See also: せ
ㄝ , and 也
Japanese [ edit ]
Pronunciation [ edit ]
Etymology 1 [ edit ]
hiragana character せ ( se ) with a dakuten ( ).
Syllable [ edit ]
ぜ ( romaji )
The hiragana syllable ぜ ( ze ). Its equivalent in katakana is ゼ ( ze ).
See also [ edit ]
( ) Hiragana ; 平仮名 あ , ぁ い , ぃ う ぅ , ゔ え , ぇ お , ぉ か ゕ , が き , ぎ く , ぐ け ゖ , げ こ , ご さ , ざ し , じ す , ず せ , ぜ そ , ぞ た , だ ち , ぢ つ っ , づ て , で と , ど , な , に , ぬ , ね , の は ば , ぱ ひ び , ぴ ふ ぶ , ぷ へ べ , ぺ ほ ぼ , ぽ , ま , み , む , め , も や , ゃ , 𛀆 ゆ , ゅ , 𛀁 よ , ょ ら , ら゚ り , り゚ る , る゚ れ , れ゚ ろ , ろ゚ わ ゎ , わ゙ ゐ , ゐ゙ , ゑ , ゑ゙ を , を゙ , ん , ー , ゝ , ゞ ゟ
Etymology 2 [ edit ] /zo e/ → /zoe/ → /zeː/ → /ze/
monophthongization of older ぞえ ( zoe ), in turn from sentence-ending emphatic particle ぞ ( zo ) and exclamatory or familiar particle え ( e ).  
First dated to 1771.
Usage became established in the  Edo area, then spread to the Kansai region in the late 1700s.
With the softening effect of particle
え ( e ), the sense was originally somewhat less gruff than using just ぞ ( zo ). However, in modern usage, this is now generally considered more gruff than ぞ ( zo ), and usage is restricted to informal masculine speech, either between members of the same group and status, or by a social superior to an inferior. 
Particle [ edit ]
ぜ • ( ) ze
[from 1771] ( colloquial , men's speech ) sentence-ending particle signifying
emphasis, used to lightly press one's point, with familiar overtones 困った ( こま ) 奴だ ( やつ ) ぜ。 Komatta yatsu da ze. What a troublesome guy. [from 1771] ( colloquial , men's speech ) sentence-ending particle signifying
emphasis, used to tell the listener about something in a patronising way そんなにケーキを 食べたら ( た ) 太っちまう ( ふと ) ぜ。 Sonna ni kēki o tabetara futotchimau ze. You'll get fat if you keep eating cake.
Usage notes [ edit ]
ぞ ( zo ), ぜ is mostly used by males. However, unlike , ぞ ぜ is strictly informal register, and can be considered highly impolite if used outside of a casual setting. When used with polite-register forms like です ( desu ) and the ます ( masu ) verb ending, this may imply sarcasm, contempt, or threat.  
Alternative forms [ edit ]
Etymology 3 [ edit ]
Reading of various kanji.
For pronunciation and definitions of
ぜ – see the following entries.
(This term, ぜ, is an alternative spelling of the above terms. For a list of all kanji read as
ぜ, not just those used in Japanese terms, see Category:Japanese kanji read as ぜ.)
References [ edit ]
↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4
1988, (in Japanese), 国語大辞典（新装版） (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) Tōkyō: Shogakukan
↑ 2.0 2.1 2.2
2006, , Third Edition (in Japanese), 大辞林 ( ) Daijirin Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
1995, (in Japanese), 大辞泉 ( ) Daijisen Tōkyō: Shogakukan, →ISBN