Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
It-円.png
U+5186, 円
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5186

[U+5185]
CJK Unified Ideographs
[U+5187]

Translingual[edit]

Stroke order (Japan)
0 strokes
Traditional
Shinjitai
Simplified

Etymology[edit]

Japanese simplification of , via a simplified character similar to 𠮚.[1]

Han character[edit]

(radical 13, +2, 4 strokes, cangjie input 月卜 (BY) or 月中一 (BLM), composition)

References[edit]

  • KangXi: not present, would follow page 128, character 35
  • Dai Kanwa Jiten: character 1513
  • Dae Jaweon: page 289, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 96, character 18
  • Unihan data for U+5186
  1. ^ Toshinobu Sakaida, 円(圓)の異体字

Chinese[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“circle; circular; round; etc.”).
(This character, , is a variant form of .)

Usage notes[edit]

In contemporary usage, classifier for the Japanese yen.


Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(grade 1 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. circle
  2. yen

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
えん
Grade: 1
on’yomi

/wen//eɴ/

From Middle Chinese (MC ziuᴇn, ɦˠiuᴇn), with the original sense of "circle, roundness".

The yen sense came much later in the Meiji period, a borrowing Mandarin (yuán), itself from 銀圓 (yínyuán, round silver object(s), especially a piece of eight). Compare Chinese (yuán, yuan) and Korean (won, Korean won).

The yen became the official currency of Japan in 1871, succeeding the (ryō) and the (mon).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana えん, rōmaji en, historical hiragana ゑん)

  1. a round or circular object; a circle; roundness
  2. (mathematics) circle (set of all points in plane at a given distance and at a given point)
    Synonym: 円周 (enshū)
  3. yen: the official currency of Japan
    one yen is equal to 100 (sen)
    Synonym: 円貨 (enka)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Chinese:
  • English: yen
    • Vietnamese: yên
  • French: yen
  • German: Yen
  • Korean: (en)
  • Portuguese: iene
  • Russian: иена (ijena)
See also[edit]

Proper noun[edit]

(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana えん, rōmaji En, historical hiragana ゑん)

  1. A surname​.
  2. a female given name

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
まろ
Grade: 1
kun’yomi

⟨maro2/maro/

From Old Japanese.

Noun[edit]

(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana まろ, rōmaji maro)

  1. (archaic) Alternative spelling of (roundness, plumpness)
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Kanji in this term
まる
Grade: 1
kun’yomi

/maro//maru/

Sound shift from maro above.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana まる, rōmaji maru)

  1. Alternative spelling of (circle)
Derived terms[edit]

Prefix[edit]

(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana まる, rōmaji maru-)

  1. Alternative spelling of : prefix to numbers remaining constant
  2. Alternative spelling of : prefix to noun to mean an object is completely in that noun

Proper noun[edit]

(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana まる, rōmaji Maru)

  1. A surname​.
  2. a unisex given name

Etymology 4[edit]

Various nanori readings.

Proper noun[edit]

(hiragana のどか, rōmaji Nodoka, alternative reading つぶら, rōmaji Tsubura, alternative reading まどか, rōmaji Madoka, alternative reading まろか, rōmaji Maroka, alternative reading みつ, rōmaji Mitsu, alternative reading めぐる, rōmaji Meguru)

  1. a female given name

(hiragana つぶら, rōmaji Tsubura, alternative reading まどか, rōmaji Madoka)

  1. A surname​.

(hiragana まろし, rōmaji Maroshi)

  1. a unisex given name

References[edit]

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Hanja in this term

Hanja[edit]

(en) (hangeul )

  1. hanja for names[1][2]

Usage notes[edit]

This is the only character whose pronunciation is from modern Japanese, not from Classical Chinese.

References[edit]


Vietnamese[edit]

Han character[edit]

円 = viên