From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

U+306B, に



Stroke order
3 strokes


Etymology 1[edit]

Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji in the cursive sōsho style.



  1. The hiragana syllable (ni). Its equivalent in katakana is (ni). It is the twenty-second syllable in the gojūon order; its position is (na-gyō i-dan, row na, section i).
See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Japanese, from Proto-Japonic *ni.



  1. (with nouns)
    1. particle for indirect objects; to
      Ore ni kaese.
      Give it back to me.
    2. particle for location; in, at
      Gakkō ni iru.
      I'm at/in school.
    3. particle for direction; toward, into
      Ginkō ni itta.
      I went to the bank.
      Gakkō ni iku.
      I'm going to school.
    4. particle indicating a passive agent; by
      Ka ni sasareta.
      I was bitten by a mosquito.
    5. particle indicating a point in time; at
      Shichi-ji ni ne.
      It is at seven o'clock. (confirmation of when an event will take place)
    6. particle used occasionally to replace when organizing and counting; and
    7. particle for indicating the emotional reason that one does something; in
      o-rei ni o-kashi o okuru
      to gift sweets in gratitude
      fukushū ni satsujin o okasu
      to commit murder in revenge
  2. (with the stem form of verbs)
    1. particle indicating purpose/intent; for; to
      Eiga o mi ni iku.
      I'm going to see a movie.
      ne ni kaeru dake no heya
      a room only used when coming home to sleep
  3. (with な-adjectives)
    1. adverbializer; -ly
      Coordinate term: (with い-adjectives)
      tashika ni
  • (e): to; toward
    In the sense indicating destination, the particles (e) and (ni) are often interchangeable, though there is a slight difference of connotation or emphasis. (e) emphasizes the journey to the destination, while (ni) emphasizes the arrival or entering it. The distinction is not quite the same as between English to and into; (ni) is usually best translated as to because (ni), unlike English into, can refer to the journey in addition to the arrival or entering the destination.

Etymology 3[edit]

Alternative spelling




  1. (of a child) taking after (in appearance)
    resembling their mother



  1. imperfective and stem (or continuative) forms of にる (niru) [ichidan]

Etymology 4[edit]

For pronunciation and definitions of – see the following entries.
[noun] two, 2
[noun] second
[numeral] two, 2
[numeral] two, 2
(This term, , is the hiragana spelling of the above terms.)
For a list of all kanji read as , see Category:Japanese kanji read as に.)