From Wiktionary, the free dictionary
Stroke order
Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 仁 in the cursive sōsho style.
に • (ni )
The hiragana syllable に ( ni ) . Its equivalent in katakana is ニ ( ni ) . It is the twenty-second syllable in the gojūon order; its position is な行 い段 ( na-gyō i-dan , “ row na , section i ” ) .
(Hiragana ) 平仮名 ; あ ぁ , い ぃ , う ぅ ゔ , え ぇ , お ぉ , か ゕ が , き ぎ , く ぐ , け ゖ げ , こ ご , さ ざ , し じ , す ず , せ ぜ , そ ぞ , た だ , ち ぢ , つ っ づ , て で , と ど , な , に , ぬ , ね , の , は ば ぱ , ひ び ぴ , ふ ぶ ぷ , へ べ ぺ , ほ ぼ ぽ , ま , み , む , め , も , や ゃ , 𛀆 , ゆ ゅ , 𛀁 , よ ょ , ら , り , る , れ , ろ , わ ゎ , ゐ , 𛄟 ( 𛄟 ) , ゑ , を , ん , ー , ゝ , ゞ , ゟ
From Old Japanese , from Proto-Japonic *ni .
に • (ni )
( case-marking )
marks the recipient of an action ; to
俺( おれ ) に 返( かえ ) せ。 ― Ore ni kaese. ― Give it back to me.
marks the location at which something exists ; in ; at ; see: で ( de )
学( がっ ) 校( こう ) に いる 。 ― Gakkō ni iru. ― I'm at school.
marks the direction or destination of a movement ; to ; toward ; into
Synonym: へ ( e )
コンビニに 行( い ) った。 ― Konbini ni itta. ― I went to the convenience store.
京都( きょうと ) に 来( き ) てね! ― Kyōto ni kite ne! ― Come to Kyoto!
marks the agent of a passive verb ; by
蚊( か ) に さされた。 ― Ka ni sasareta. ― I was bitten by a mosquito.
父( ちち ) に 死( し ) なれた。 ― Chichi ni shinareta. ― My father passed away.
marks the time at which something occurs ; at ; on ; in
7( しち ) 時( じ ) に 着( つ ) いた。 ― Shichi-ji ni tsuita. ― I arrived at seven o'clock.
marks the emotional reason for which one does something ; in ; as
Synonym: として ( toshite )
お礼( れい ) に お菓( か ) 子( し ) を贈( おく ) る ― o-rei ni o-kashi o okuru ― to gift sweets in gratitude
復( ふく ) 讐( しゅう ) に 殺( さつ ) 人( じん ) を犯( おか ) す ― fukushū ni satsujin o okasu ― to commit murder in revenge
( with a verb in ren'yōkei ) marks a purpose or intent ; for ; to ; in order to
映( えい ) 画( が ) を見( み ) に 行( い ) こう。 ― Eiga o mi ni ikō. ― Let's go (to ) see a movie.
寝( ね ) に 帰( かえ ) るだけの部( へ ) 屋( や ) ― ne ni kaeru dake no heya ― a room only used when coming home to sleep
marks the result of a transformation ; to ; into
Synonym: ( more formal ) と ( to )
カエルに なりたい。 ― Kaeru ni naritai. ― I want to be a frog.
marks a cause ; for ; from ; due to
Synonym: で ( de )
寒( さむ ) さに 震( ふる ) える ― samusa ni furueru ― to shiver due to the cold
marks a basis for comparison ; to ; as
親( おや ) に 似( に ) る ― oya ni niru ― to look like one's parents
when used with a duplicated verb, intensifies the verb's meaning
晴( は ) れに 晴( は ) れ、花( はな ) よ咲( さ ) け咲( さ ) いて晴( は ) るのせいhare ni hare, hana yo sake saite haru no sei Clear, clear and be sunny; flowers, bloom! Bloom and the sunshine will be to blame.
( parallel-marking ) used to form lists ; and ; as well as
Synonym: と ( to )
(Can we add an example for this sense?)
( conjunctive )
marks contrast with an expected result ; even though ; despite
Synonyms: のに ( noni ) , が ( ga )
(Can we add an example for this sense?)
This term needs a translation to English ( there are more conjunctive senses). Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}.
For marking location, で ( de ) is typically used to mark the location at which an action (given by a dynamic verb) occurs, as in 舞台( ぶたい ) で歌( うた ) う ( butai de utau , “ to sing on stage ” ) , whereas に ( ni ) is used to mark where something exists (with a stative verb), as in 舞台( ぶたい ) に立( た ) つ ( butai ni tatsu , “ to stand on stage ” ) .
In the sense indicating destination, the particles へ ( e ) and に ( ni ) are often interchangeable, though there is a slight difference of connotation or emphasis. へ ( e ) emphasizes the journey to the destination, while に ( ni ) emphasizes the arrival or entering it. The distinction is not quite the same as between English to and into ; に ( ni ) is usually best translated as to because に ( ni ) , unlike into , can refer to the journey in addition to the arrival or entering the destination.
に • (ni )
( when attached to a な -adjective ) ren'yōkei of だ ( da ) ; used to form adverbs ; -ly
簡単( かんたん ) に 言( い ) う ― kantan ni iu ― to say (something) simply
に • (-ni )
( of a child ) taking after ( in appearance )
お母( かあ ) さん 似( に ) ― okāsan-ni ― resembling their mother
に • (ni )
imperfective and stem (or continuative) forms of にる ( niru ) [ichidan]
に • (ni )
Continuative of ず ( zu , “ auxiliary verb of negation ” )
がえん じる ― to not consent
For pronunciation and definitions of に – see the following entries.
(This term, に ( ni ) , is the hiragana spelling of the above terms.)For a list of all kanji read as に , see Category:Japanese kanji read as に .