Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+7136, 然
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7136

[U+7135]
CJK Unified Ideographs
[U+7137]

Translingual[edit]

Stroke order
12 strokes
Stroke order
然-order.gif

Han character[edit]

(radical 86, +8, 12 strokes, cangjie input 月大火 (BKF), four-corner 23333, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 675, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 19149
  • Dae Jaweon: page 1086, character 20
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2213, character 5
  • Unihan data for U+7136

Chinese[edit]

simp. and trad.
variant forms 𤉷

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
然-bronze-warring.svg 然-seal.svg 然-bigseal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*rneːn
*njen
*njen
*njon, *njen
*njen
*njenʔ, *neːnʔ
*njenʔ, *ʔneːn
*neːnʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *njen): phonetic  (OC *njen, dog meat) + semantic  (fire) – to burn. Also ideogrammic compound (會意). The derivative (OC *njen) stands for the original word in Modern Chinese.

Note that the upper left component is analyzed as (meat), and in the component it is drawn as a tilted (“moon”), appearing more like (“evening”) with an extra stroke; compare , .

Pronunciation[edit]


Note:
  • riang5 - Shantou;
  • riêng5 - Chaozhou.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʐan³⁵/
    Harbin /ʐan²⁴/
    Tianjin /ian⁴⁵/
    /ʐan⁴⁵/
    Jinan /ʐã⁴²/
    Qingdao /iã⁴²/
    Zhengzhou /ʐan⁵³/
    /ʐan⁴²/ ~而
    Xi'an /ʐã²⁴/
    Xining /ʐã²⁴/
    Yinchuan /ʐan⁵³/
    Lanzhou /ʐɛ̃n⁵³/
    Ürümqi /ʐan⁵¹/
    Wuhan /nan²¹³/
    Chengdu /zan³¹/
    Guiyang /zan²¹/
    Kunming /ʐã̠³¹/
    Nanjing /ʐaŋ²⁴/
    Hefei /ʐæ̃⁵⁵/
    /ʐən⁵⁵/
    Jin Taiyuan /zæ̃¹¹/
    Pingyao /ʐɑŋ¹³/
    Hohhot /ʐæ̃⁵³/
    Wu Shanghai /zø²³/
    Suzhou /zø¹³/
    Hangzhou /zz̩ʷõ²¹³/
    Wenzhou /ji³¹/
    Hui Shexian /ie⁴⁴/
    Tunxi /iɛ⁴⁴/
    Xiang Changsha /yẽ¹³/
    Xiangtan /iẽ¹²/
    Gan Nanchang /lɛn⁴⁵/
    Hakka Meixian /ian¹¹/
    Taoyuan /ʒen¹¹/
    Cantonese Guangzhou /jin²¹/
    Nanning /jin²¹/
    Hong Kong /jɐn²¹/
    Min Xiamen (Min Nan) /lian³⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /yoŋ⁵³/
    Jian'ou (Min Bei) /iŋ²¹/
    Shantou (Min Nan) /ziaŋ⁵⁵/
    Haikou (Min Nan) /zin³¹/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (38)
    Final () (77)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ȵiᴇn/
    Pan
    Wuyun
    /ȵiɛn/
    Shao
    Rongfen
    /ȵʑjæn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ȵian/
    Li
    Rong
    /ȵiɛn/
    Wang
    Li
    /ȵʑĭɛn/
    Bernard
    Karlgren
    /ȵʑi̯ɛn/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    rán
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    rán
    Middle
    Chinese
    ‹ nyen ›
    Old
    Chinese
    /*[n]a[n]/
    English so, thus; (adv suffix)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 10756
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*njen/

    Definitions[edit]

    1. so; thus; in this manner; like this
      • /   ―  ránhòu  ―  then [lit. after things turn out this way]
      •   ―  rán  ―  or else, otherwise [lit. not so]
      • [Classical Chinese]  ―  Fēi rán yě. [Pinyin]  ―  It is not so. / That is not how it is.
    2. Suffix forming adverbs, sometimes also adjectives, with an abstract meaning of “in the manner of, like”.
      • /   ―  xiǎnrán  ―  apparently, obviously
      •   ―  guǒrán  ―  as expected [lit. as a result]
      • 大物 / 大物  ―  pángrándàwù  ―  giant, something enormous [lit. a bigly big thing]
      • 長嘆 / 长叹  ―  kuìránchángtàn  ―  to sigh (with 喟 being an onomatopoeia)
    3. but

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    1. suffix after nouns to express likeness
    2. and; and then
    3. so, be as it is
    4. and therefore
    5. however (as shikashi)
    6. a certain thing

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology[edit]

    Kanji in this term
    ぜん
    Grade: 4
    on’yomi

    From Middle Chinese (nyen, -like).

    Pronunciation[edit]

    Suffix[edit]

    (hiragana ぜん, rōmaji -zen)

    1. Indicates a state (no specific semantic content)

    References[edit]

    • Halpern, Jack: New Japanese-English Character Dictionary -Kenkyusha 1990

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (yeon) (hangeul , revised yeon, McCune–Reischauer yŏn, Yale yen)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (nhiên)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.