Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Japanese Hiragana kyokashotai NO.svg
U+306E, の



Wikipedia has articles on:


Orthographic borrowing from Japanese possessive marker (no).

Pronunciation 1[edit]


  1. Nonstandard form of .

Pronunciation 2[edit]

優之良品 (uses for )


  1. Nonstandard form of .

Usage notes[edit]

Not used in running Chinese text in any region. It may be used as a shorthand, or to achieve visual, Japanese-style effect such as on signs, book titles, pamphlet covers or signboards, similar to faux Cyrillic.


Stroke order
1 stroke


Etymology 1[edit]

Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji in the cursive sōsho style.


(romaji no)

  1. The hiragana syllable (no). Its equivalent in katakana is (no). It is the twenty-fifth syllable in the gojūon order; its position is (na-gyō o-dan, row na, section o).
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Alternative spellings
(rare, literary)
(rare, literary)

⟨no2 → */nə//no/

From Old Japanese (no2),[1][2] from Proto-Japonic *nə. Appears in common use in the Kojiki (712 C.E.), distinct from (⟨no1 → no, field). Perhaps also cognate with *nə, an element found in some Old Korean place names.[3]

May be an apophonic form of Old Japanese particle (na). This other form also appears in a similar function. However, its usage was already restricted to certain set expressions by the time of the earliest Japanese texts in the Nara period, with no clear examples of productive use.[1][2]

In Old Japanese, there are three particles used productively to mark one noun modifying another:

The apophonic form (na) persisted only as an element in certain compounds, such as (minato, harbor, generally parsed as miwater” + na [possessive] + todoor, gate” → port, landing, harbor), or (tanagokoro, palm of the hand, parsed as ta “hand” + na [possessive] + kokoroheart, center”, changing to gokoro due to rendaku).



  1. genitive case marker
    1. indicates possession: of, -'s
      watashi no iken
      my opinion
    2. indicates identity or apposition
      daitōryō no Busshu-shi
      the President, Mr. Bush
      Yamada no baka yarō!
      Yamada, you stupid jerk!
      Yamada no yatsu
      that dude Yamada
    3. a noun, adverb, or phrase modifier
      sūgaku no bun'ya
      the field of mathematics
      midori no kuruma
      green car
      subete no shōhin
      all goods
      haha e no tegami
      letter to mom
  2. nominative case marker in a relative clause
    mayuge no koi hito
    a man whose eyebrow is thick
    Synonym: (ga)
  3. a sentence ending that indicates emphasis or a question, depending on intonation
    Fukanō ja nai no?
    Isn't it impossible?
    Kiiten no?
    Are you listening?
  4. Nominalizes an adjective, verb, or phrase
    Synonym: (koto)
    Taberu no ga daisuki da.
    I like eating very much.
1908, 夏目疎石(なつめそせき) (Natsume Soseki) [Natsume Soseki], “第一夜”, in 夢十夜(ゆめじゅうや) (Yume jūya) [Ten Nights of Dreaming]‎[2]:
Usage notes[edit]
  • In senses 3 and 4, (da) changes to the attributive (na) when followed by (no).
    kanō na no?
    Is it possible?
    Iro ga kirei na no ga ii.
    I prefer something with a beautiful color.
  • For sense 3, use of in declarative sentences for emphasis carries a female undertone (cf. ).
  • is sometimes weakened into (n) in fixed compounds, such as 桜ん坊 (sakuranbō, Japanese cherry) or 飴ん棒 (amenbō, lollipop).

Derived terms[edit]

See also[edit]

  • Chinese:
    Mandarin: (de), (zhī)
  • Korean: (ui)

Etymology 3[edit]

Readings of various kanji.



  1. , : a plain, field; the hidden part of a structure
  2. : the shaft of an arrow; Pseudosasa japonica, a species of bamboo
  3. , : a unit of measurement for cloth breadth, approximately 36 centimeters



  1. : wild; (person) lacking a political post

Proper noun[edit]


  1. , : a surname
  2. : a female given name
  3. : a place name


  1. 1.0 1.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Vovin, Alexander (2013) , “From Koguryo to T'amna”, in Korean Linguistics[1] (PDF), volume 15, issue 2, John Benjamins Publishing Company, DOI:10.1075/kl.15.2.03vov, pages 222-240