masa)、むらじ (muraji)、やす (yasu)
Compounds
[edit]- 連関 (renkan): linkage
- 連休 (renkyū): consecutive holidays
- 連結 (renketsu): linking
- 連呼 (renko): calling again and again
- 連行 (renkō): taking
- 連衡 (renkō): alliance
- 連合 (rengō): union
- 連鎖 (rensa) chain
- 連座 (renza): implication
- 連載 (rensai): series
- 連日 (renjitsu): everyday
- 連声 (renjō): sandhi
- 連想 (rensō): association of ideas
- 連続 (renzoku): continuous
- 連濁 (rendaku): rendaku, sequential voicing
- 連中 (renchū): party
- 連動 (rendō): linked action
- 連盟 (renmei): league
- 連絡 (renraku): contact
- 連理 (renri): trees with intertwined branches; relationship between spouses
- 関連 (kanren): relation
- 連係 (renkei): linkage
- 連珠 (renju)
- 連邦 (renpō): commonwealth
- 連立 (renritsu): coalition
- 連弾 (rendan): barrage
- 六連星 (mutsuraboshi): Pleiades
Etymology 1
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 連 |
| れん Grade: 4 |
| on'yomi |
From Middle Chinese 連 (ljen).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Suffix
[edit]- a group of people
- amount of times consecutively
Etymology 2
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 連 |
| むらじ Grade: 4 |
| nanori |
From Old Japanese [Term?], from 村 (mura, “village”) + 主 (nushi, “chief”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- (historical) the second-lowest of the 八色の姓 (Yakusa no Kabane, “eight hereditary titles promulgated by Emperor Tenmu”) [from 675 CE]
See also
[edit]References
[edit]- ^ “連”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
[edit]Hanja
[edit]連 (eumhun 잇닿을 련 (itda'eul ryeon), word-initial (South Korea) 잇닿을 연 (itda'eul yeon))
Compounds
[edit]- 연속 (連續, yeonsok, “continuation; succession”)
- 연좌 (連坐, yeonjwa, “collective punishment”)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]連: Hán Việt readings: liên[1][2][3][4][5][6][7]
連: Nôm readings: liền[1][2][3][4][5][6][7], len[2][3][4][6], lên[1][2], trên[1][2], luôn[1][7], liến[4][5], lèn[1], lươn[1], lườn[1], ren[1], rèn[1], trơn[1]
- chữ Hán form of liên (“(only in compounds) to join, to associate, to unite”)
- chữ Nôm form of lèn (“(uncommon) to stuff; to cram”)
- chữ Nôm form of lên (“to go up, come up, rise”)
- chữ Nôm form of liền (“continuous; successive; at once; immediately”)
- chữ Nôm form of luôn (“always; continually; at once”)
- chữ Nôm form of lươn (“Asian swamp eel (Monopterus albus)”)
- chữ Nôm form of lườn (“breast (of a bird or chicken); fillet (of fish)”)
- chữ Nôm form of ren (“to thread; lace; weave”)
- chữ Nôm form of rèn (“(metallurgy) to forge”)
- chữ Nôm form of trên (“upper; higher; superior; on”)
- chữ Nôm form of trơn (“slippery; smooth”)
References
[edit]- Character boxes with images
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Southern Pinghua verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Leizhou Min adverbs
- Puxian Min adverbs
- Southern Pinghua adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Sichuanese conjunctions
- Dungan conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Taishanese conjunctions
- Hakka conjunctions
- Jin conjunctions
- Northern Min conjunctions
- Eastern Min conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Teochew conjunctions
- Leizhou Min conjunctions
- Puxian Min conjunctions
- Southern Pinghua conjunctions
- Wu conjunctions
- Xiang conjunctions
- Middle Chinese conjunctions
- Old Chinese conjunctions
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 連
- Chinese terms with historical senses
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- zh:Military
- zh:Grammar
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Chinese terms with obsolete senses
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading れん
- Japanese kanji with kan'on reading れん
- Japanese kanji with kun reading つら・なる
- Japanese kanji with kun reading つら・ねる
- Japanese kanji with kun reading つ・れる
- Japanese kanji with kun reading つがり
- Japanese kanji with kun reading つる・み
- Japanese kanji with kun reading つる・む
- Japanese kanji with kun reading つ・れ
- Japanese kanji with kun reading づ・れ
- Japanese kanji with kun reading むらじ
- Japanese kanji with nanori reading つぎ
- Japanese kanji with nanori reading つら
- Japanese kanji with nanori reading まさ
- Japanese kanji with nanori reading むらじ
- Japanese kanji with nanori reading やす
- Japanese terms spelled with 連 read as れん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 連
- Japanese single-kanji terms
- ja:Poetry
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with 連 read as むらじ
- Japanese terms read with nanori
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with historical senses
- ja:Paper
- ja:People
- ja:Nobility
- ja:Japan
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese terms with uncommon senses
- vi:Metallurgy