Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: , , and
U+5185, 内
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5185

[U+5184]
CJK Unified Ideographs
[U+5186]

Translingual

[edit]
Stroke order
4 strokes
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 13, +2, 4 strokes, cangjie input 人月 (OB) or 難人月 (XOB), composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 128, character 35
  • Dai Kanwa Jiten: character 1512
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 97, character 2
  • Unihan data for U+5185

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Simplified from . Ideogrammic compound (會意 / 会意): semantic (to enter) + semantic (house). It originally conveyed the meaning of "to bring into the house," and by extension, came to mean "inside" or "within."[1]

References

[edit]
  1. ^ Digital Shinjigen 2017

Definitions

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“inside; interior; internal; inner; room; inner room; etc.”).
(This character is the simplified and variant form of ).
Notes:

Japanese

[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

[edit]

(Second grade kyōiku kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

Readings

[edit]

From Middle Chinese (MC nwojH, “inside, between”):

  • Go-on: ない (nai, Jōyō)
  • Kan-on: だい (dai, Jōyō )
  • Kun: うち (uchi, , Jōyō)

From Middle Chinese (MC nop, “to enter”):

Native 名乗り (nanori) readings:

Compounds

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
うち
Grade: 2
kun'yomi
Alternative spellings
(kyūjitai)

From Old Japanese, from Proto-Japonic *utui. Doublet of (うち) (uchi).

Pronunciation 1

[edit]
Noun
[edit]

(うち) (uchi

  1. the inside, within (a physical location)
    Antonym: (soto)
    (ふく)(うち)(おに)(そと)fuku wa uchi oni wa sotoGood fortune in, evil spirits out(said in the 豆撒き (mame maki, bean scattering) of Setsubun)
  2. something between, among
    (りょう)()うち(はい)らないryōri no uchi ni hairanaidoes not count as cooking(literally, “does not enter the inside of cooking”)
    (あやま)った(うち)(はい)らないayamatta uchi ni hairanaidoes not count as apology
  3. something while, during, inside or within a span of time
    (わか)(うち)()(かい)(りょ)(こう)した(ほう)いいwakai uchi ni sekai o ryokō shita hō ga ii.You should travel the world while you’re young.
    するならいま(うち)suru nara ima no uchi.If you're going to do it, do it now.
  4. (when used possessively) one’s own, my, our
    (うち)(かい)(しゃ)uchi no kaishaour company
    • 1996 September 15, Mitsuru Adachi, “5×4P 第1話 お茶をにごす [5×4P Chapter 1: Tea-Bragging]”, in SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) [SHORT PROGRAM], volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 104:
      あ———
      A———
      Ah—
      どうしたの サチコ?
      Dōshita no Sachiko?
      What is it, Sachiko?
      (おも)()した。うちのお(とう)さんだわ、あの(ひと)——
      Omoidashita. Uchi no otō-san da wa, ano hito——
      I remember now. That guy over there— is my father
      あ——
      A——
      Oh—
  5. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Derived terms
[edit]

Pronunciation 2

[edit]
Pronoun
[edit]

(うち) (uchi

  1. (informal, women's speech) I, me

See also

[edit]
Japanese first-person pronouns1
First-person pronouns by elementary school pupils (2008)
Speaker Situation 1 2 3
Female To friends うち (uchi) 49% First name 26% あたし (atashi) 15%
In the family First name 33% あたし (atashi) 29% うち (uchi) 23%
In a class わたし (watashi) 86% あたし (atashi) 7% うち (uchi) 6%
To an unknown visitor わたし (watashi) 75% あたし (atashi), first name, うち (uchi) 8% each
To the class teacher わたし (watashi) 66% First name 13% あたし (atashi) 9%
Male To friends おれ (ore) 72% ぼく (boku) 19% First name 4%
In the family おれ (ore) 62% ぼく (boku) 23% うち (uchi) 6%
In a class ぼく (boku) 85% おれ (ore) 13% First name, nickname 1% each
To an unknown visitor ぼく (boku) 64% おれ (ore) 26% First name 4%
To the class teacher ぼく (boku) 67% おれ (ore) 27% First name 3%
First-person pronouns by university students (2009)
Speaker Situation 1 2 3
Female To friends うち (uchi) 39% あたし (atashi) 30% わたし (watashi) 22%
In the family あたし (atashi) 28% First name 27% うち (uchi) 18%
In a class わたし (watashi) 89% あたし (atashi) 7% 自分(じぶん) (jibun) 3%
To an unknown visitor わたし (watashi) 81% あたし (atashi) 10% 自分(じぶん) (jibun) 6%
To the class teacher わたし (watashi) 77% あたし (atashi) 17% 自分(じぶん) (jibun) 7%
Male To friends おれ (ore) 87% うち (uchi) 4% わたし (watashi), 自分(じぶん) (jibun) 2% each
In the family おれ (ore) 88% ぼく (boku), 自分(じぶん) (jibun) 5% each
In a class わたし (watashi) 48% 自分(じぶん) (jibun) 28% ぼく (boku) 22%
To an unknown visitor ぼく (boku) 36% 自分(じぶん) (jibun) 29% わたし (watashi) 22%
To the class teacher 自分(じぶん) (jibun) 38% ぼく (boku) 29% わたし (watashi) 22%

1 Japanese first-person pronouns by speakers and situations according to Yuko Saegusa, Concerning the First Personal Pronoun of Native Japanese Speakers (2009)


Etymology 2

[edit]
    Kanji in this term
    ない
    Grade: 2
    goon
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    From Middle Chinese (MC nwojH).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    (ない) (nai

    1. the inside or middle (of something)
      Synonym: (oku)
      Antonym: (gai)
    2. (Buddhism) Buddhist teachings on the inner self or ego, as opposed to non-Buddhist ones
    3. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Affix

    [edit]

    (ない) (nai

    1. inside
    2. mainland
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 3

    [edit]
    Kanji in this term
    だい
    Grade: 2
    kan'on
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    From Middle Chinese (MC nwojH).

    Affix

    [edit]

    (だい) (dai

    1. inside, interior, inner
    2. imperial court
    Derived terms
    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
    2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

    Korean

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (eumhun (an nae))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Etymology 2

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (eumhun 들일 (deuril nap))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Kyakala

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Cognate with Manchu ᠨᠣᡶᡳ (nofi, people)

    Noun

    [edit]

    (neisu)

    1. people

    References

    [edit]
    • Andreas Hölzl (2019), “A wedding ceremony of the Kyakala in China: Language and ritual”, in International Journal of Diachronic Linguistics and Linguistic Reconstruction[2], volume 16, page 133

    Vietnamese

    [edit]

    Han character

    [edit]

    : Hán Nôm readings: nội, nói, nỗi, nòi, nụi, nồi

    1. alternative form of

    Compounds

    [edit]