Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: , , 𠁽, , and 𠔼
U+51E1, 凡
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51E1

[U+51E0]
CJK Unified Ideographs
[U+51E2]

Translingual

[edit]
Stroke order
0 strokes

Han character

[edit]

(Kangxi radical 16, +1, 3 strokes, cangjie input 竹弓戈 (HNI), four-corner 77210, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 134, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 1739
  • Dae Jaweon: page 299, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 276, character 3
  • Unihan data for U+51E1

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts

References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Pictogram (象形) – a plate, a flat dish. See also and . Unrelated to .

Borrowed for abstract meanings. Another character (OC *baːn) was created to refer to the original word.

As an alternative, a bucket. If the character represents a bucket, part of its original meaning could be preserved in and in turn in (OC *doːŋ, *doːŋs, “bucket”).

Etymology 1

[edit]
simp. and trad.

According to Schuessler (2007), Sino-Tibetan in origin; compare Mizo pum (whole; all), Burmese ဘုံ (bhum, common, public, communal). See also (OC *pqab, “law”), which may be related, as well as (OC *bomʔ, “pattern, model”).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • huang5/huam5 - "ordinary" (huang5 - Shantou, huam5 - Chaozhou);
  • huang6/huam6 - “outline, every, altogether, surname” (huang6 - Shantou, huam6 - Chaozhou).

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /fan³⁵/
Harbin /fan²⁴/ 下~
/fan⁵³/ ~是
Tianjin /fan⁴⁵/
Jinan /fã⁴²/
Qingdao /fã⁴²/
Zhengzhou /fan⁴²/
Xi'an /fã²⁴/
Xining /fã²⁴/
Yinchuan /fan⁵³/
Lanzhou /fɛ̃n⁵³/
Ürümqi /fan⁵¹/
Wuhan /fan²¹³/
Chengdu /fan³¹/
Guiyang /fan²¹/
Kunming /fã̠³¹/
Nanjing /faŋ²⁴/
Hefei /fæ̃⁵⁵/
Jin Taiyuan /fæ̃¹¹/
Pingyao /xuɑŋ¹³/
Hohhot /fæ̃³¹/
Wu Shanghai /ve²³/
Suzhou /ve̞¹³/
Hangzhou /vẽ̞²¹³/
Wenzhou /va³¹/
Hui Shexian /fɛ⁴⁴/
Tunxi /fuːə⁴⁴/
Xiang Changsha /fan¹³/
Xiangtan /ɸan¹²/
Gan Nanchang /fan⁴⁵/
Hakka Meixian /fan¹¹/
Taoyuan /fɑm¹¹/
Cantonese Guangzhou /fan²¹/
Nanning /fan²¹/
Hong Kong /fan²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /huan³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /huaŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /uaiŋ²¹/
Shantou (Teochew) /huaŋ⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /faŋ³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (146)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter bjom
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɨɐm/
Pan
Wuyun
/biɐm/
Shao
Rongfen
/biɐm/
Edwin
Pulleyblank
/buam/
Li
Rong
/biɐm/
Wang
Li
/bĭwɐm/
Bernhard
Karlgren
/bʱi̯wɐm/
Expected
Mandarin
Reflex
fán
Expected
Cantonese
Reflex
faan4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fán
Middle
Chinese
‹ bjom ›
Old
Chinese
/*[b]rom/
English in every case

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2914
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bom/
Notes

Definitions

[edit]

  1. in general; every, all, any; indicates that the statement applies generally, to all cases.
  2. altogether; in total (of numbers)
  3. ordinary; commonplace
      ―  fēifán  ―  extraordinary
      ―  fánrén  ―  common people
  4. worldly; mortal; earthly
  5. (literary) outline; gist
  6. a surname

Antonyms

[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
simp. and trad.

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (music) Kunqu gongche notation for the note fa (4).
    Synonym: (Cantonese opera)

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

  1. in general, by and large
  2. ordinary, common, mediocre
  3. outline, gist

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
ぼん
Grade: S
goon
Alternative spelling
(rare)

*/bɨəm//bomʉ//boɴ/

From Middle Chinese (MC bjom).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

(ぼん) (bon-na (adnominal (ぼん) (bon na), adverbial (ぼん) (bon ni))

  1. mediocre, ordinary
    Antonym: 非凡 (hibon)
Inflection
[edit]
Inflection of
Stem forms
Imperfective (未然形) 凡だろ ぼんだろ bon daro
Continuative (連用形) 凡で ぼんで bon de
Terminal (終止形) 凡だ ぼんだ bon da
Attributive (連体形) 凡な ぼんな bon na
Hypothetical (仮定形) 凡なら ぼんなら bon nara
Imperative (命令形) 凡であれ ぼんであれ bon de are
Key constructions
Informal negative 凡ではない
凡じゃない
ぼんではない
ぼんじゃない
bon de wa nai
bon ja nai
Informal past 凡だった ぼんだった bon datta
Informal negative past 凡ではなかった
凡じゃなかった
ぼんではなかった
ぼんじゃなかった
bon de wa nakatta
bon ja nakatta
Formal 凡です ぼんです bon desu
Formal negative 凡ではありません
凡じゃありません
ぼんではありません
ぼんじゃありません
bon de wa arimasen
bon ja arimasen
Formal past 凡でした ぼんでした bon deshita
Formal negative past 凡ではありませんでした
凡じゃありませんでした
ぼんではありませんでした
ぼんじゃありませんでした
bon de wa arimasen deshita
bon ja arimasen deshita
Conjunctive 凡で ぼんで bon de
Conditional 凡なら(ば) ぼんなら(ば) bon nara (ba)
Provisional 凡だったら ぼんだったら bon dattara
Volitional 凡だろう ぼんだろう bon darō
Adverbial 凡に ぼんに bon ni
Degree 凡さ ぼんさ bonsa
Derived terms
[edit]

Noun

[edit]

(ぼん) (bon

  1. mediocrity
    Antonym: 非凡 (hibon)

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
おお
Grade: S
kun'yomi

/opo//ofo//oho//oː/

From Old Japanese.

Cognate with (ō, great, large), and the oho- element in おほほし (ohohoshi, unclear, indistinct; depressed, gloomy; stupid, imbecilic).[2][1]

Historically also realized as obo in old texts, and cognate with the obo- element in (oboro, hazy, vague, dim, indistinct).[2][1]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

(おお) (ōおほ (ofo)?-nari

  1. (archaic) dim, faint
    Synonym: 仄か (honoka)
    • , text here
      (そら)(かぞふ)凡津(おほつの)子之(こが)(あひし)(ひに)於保(おほ)()()(しか)()(いま)()(くやしき) [Man'yōgana]
      空数(そらかぞ)(おほ)()()()ひし()おぼ()しかば(いま)(くや)しき [Modern spelling]
      sora kazou Ōtsu no ko ga aishi hi ni oboni mishikaba ima zo kuyashiki
      (please add an English translation of this example)
  2. (archaic) moderate
    Synonym: いい加減 (iikagen)
    • , text here
      於能我乎遠(おのがをを)於保(おほ)尓奈於毛比曽(になおもひそ)尓波尓多知(にはにたち)恵麻須我可良尓(ゑますがからに)古麻尓安布毛能乎(こまにあふものを) [Man'yōgana]
      (おの)()おほにな(おも)ひそ(には)()()ますがからに(こま)()ふものを [Modern spelling]
      onoga o o ōni na omoi so niwa ni tachi emasu ga kara ni koma ni au mono o
      (please add an English translation of this example)
  3. (archaic) mediocre, ordinary
    Synonyms: 普通 (futsū), 平凡 (heibon)
    • , text here
      (おほ)(なら)()左毛右毛将為乎(かもかもせむを)(かしこみ)()振痛袖(ふりたきそで)()(しのび)()(ある)香聞(かも) [Man'yōgana]
      おほならばかもかもせむを(かしこ)みと()りたき(そで)(しの)びてあるかも [Modern spelling]
      ōnaraba ka mo ka mo semu o kashikomi to furitaki sode o shinobite aru ka mo
      (please add an English translation of this example)
  4. (archaic) : large, big; roomy, loose
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term
おおし
Grade: S
kun'yomi

From Old Japanese.

Appears to be a lexicalized adverbial use of the 終止形 (shūshikei, terminal form) of classical adjective 多し (ōshi, many, modern 多い (ōi), same opoofoohoō root).

Alternatively, might be adjective stem ō + conjunctive particle (shi).

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

(おおし) (ōshiおほし (ofosi)?

  1. about, generally, in general
    Synonyms: 凡そ (oyoso), 大体 (daitai)
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Shōgaku Tosho (1988), 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 무릇 (mureut beom))

  1. hanja form? of (all, any, every)
  2. hanja form? of (ordinary, common)

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: phàm[1][2][3][4][5][6][7]

  1. chữ Hán form of phàm ((of people) merely mortal and average)

References

[edit]