threat
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, US) enPR: thrĕt, IPA(key): /θɹɛt/
- (General Australian, New Zealand) IPA(key): /θɹet/
- (Scotland, Wales) IPA(key): /θɾɛt/
- (Ireland) IPA(key): /tɹɛt/
- (th-fronting) IPA(key): /fɹɛt/
- Rhymes: -ɛt
- Homophone: fret (th-fronting)
Etymology 1
[edit]From Middle English threte, thret, thrat, thræt, threat, from Old English þrēat (“crowd, swarm, troop, army, press; pressure, trouble, calamity, oppression, force, violence, threat”), from Proto-Germanic *þrautaz, closely tied to Proto-Germanic *þrautą (“displeasure, complaint, grievance, labour, toil”), from Proto-Indo-European *trewd- (“to squeeze, push, press”). Cognate with Scots thret, threte, threit (“threat”), Middle High German drōz (“annoyance, disgust, horror, terror, fright”), Middle Low German drōt (“threat, menace, danger”), Faroese treyt (“struggle, labour, distress”), Icelandic þraut (“struggle, labour, distress”), Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, and Ukrainian труд (trud, “work, labour”), Czech trud (“effot, hard work”), Polish trud (“hard work”), Serbo-Croatian trȗd (“effort, hard work”).
Noun
[edit]threat (plural threats)
- An expression of intent to injure or punish another.
- 1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:
- There is no terror, Cassius, in your threats.
- 1995, Richard Rhodes, “Scorpions in a Bottle”, in Dark Sun: The Making of the Hydrogen Bomb[1], New York: Simon & Schuster, →ISBN, page 575:
- At the height of the crisis, according to a retired SAC wing commander, SAC airborne alert bombers deliberately flew past their turnaround points toward Soviet airspace, an unambiguous threat which Soviet radar operators would certainly have recognized and reported. "I knew what my target was," the SAC general adds: "Leningrad." The bombers only turned around when the Soviet freighters carrying missiles to Cuba stopped dead in the Atlantic.
- An indication of potential or imminent danger.
- Verifying and addressing actual threats is not paranoia.
- 2013 May-June, Katrina G. Claw, “Rapid Evolution in Eggs and Sperm”, in American Scientist, volume 101, number 3:
- Many genes with reproductive roles also have antibacterial and immune functions, which indicate that the threat of microbial attack on the sperm or egg may be a major influence on rapid evolution during reproduction.
- 2026 January 26, Ben Blanchard, Roger Tung, “Taiwan monitoring 'abnormal' China military leadership changes after top general put under investigation”, in Michael Perry, editor, Reuters[2], archived from the original on 26 January 2026:
- Taiwan is monitoring what it called "abnormal" changes to China's military leadership after its most senior general was put under investigation, and will not lower its guard as the threat level remains high, the defence minister said on Monday.
- A person or object that is regarded as a danger; a menace.
- 2011 September 2, Phil McNulty, “Bulgaria 0-3 England”, in BBC:
- Rooney's United team-mate Chris Smalling was given his debut at right-back and was able to adjust to the international stage in relatively relaxed fashion as Bulgaria barely posed a threat of any consequence.
- 2022 July 1, The Japan Times Editorial Board, “Groundbreaking NATO summit means work for Japan”, in The Japan Times[3], archived from the original on 01 July 2022, Editorials:
- Japan applauds NATO’s identification of China as a threat in the Strategic Concept. The document notes that China poses “systemic challenges” and declared the “deepening strategic partnership” between Moscow and Beijing as one of its main priorities. Significantly, it explained that developments in distant theaters can “directly affect” trans-Atlantic security.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Collocations
[edit]Adjectives commonly used along with the noun: existential, possible, potential
Translations
[edit]
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
[edit]From Middle English threten, from Old English þrēatian (“to press, oppress, repress, correct, threaten”), derived from Proto-Indo-European *trewd- (“to squeeze, push, press”). Cognate with Scots threit (“to threaten”), Dutch verdrieten (“to sadden, displease”), Middle Low German drēten (“to threaten”), German verdrießen (“to bother, vex”), Faroese tróta (“to run out”), Icelandic þrjóta (“to run out, end”), Norwegian tryte (“to run out, end”), Swedish tryda (“to run out”), Gothic 𐌿𐍃𐌸𐍂𐌹𐌿𐍄𐌰𐌽 (usþriutan, “to harass, torment”), Latin trūdō (“to push”), Albanian ndrydh (“to sprain, supress, withdraw”), Belarusian трудзіць (trudzicʹ, “to burden, tire”), Bulgarian тру̀дя (trùdja, “to work”), Czech trudit (“to toil, worry”), Polish trudzić (“to toil, worry”), Russian труди́ть (trudítʹ, “to burden, tire”), Serbo-Croatian trúditi (“to try, make and effot”), Ukrainian труди́ти (trudýty, “to toil, tire”).
Verb
[edit]threat (third-person singular simple present threats, present participle threating, simple past and past participle threated)
- (transitive) To press; urge; compel.
- (transitive, archaic) To threaten.
- 1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- An hideous Geant horrible and hye, / That with his talnesse seemd to threat the skye […]
- c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], page 177, column 2:
- What? threat you me with telling of the King? I will auoucht’t in preſence of the King: I dare aduenture to be ſent to th’Towre.
- 1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 37:
- O yes, and soundless too; / For you have stolen their buzzing, Antony, / And very wisely threat before you sting.
- (intransitive) To use threats; act or speak menacingly; threaten.
Anagrams
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛt
- Rhymes:English/ɛt/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *trewd-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with archaic senses
- English intransitive verbs