Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Translingual[edit]

Etymology[edit]

Phono-semantic compound (形聲, OC *lan, *lans): phonetic 丿 ‎(OC *pʰleːd, *leds) + semantic 

Han character[edit]

(radical 54 +4, 7 strokes, cangjie input 弓大竹卜一 (NKHYM) or 弓大竹卜女 (NKHYV), four-corner 12401, composition丿)

  1. stretch, extend, delay, postpone, defer

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 352, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 9569
  • Dae Jaweon: page 666, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 404, character 1
  • Unihan data for U+5EF6

Chinese[edit]

simp. and trad.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (36) (23) (36)
Final () (77) (121) (77)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open Open
Division () III III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiᴇn/ /t͡ɕiᴇŋ/ /jiᴇnH/
Pan
Wuyun
/jiɛn/ /t͡ɕiɛŋ/ /jiɛnH/
Shao
Rongfen
/jæn/ /t͡ɕiæŋ/ /jænH/
Edwin
Pulleyblank
/jian/ /ciajŋ/ /jianH/
Li
Rong
/iɛn/ /t͡ɕiɛŋ/ /iɛnH/
Wang
Li
/jĭɛn/ /t͡ɕĭɛŋ/ /jĭɛnH/
Bernard
Karlgren
/i̯ɛn/ /t͡ɕi̯ɛŋ/ /i̯ɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
yán zhēng yàn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yán
Middle
Chinese
‹ yen ›
Old
Chinese
/*la[n]/
English extend

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 14256 14267
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lan/ /*lans/

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(yeon) (hangeul , revised yeon, McCune-Reischauer yŏn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(dang, dan, diên)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.