to regard as; to take (somebody) for; to do; to make
|‑ist, ‑er (person); person (who does sth)|
|simp. and trad.
- Cantonese (Jyutping): zok3 ze2
- Hakka (Sixian, PFS): chok-chá
- Min Nan (POJ): chok-chiá
- Min Nan
While writer and author can both be translated as 作家 (zuòjiā) or 作者 (zuòzhě) depending on the context, the former term can only refer to a writer who is relatively well-established, while the latter term can refer to any person who writes a text. 著者 (zhùzhě) shares the same meaning as 作者 (zuòzhě). 筆者／笔者 (bǐzhě) is usually used self-reflexively.
- 著者 (zhùzhě)
|Kanji in this term|
- the creator of a work, such as an author, writer, poet, or artist
1993 November 25 [May 20 1989], Adachi, Mitsuru, “第27話 直人の想い [Chapter 27: Mortals’ Desires]”, in スローステップ [SLOW STEP], volume 4 (fiction, in Japanese), 11th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 74:
- Kirei na hoshizora da ne
- Look at that beautiful starry sky
- Sō ne
- It is, isn’t it?
- A nagareboshi
- Ah, a shooting star
- Nani ka Negaigoto shita?
- What’d you wish for?
- ——Un kono shīn ga hito-koma demo nagaku tsuzukimasu yō nitte
- ——Umm, I wished I could drag this scene forever
- ……Sakusha omoi da ne
- ……Typical author’s wish, huh?
- 著者 (chosha) (author of a book)
- The Oxford Starter Japanese Dictionary. →ISBN