Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+5982, 如
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5982

[U+5981]
CJK Unified Ideographs
[U+5983]

Translingual

[edit]
Stroke order
6 strokes
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 38, +3, 6 strokes, cangjie input 女口 (VR), four-corner 46400, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 255, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 6060
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1025, character 9
  • Unihan data for U+5982

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms ⿰女⿶凵人 clerical script

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *nja, *njas): phonetic (OC *naʔ, *nas, woman) + semantic (mouth). The phonetic component can also be interpreted ideographically as suggesting a woman obeying an order.

Etymology 1

[edit]

Sino-Tibetan; compare Mru [script needed] (na, to be so), Mizo na nâ nâ (it being so; since) (Schuessler, 2007). Also compare Old Mon [script needed] (ñaṅ, resembling; like) (ibid.).

Derivations include (OC *nja, *njaʔ, *njaɡ, “as if”) (by the distributive suffix *-k), (OC *naːɡ, “to agree; to say yes”), and (OC *njen, “so; thus; like this”) (by a demonstrative suffix *-n) (Schuessler, 2007).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • ṳ̌ - colloquial;
  • lǔ - literary.
Note: 6lu - younger speakers, Mandarin-influenced, proscribed.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʐu³⁵/
Harbin /lu²⁴/
/ʐu²⁴/
Tianjin /iu⁴⁵/
/ʐu⁴⁵/
Jinan /lu⁴²/
Qingdao /y⁴²/
Zhengzhou /ʐʉ⁴²/
Xi'an /vu²⁴/
Xining /v̩²⁴/
Yinchuan /ʐu⁵³/
Lanzhou /vu¹³/
Ürümqi /ʐu²¹³/
/vu²¹³/
Wuhan /y²¹³/
Chengdu /zu³¹/
Guiyang /zu²¹/
Kunming /ʐu³¹/
Nanjing /ʐu²⁴/
Hefei /ʐu⁵⁵/
Jin Taiyuan /zu¹¹/
Pingyao /zz̩ʷ¹³/
Hohhot /ʐu³¹/
Wu Shanghai /zz̩²³/
Suzhou /zz̩ʷ¹³/
Hangzhou /zz̩ʷ²¹³/
Wenzhou /zz̩³¹/
Hui Shexian /y⁴⁴/
Tunxi /y⁴⁴/
Xiang Changsha /y¹³/
Xiangtan /y¹²/
Gan Nanchang /ɵ⁴⁵/
Hakka Meixian /i¹¹/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /jy²¹/
Nanning /y²¹/
Hong Kong /jy²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /lu³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /y⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /y²¹/
Shantou (Teochew) /zu⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /zu³¹/
/zi³¹/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (38) (38)
Final () (22) (22)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter nyo nyoH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵɨʌ/ /ȵɨʌH/
Pan
Wuyun
/ȵiɔ/ /ȵiɔH/
Shao
Rongfen
/ȵʑiɔ/ /ȵʑiɔH/
Edwin
Pulleyblank
/ȵɨə̆/ /ȵɨə̆H/
Li
Rong
/ȵiɔ/ /ȵiɔH/
Wang
Li
/ȵʑĭo/ /ȵʑĭoH/
Bernhard
Karlgren
/ȵʑi̯wo/ /ȵʑi̯woH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu4 jyu6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ nyo ›
Old
Chinese
/*na/
English as, like, if

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 9623 9631
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*nja/ /*njas/
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!
Particularly: “Dungan”

Definitions

[edit]

  1. to be like; as; as if; as though
  2. to comply with; to agree with; to fit
      ―    ―  accordingly; according to this
  3. such as; for example; for instance
      ―    ―  for instance
  4. (chiefly in the negative) to be as good as; to be comparable to
    自愧不用功成績也是理所當然 [MSC, trad.]
    自愧不用功成绩也是理所当然 [MSC, simp.]
    Wǒ zìkuì bù nǐ yònggōng, chéngjì bù nǐ yěshì lǐsuǒdāngrán. [Pinyin]
    I admit, regrettably, that I did not work as hard as you did. It's only proper that my grades were nowhere as good as yours.
  5. than; more than
    Synonym:  /
  6. if; supposing
    作者水平有限錯漏大家指正 [MSC, trad.]
    作者水平有限错漏大家指正 [MSC, simp.]
    Zuòzhě shuǐpíng yǒuxiàn, yǒu cuòlòu, wàng dàjiā zhǐzhèng. [Pinyin]
    The author's ability has its limits; feedback regarding errors and omissions is welcome.
  7. (obsolete on its own in Standard Chinese) postposition indicating an appearance, a state, or a condition; having the characteristic of
    其來其来  ―  qílái  ―  all of a sudden (literally, “it comes, like charging”)
    空空  ―  kōngkōng  ―  empty
  8. (obsolete) you
  9. a surname
Synonyms
[edit]
Descendants
[edit]
Sino-Xenic ():
  • Vietnamese: như ()

Etymology 2

[edit]

May be related to (OC *hljaŋs, *hlaŋs, “to face; to turn towards”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation

[edit]


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʐu³⁵/
Harbin /lu²⁴/
/ʐu²⁴/
Tianjin /iu⁴⁵/
/ʐu⁴⁵/
Jinan /lu⁴²/
Qingdao /y⁴²/
Zhengzhou /ʐʉ⁴²/
Xi'an /vu²⁴/
Xining /v̩²⁴/
Yinchuan /ʐu⁵³/
Lanzhou /vu¹³/
Ürümqi /ʐu²¹³/
/vu²¹³/
Wuhan /y²¹³/
Chengdu /zu³¹/
Guiyang /zu²¹/
Kunming /ʐu³¹/
Nanjing /ʐu²⁴/
Hefei /ʐu⁵⁵/
Jin Taiyuan /zu¹¹/
Pingyao /zz̩ʷ¹³/
Hohhot /ʐu³¹/
Wu Shanghai /zz̩²³/
Suzhou /zz̩ʷ¹³/
Hangzhou /zz̩ʷ²¹³/
Wenzhou /zz̩³¹/
Hui Shexian /y⁴⁴/
Tunxi /y⁴⁴/
Xiang Changsha /y¹³/
Xiangtan /y¹²/
Gan Nanchang /ɵ⁴⁵/
Hakka Meixian /i¹¹/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /jy²¹/
Nanning /y²¹/
Hong Kong /jy²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /lu³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /y⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /y²¹/
Shantou (Teochew) /zu⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /zu³¹/
/zi³¹/

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (38)
Final () (22)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter nyo
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵɨʌ/
Pan
Wuyun
/ȵiɔ/
Shao
Rongfen
/ȵʑiɔ/
Edwin
Pulleyblank
/ȵɨə̆/
Li
Rong
/ȵiɔ/
Wang
Li
/ȵʑĭo/
Bernhard
Karlgren
/ȵʑi̯wo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ nyo ›
Old
Chinese
/*na/
English go to

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 9623
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*nja/

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) to go to
      ―    ―  to go to the toilet

Compounds

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

  1. likeness
  2. such as
  3. to seem
  4. as if

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
にょ
Grade: S
goon

From Middle Chinese (MC nyo, “as if, as though”).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(にょ) (nyoによ (nyo)?

  1. (Buddhism) tathata, thusness, suchness, eternal truth

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
じょ
Grade: S
kan'on

From Middle Chinese (MC nyo, “as if, as though”).

Pronunciation

[edit]

Affix

[edit]

(じょ) (joじよ (zyo)?

  1. as if, likeness

Compounds

[edit]

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term
ごと
Grade: S
kun'yomi

Stem of Classical Japanese adjective (ごと) (gotoshi, like).

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

(ごと) (goto

  1. (Classical Japanese, archaic, literary, poetic) like, similar to

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 같을 (gateul yeo))

  1. hanja form? of (to be like; as; as if; as though)

Compounds

[edit]

Old Korean

[edit]

Glyph origin

[edit]

A semantically adopted phonogram, or 훈가자(訓假字) (hun'gaja), representing the syllable *ta by matching the sense of the Chinese character ("to be like") with an otherwise unattested Old Korean root ancestral to Middle Korean 답다 (ta-p-ta, to be like) and 닿다 (ta-h-ta, to be like).

Etymology 1

[edit]

First attested in the 신라촌락문서 / 新羅村落文書 (Silla village registers), 695 CE.

Alternative forms

[edit]
  • , (possibly, logogramic forms attested in very early sources; may simply be misunderstandings of Chinese grammar)
  • (alternative phonogramic form found in some Silla sources)

Suffix

[edit]

(*-ta)

  1. The declarative mood sentence-final verbal suffix.
Reconstruction notes
[edit]

Conventionally reconstructed as *-ta after the Middle Korean reflex. There is no evidence in Old Korean of the Middle Korean [ta ~ ɾa] allomorphy; for more on this phenomenon, see Appendix:Koreanic reconstructions.

Descendants
[edit]
  • Middle Korean: -다〮 (-tá, declarative suffix)
    • Korean: -다 (-da, id.)
  • Middle Korean: -라〮 (-lá, declarative suffix)
    • Korean: -라 (-ra, id.)

Etymology 2

[edit]

Suffix

[edit]

(*-ta)

  1. The imperfective aspect verb-internal suffix.
Reconstruction notes
[edit]

Sometimes reconstructed as *-te to match the Middle Korean form, but it is probably more prudent to take the Old Korean orthography at face value and reconstruct *-ta (Park 2018, p. 68). As with the declarative suffix, there is no evidence in Old Korean of the Middle Korean [tə ~ ɾə] allomorphy.

Descendants
[edit]
  • Middle Korean: -더〮- (-té, imperfective aspect marker)
    • Korean: -더- (-deo, retrospective marker)

References

[edit]
  • 박부자 (Park Bu-ja) (2018), “시상형태 {더}의 쟁점과 전망 [Points of discussion and prospective developments in the study of the tense/aspect-marking -te-]”, in Gugeosa yeon-gu, volume 27, pages 53—79
  • 이병기 (Yi Byeong-gi) (2019), “고대국어 종결어미 연구의 현황과 과제 [godaegugeo jonggyeoreomi yeon'guui hyeonhwanggwa gwaje, The current situation and future tasks in the study of Old Korean sentence enders]”, in Gugyeol yeon-gu, volume 43, pages 5—53

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: như ((nhân)(chư)(thiết))[1][2][3][4][5]
: Nôm readings: nhơ[1][2][3][6], như[1][2][4][7], nhờ[1][2], nha[1], nhừ[3], dừ[3], rừ[3]

  1. chữ Hán form of như (to be like; as if; as though)

Compounds

[edit]

References

[edit]