Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+8005, 者
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8005

[U+8004]
CJK Unified Ideographs
[U+8006]
U+FA5B, 者
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA5B

[U+FA5A]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA5C]
U+FAB2, 者
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FAB2

[U+FAB1]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FAB3]
者 U+2F97A, 者
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F97A
翺
[U+2F979]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𦓚
[U+2F97B]

Translingual[edit]

Stroke order
8 strokes
Stroke order
者-order.gif

Alternative forms[edit]

  • In Korean hanja, an additional stroke is written at the bottom right corner of above , which is the historical form found in the Kangxi dictionary. In other regions, the additional stroke has been omitted.
  • Three CJK compatibility ideographs exist for this character:
    • U+FAB2: Alternative form used in North Korea without additional stroke below .
    • U+FA5B: Japanese kyūjitai with additional stroke below .
    • U+2F97A: Variant traditional form used in Taiwan with additional stroke below .

Han character[edit]

(radical 125, +4, 8 strokes in Chinese and Japanese, 9 strokes in Korean, cangjie input 十大日 (JKA), four-corner 44600, composition(GHTJV or U+FAB2) or ⿱⿸(K or U+FA5B or U+2F97A)

Derived characters[edit]

References[edit]

Wikidata has structured data related to:

Wikidata

  • KangXi: page 961, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 28852
  • Dae Jaweon: page 1409, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2780, character 5
  • Unihan data for U+8005

Chinese[edit]

simp. and trad.
variant forms variant traditional form
⿱土⿸丿日
⿱圡⿸丿日

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*rtaːʔ, *rtaː
*tjaː, *tja
*tjaːʔ
*tjaːʔ, *taːʔ
*tjaːʔ
*l̥ʰjaːʔ
*tʰjaːʔ
*djaː, *taː
*hljaː
*toːlʔ
*taː
*taː
*taːʔ
*taːʔ
*taːʔ
*taːʔ
*taːʔ
*taːʔ, *tʰaʔ
*daː, *da
*daː
*daː
*daː
*ljaʔ
*ta
*ta
*ta
*ta, *da
*ta
*taʔ, *tʰaʔ
*taʔ, *tas, *da, *taɡ, *daɡ
*tas, *das
*da
*da
*tja
*tja, *djas
*tja
*tjaʔ
*tjaʔ
*tjaʔ
*tjaʔ
*tjas
*djas
*djas
*djas
*hlja
*hjaʔ
*taɡ
*taɡ
*taɡ

Pictogram (象形) – the original character for either (OC *tjaʔ, “to boil”) or (OC *tjaːɡs, “sugarcane”). Phonetically loaned for abstract meanings.

Top component is unrelated to and .

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (100)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiaX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiaX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiaX/
Edwin
Pulleyblank
/ciaX/
Li
Rong
/t͡ɕiaX/
Wang
Li
/t͡ɕĭaX/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯aX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhě
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhě
Middle
Chinese
‹ tsyæX ›
Old
Chinese
/*tAʔ/
English (nominalizing particle)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16960
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjaːʔ/
Notes

Definitions[edit]

  1. (classical Chinese) used at the end of a command
  2. (classical Chinese) used after a term, to mark a pause before defining the term
    庶人 [Classical Chinese, trad. and simp.]
    From: Xunzi, circa 3rd century BCE
    Jūn zhě, zhōu yě. Shùrén zhě, shuǐ yě. [Pinyin]
    A ruler is like a boat and common people are like water.
  3. (literary or regional) this
  4. (agent suffix) -er; -ist; one who ...; person involved in; the things which ...
    /   ―  zhě  ―  journalist
    工作  ―  gōngzuòzhě  ―  worker
  5. used after a number, "before" (qián), or "after" (hòu) to refer to something mentioned previously
      ―  qiánzhě  ―  the former
    /   ―  hòuzhě  ―  the latter

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

者 kyuujitai.PNG

Kanji[edit]

(grade 3 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

Readings[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
もの
Grade: 3
kun’yomi

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana もの, rōmaji mono)

  1. person
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
しゃ
Grade: 3
on’yomi

From Middle Chinese (MC t͡ɕiaX).

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

(hiragana しゃ, rōmaji -sha)

  1. someone of that type, someone who does that
Derived terms[edit]

See also[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(ja) (hangeul , revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: giả[1][2]
: Nôm readings: trả[2][3], giả[1], giã[1], giở[1], rả[1], [2]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]