na

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle English na, from Old English , from Old English ne (not) + ā (ever). More at no.

Adverb[edit]

na (not comparable)

  1. (obsolete) Not.
  2. (obsolete) No.

Etymology 2[edit]

Development of Etymology 1, above; compare nah.

Interjection[edit]

na

  1. (Tyneside) No.
    "Na, yor wrang."
    "Na, ye cannet watch telly"
    "Divn’t yee like milk?" "'Na" (i.e., "No, I don’t like milk.")
  2. (colloquial) No.

References[edit]

  • Frank Graham (1987) The New Geordie Dictionary, →ISBN
  • A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, →ISBN

Etymology 3[edit]

Abbreviations.

Noun[edit]

na

  1. (linguistics) Abbreviation of noun animate.

See also[edit]

Anagrams[edit]


'Are'are[edit]

Article[edit]

na

  1. the

References[edit]


Acehnese[edit]

Verb[edit]

na

  1. to be (exist)

Derived terms[edit]


Albanian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Albanian *na-, *nō- from Proto-Indo-European *nō̆s (we). Cognate to Latin nos (we), Sanskrit नस् (nas, we).

Pronoun[edit]

na

  1. (Gheg) we

Alternative forms[edit]


Asturian[edit]

Etymology[edit]

From a contraction of the preposition en (in) + feminine singular article la (the).

Contraction[edit]

na f (masculine nel, neuter no, masculine plural nos, feminine plural nes)

  1. in the

Bambara[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

na

  1. stew

References[edit]


Bikol Central[edit]

Adverb[edit]

na

  1. already

Particle[edit]

na

  1. connects consonant ending noun or adjective to a noun or adjective that it modifies.

Blagar[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Zia na.

Pronoun[edit]

na

  1. I

Noun[edit]

na

  1. thing

References[edit]


Catalan[edit]

Etymology[edit]

From the final syllable of Latin domina (Lady).

Pronunciation[edit]

Article[edit]

na f sg (elided n', masculine en)

  1. (Eastern Catalan) Personal article used before feminine given names instead of the definite article la.
    En Pau i na Maria arribaran demà.
    Pau and Maria will be arriving tomorrow.

Usage notes[edit]

  • While this article (and its masculine counterpart en) is standard in Balearic Catalan, in other Eastern Catalan dialects its use is waning, and the elided of the definite article, l', is used before names beginning with vowels. There is no plural personal article, so the plural definite article les is used in all dialects.

Related terms[edit]


Cavineña[edit]

Noun[edit]

na

  1. root of ena

References[edit]

  • Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña (2008, →ISBN

Central Huasteca Nahuatl[edit]

Pronoun[edit]

na

  1. I

Czech[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂neh₃.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /na/
  • (file)

Preposition[edit]

na

  1. on, onto (direction, + accusative case)
    Dej skleničku na stůl.Put the glass on the table.
  2. on (location, + locative case)
    Sklenička je na stole.The glass is on the table.
  3. to, (direction, + accusative case, used only with certain places (do + genitive is more common))
    Jdeme na poštu.We're going to the post office.
  4. at, in (location, + locative case, used only with certain places (v is more common))
    Jsme na poště.We're at the post office.
  5. for (purpose, + accusative case)
    Ty nůžky nejsou na hrání.The scissors are not for playing with.
  6. at (in the direction of, + accusative case)
    Nekřič na mě!Don't yell at me!

Further reading[edit]

  • na in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • na in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

Dalmatian[edit]

Etymology[edit]

From Latin nōn.

Adverb[edit]

na

  1. no
  2. not

Related terms[edit]


Domari[edit]

Etymology[edit]

From Sanskrit नव (nava).

Numeral[edit]

na

  1. (Aleppo, cardinal) nine

References[edit]


Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Dutch *nāh, *nā, from Proto-Germanic *nēhw.

Preposition[edit]

na

  1. after
  2. (op ... na, with a cardinal number) bar, except Used to form ordinal numbers in relation to a superlative quality. The number that is used is 1 lower than in the English translation.
    Brazilië is met zijn 8,5 miljoen vierkante kilometer het grootste land van Zuid-Amerika en het op vier na grootste ter wereld.
    With its 8.5 million square kilometers, Brazil is the largest country in South America and the fifth largest in the world.
    Naast dat de toonladder een kenmerkend gegeven is, zijn er ook bepaalde tonen, die een speciale rol hebben, zoals de vadi en de samvadi, respectievelijk: de belangrijkste en de op een na belangrijkste toon.
    Next to [the fact] that the musical scale is a characteristic datum, there are also certain tones that have a special role, such as the vadi and the samvadi: respectively the most important and second most important tones.
Inflection[edit]
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Dutch *nāh, *nā, from Proto-Germanic *nēhwaz.

Adjective[edit]

na (comparative nader, superlative naast)

  1. close
Inflection[edit]

The forms of the positive are obsolescent, particularly the inflected one. The comparative and superlative forms are functioning as independent adjectives to an increasing extent.

Inflection of na
uninflected na
inflected naë
comparative nader
positive comparative superlative
predicative/adverbial nader het naast
het naaste
indefinite m./f. sing. naë nadere naaste
n. sing. na nader naaste
plural naë nadere naaste
definite naë nadere naaste
partitive na's naders
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Preposition[edit]

na

  1. (dialectal) Archaic form of naar.

Eastern Huasteca Nahuatl[edit]

Pronoun[edit]

na

  1. first person; I

See also[edit]


Esperanto[edit]

Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology[edit]

Presumably from the accusative suffix -n (possibly a blend with the article la or with the suffix -a), or from Russian на (na).

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

na

  1. (neologism, rare) Preposition introducing an accusative phrase.
    Mi legis na Gerda Malaperis.
    I read Gerda Disappeared.

Usage notes[edit]

Unofficial; it is recognized by some Esperantists on the Internet, but disapproved by most high-level speakers. Proponents recommended using it only where the accusative suffix isn't possible: with numerals (unu (one)), particles (iom (some), kies (whose)), letters (J), titles of books, and quotations, etc. More standard options are to use the general preposition je, to omit the accusative ending, or to rephrase the sentence to avoid the issue.


Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From contraction of preposition en (in) + feminine article a (the)

Contraction[edit]

na f (masculine no, masculine plural nos, feminine plural nas)

  1. in the

Etymology 2[edit]

From a mutation of a.

Pronoun[edit]

na f (accusative)

  1. Alternative form of a (her)
Usage notes[edit]

The n- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -u or a diphthong, and are suffixed to the preceding word.

Related terms[edit]

German[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Perhaps from an unstressed form of nu.

Interjection[edit]

na

  1. well!, so!; used to introduce a statement
    Na, dann fangen wir mal an!
    So, let’s get started!
  2. oh, hm, huh, och, nu; expressing a (usually mild) degree of surprise, doubt, or frustration
    Na, das ist ja nett, dass ihr vorbeikommt!
    Oh, that’s nice of you to come by!
    Na? Ob das so stimmt...
    Huh? Not sure if that’s correct...
    Na! Warum will das denn jetzt wieder nicht?
    Och! Why does this thing not work yet again?
    Na toll! Kein Empfang.
    Oh great! No signal.
  3. (regional, chiefly northern and central Germany) huh?; used as a question marker, often implying that the speaker knows the answer
    Was ist zwei plus drei? Na?
    What’s two plus three? Huh?
  4. (regional, chiefly northern and central Germany) hey!, hi!; used as a greeting, but with an interrogative intonation, as if saying “So? You see me there?”, or “So? How is everything?”
    Na! Lang nicht gesehen!
    Hey! Long time no see!
    Na! Wie geht’s?
    Hi! How are you?
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

A variant of nein.

Interjection[edit]

na

  1. (regional, chiefly southern Germany and Austria) Alternative form of nein (no)
    Na. Das geht net.
    No. That doesn’t work.

Anagrams[edit]


Guinea-Bissau Creole[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese na. Cognate with Kabuverdianu na.

The Portuguese word comes from Old Portuguese na, clipping of ena, from en (in) + a (the).

Preposition[edit]

na

  1. at
  2. in
  3. on

Hawaiian[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Preposition[edit]

na

  1. for, belonging to, by

Usage notes[edit]

  • Used for acquired possessions, while no is used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars).

Hungarian[edit]

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

na

  1. well, so, hey
    Na, nem baj.Well, no problem.
    Itt van Péter. – Na és?“Peter is here.” “So what?”
    Na, gyerünk!Alright, let's go!
    Na, ne mondj ilyet!Hey, don't say that!
    Na, ez fáj!Hey, that hurts!

Derived terms[edit]

Compound words

Further reading[edit]

  • na in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Irish[edit]

Pronunciation[edit]

Article[edit]

na (definite article)

  1. genitive singular feminine of an (triggers h-prothesis)
    na háiteof the place
  2. nominative/dative plural of an (triggers h-prothesis)
    na héinthe birds
    ó na cailínífrom the girls
  3. genitive plural of an (triggers eclipsis)
    na bpáistíof the children

Contraction[edit]

na

  1. Nonstandard form of ina

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
na not applicable not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

  • "na" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “na” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “na” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Japanese[edit]

Romanization[edit]

na

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Kabuverdianu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese na.

The Portuguese word comes from Old Portuguese na, clipping of ena, from en (in) + a (the).

Preposition[edit]

na

  1. at
  2. in
  3. on

Kasem[edit]

Noun[edit]

na

  1. water

References[edit]


Kikuyu[edit]

Particle[edit]

na

  1. (instrumental) with[1]
    Gũtema na kanua ti gũtema na rũhiũ.
    To cut with a mouth is not to cut with a knife.
  2. (comitative) and, with[1]
    Ikinya na thĩ itiaganaga.
    The foot and the earth cannot help meeting.
  3. (source) from[1]
    Wega uumaga na mũciĩ.
    Goodness comes from home.
    Synonym: kuuma
  4. but[1]
    Kanua njero, na mũciĩ ndũkomeka nĩ heho.
    The mouth is sweet, but the house is too cold to lie at.

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 “na” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 277. Oxford: Clarendon Press.

Kilivila[edit]

Noun[edit]

na

  1. (in compounds) woman

References[edit]

  • Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 372, 591. →ISBN

Ladin[edit]

Article[edit]

na f

  1. an, a

Synonyms[edit]

See also[edit]


Ladino[edit]

Interjection[edit]

na (Latin spelling, Hebrew spelling נה‎)

  1. here! behold!

Lakota[edit]

Conjunction[edit]

na

  1. and

Latin[edit]

Verb[edit]

  1. imperative singular of , swim!

References[edit]


Lingala[edit]

Etymology[edit]

Of native Bobangi origin (compare Swahili na), but its functional broadening to "in, at" may be under the influence of West African languages; compare Igbo na, Krio na.

Preposition[edit]

na

  1. with, and
  2. in, at
  3. of (form of ya before personal pronouns)

Lower Sorbian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂neh₃

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

na

  1. (with locative) on, in
  2. (with accusative) on, onto

Further reading[edit]

  • na_2 in Ernst Muka/Mucke (St. Petersburg and Prague 1911–28): Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow / Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. Reprinted 2008, Bautzen: Domowina-Verlag
  • na in Manfred Starosta (1999): Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. Bautzen: Domowina-Verlag.

Luganda[edit]

Conjunction[edit]

na

  1. and (only used if the overall statement is grammatically negative)

See also[edit]

References[edit]

The Essentials of Luganda, J. D. Chesswas, 4th edition. Oxford University Press: Nairobi. 1967, p. 94.

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Luganda is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Mandarin[edit]

Pronunciation[edit]

Romanization[edit]

na (Zhuyin ˙ㄋㄚ)

  1. Pinyin transcription of ,
  2. Pinyin transcription of

na

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Dutch nāh, from Proto-Germanic *nēhw.

Preposition[edit]

na

  1. towards
  2. behind
  3. after, following, later than
  4. in accordance with, based on

Adverb[edit]

na

  1. afterwards, later
  2. close, near
Descendants[edit]
  • Dutch: na
  • Limburgish: nao

Etymology 2[edit]

From Old Dutch *nāh, from Proto-Germanic *nēhwaz.

Adjective[edit]

  1. close
Inflection[edit]

This adjective needs an inflection-table template.

Further reading[edit]


Neapolitan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūna

Article[edit]

na f sg

  1. a, an

Northern Kurdish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Iranian *ná, from Proto-Indo-Iranian *ná, from Proto-Indo-European *ne. Related to ne.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

na

  1. no

Northern Ndebele[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

Verb[edit]

-na

  1. to rain

Inflection[edit]

This verb needs an inflection-table template.


Northern Sami[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

na

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Further reading[edit]

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Northern Sotho[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

Verb[edit]

na

  1. to rain

Norwegian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse hana, the accusative form of hon (she). Confer with Swedish na. The correct term in Norwegian Bokmål would be henne, and either ho or henne in Norwegian Nynorsk.

Pronoun[edit]

na

  1. (dialectal, colloquial) her; object form of ho

Usage notes[edit]

  • It is almost without exceptions used as a clitic, and is always unstressed.

See also[edit]


Ojibwe[edit]

Particle[edit]

na

  1. Question marker for yes/no questions. It is always placed after the first word in the sentence. If the first word ends in a vowel, use the particle na; if it ends in a consonant, use ina.

Synonyms[edit]


Old English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From a contraction of ne (not) and ā (ever).

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

  1. not, no
    Nis þæt rēad, ac is grēne.
    That's not red, it's green.
    Þæt iċ cwæþ for þon āne þe iċ bet nysse.
    I only said that because I didn't know any better (literally "no better").
    Ne cann iċ Denisċ wel understandan, þēah þe hit sċeal bēon Englisċe ġelīċ.
    I can't understand Norse very well (lit. "no well"), though it's supposed to be similar to English.
    • Anglo-Saxon Chronicle, Version B, year 897
      Þȳ ilcan sumera forwearþ lǣs þonne twēntiġ sċipa be þǣm sūðriman.
      That same summer, no less than twenty ships perished on the south coast.
    • c. 990, Wessex Gospels, Matthew 22:17
      Is hit ālīefed þæt man Cāsere gafol selle, þē ?
      Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
    • late 10th century, Ælfric, "The Fifth Sunday in Lent"
      Dryhten nis ōðrum mannum tō wiþmetenne.
      The Lord is not comparable to other people.

Conjunction[edit]

  1. not
    • late 10th century, Ælfric, "Midlent"
      Māre wundor is þæt God Ælmihtiġ ǣlce dæġe fētt ealne middanġeard þonne þæt wundor wǣre þæt hē þā ġefylde fīf þūsend manna mid fīf hlāfum—ac þæs wundrodon menn for þȳ þæt hit māre wundor wǣre, ac for þȳ þæt hit wæs unġewunelīċ.
      It is a greater miracle when God Almighty feeds the whole world every day than when he fed five thousand people with five loaves of bread—but that amazed people not because it was more miraculous, but because it was unusual.

Synonyms[edit]

Descendants[edit]

See also[edit]


Old Frisian[edit]

Etymology 1[edit]

Blend of ne (not) +‎ ā (ever). Akin to Old English .

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

  1. never
Descendants[edit]
  • West Frisian: nea

Particle[edit]

  1. no
Descendants[edit]
  • Saterland Frisian: noa

Etymology 2[edit]

See the etymology of the main entry.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

(+ dative)

  1. Alternative form of nēi

References[edit]

  • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

Old Irish[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

Article[edit]

na (triggers /h/-prothesis in the feminine genitive singular, in the feminine and neuter nominative plural, and in the accusative plural; triggers eclipsis in the genitive plural)

  1. Aphetic form of inna (the (various inflected forms))

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

na (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)

  1. Aphetic form of inna (in his/her/its/their)

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

na

  1. neuter nominative/accusative singular of nach (any)

Etymology 4[edit]

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

na

  1. Alternative spelling of (don’t)

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Sanskrit (na).

Particle[edit]

na

  1. no, not

Adjective[edit]

na

  1. (demonstrative) that

Declension[edit]

Derived terms[edit]

  • ena (this)
  • (her)

Synonyms[edit]

Pronoun[edit]

na m or n

  1. (demonstrative) that
  2. him, it
  3. (in the plural) them
    • 2006, The Fifth Book in the Suttanta-Pitaka: Majjhimanikāya (II)[3], page 558:
      පුන ච පරං භන‍්තෙ, ඉමෙ ඉසිදත‍්තපුරාණා ථපතයො මමභත‍්තා
      මමයානා අහං නෙසං ජීවිතස‍්ස පදාතා යසස‍්ස ආහත‍්තා අථ ච පන
      නො තථා මයි නිපච‍්චාකාරං කරොන‍්ති යථා භගවති.
      Puna ca paraṃ bhante, ime isidattapurāṇā thapatayo mamabhattā
      mamayānā ahaṃ nesaṃ jīvitassa padātā yasassa āhattā atha ca pana
      no tathā mayi nipaccākāraṃ karonti yathā bhagavati.
      Furthermore, sir, these chamberlains Isidatta and Purāṇa share my meals and my carriages. I give them a livelihood and bring them renown. And yet they don’t show me the same level of devotion that they show to the Buddha.

Declension[edit]

Usage notes[edit]

Note that this is not used to reference, explicitly or implicitly, a neuter noun in the plural.

Synonyms[edit]

References[edit]

na”, in Pali Text Society, editor, Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead, 1921-1925.


Papiamentu[edit]

Etymology 1[edit]

From Portuguese na and Kabuverdianu na.

The Portuguese word comes from Old Portuguese na, clipping of ena, from en (in) + a (the).

Preposition[edit]

na

  1. at
  2. in
  3. inside
  4. on

Etymology 2[edit]

From Dutch naar.

Preposition[edit]

na

  1. to
  2. towards

Phalura[edit]

Etymology 1[edit]

From Sanskrit (na, not).

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

na (negating, Perso-Arabic spelling نہ)

  1. not
  2. don't

References[edit]

  • Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[4], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
  • Turner, Ralph Lilley (1969–1985) , “[5]”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press.

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

na (Perso-Arabic spelling نہ)

  1. no!

References[edit]

  • Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[6], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Phuthi[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

Verb[edit]

-na

  1. to rain

Inflection[edit]

This entry needs an inflection-table template.


Polish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂neh₃

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

na

  1. (+ locative) on
    Siedzę na koniu.I'm on a horse.
  2. (+ locative) in, at
    Mieszkam na wsi.I live in the countryside.
  3. (+ accusative) onto, on
    Uważaj, zaraz to na mnie spadnie!Watch out, it's going to fall on me!
  4. (+ accusative) to
    Muszę iść na pocztę.I have to go to the post office.
  5. (+ accusative) for, by (a time, date etc.)
    Sprawozdanie ma być gotowe na piątą.The report should be ready by five o'clock.
  6. (+ accusative) for, to deal with
    lek na grypęflu medication
    na zdrowiefor [your] health; cheers; bless you.
  7. (+ accusative) per
    pięć metrów na sekundęfive meters per second
  8. (+ accusative or adverb) in a particular manner
    pasażer na gapęstowaway
    deser na kwaśnosour dessert
  9. (+ accusative, mathematics) onto (surjective)

Adjective[edit]

na (not comparable)

  1. (mathematics) onto; surjective

Usage notes[edit]

  • When used as an adjective, this word is indeclinable, postpositive (when used attributively), and usually placed inside quotation marks, e.g. funkcja „na”.

Further reading[edit]

  • na in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • na in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese na, clipping of ena, from en (in) + a (the).

Contraction[edit]

na f (masculine no, masculine plural nos, feminine plural nas)

  1. Contraction of em a (in the).
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:no.

Preposition[edit]

na

  1. at
  2. in

Etymology 2[edit]

Pronoun[edit]

na

  1. Alternative form of a (third-person feminine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:no.


Riantana[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Trans-New Guinea *na. Cognate to Blagar na.

Pronoun[edit]

na

  1. I

Romani[edit]

Etymology[edit]

From Sanskrit (na, no).

Adverb[edit]

na

  1. no
  2. not

Samoan[edit]

Pronoun[edit]

na

  1. he / she

See also[edit]


Scottish Gaelic[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (stressed) /na/, (unstressed) /nə/

Etymology 1[edit]

Univerbation of an (in) +‎ a (his/her).

Preposition[edit]

na (+ dative)

  1. (triggers lenition) in his; in its
  2. (triggers H-prothesis) in her; in its
Inflection[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the main entry.

Article[edit]

na (triggers H-prothesis)

  1. inflection of an (the):
    1. genitive singular feminine
    2. nominative or dative plural
Declension[edit]
Variation of na (definite article)
Masculine Feminine Plural
nom. dat. gen. nom. dat. gen. nom. dat. gen.
+ f- am anL anL na na nam
+ m-, p- or b- am a'L a'L na na nam
+ c- or g- an anL anL na na nan
+ sV-, sl-, sn- or sr- an anT anT na na nan
+ other consonant an an an na na nan
+ vowel anT an an naH naH nan
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis

Etymology 3[edit]

From Old Irish a (that which)

Pronoun[edit]

na

  1. all that, that which, whatever

Etymology 4[edit]

From Old Irish , , from Proto-Celtic *now- (compare Welsh neu and Old Breton nou).

Conjunction[edit]

na

  1. or

Etymology 5[edit]

From Old Irish indás (than (it) is).

Conjunction[edit]

na

  1. than

Etymology 6[edit]

Univerbation of an (interrogative particle) +‎ do (past tense particle)

Particle[edit]

na

  1. marks an interrogative in the past tense
    Na rinn thu sin?Did you do that?

Etymology 7[edit]

From Old Irish .

Particle[edit]

na

  1. don’t (particle used to introduce a negative imperative; triggers h-prothesis of a following vowel)
    Na bruidhinn!
    Do not speak!

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *na, from Proto-Indo-European *h₂no(H). Compare nȁd.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

na (Cyrillic spelling на)

  1. (+ locative case) on, at, in (with certain nouns, expressing location without a change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ; see usage notes below)
    knjiga je na stoluthe book is on the table
    biti na koncertuto be at the concert
    biti na ulicito be in the street
    zv(ij)ezde na nebustars in the sky
  2. (+ locative case) on (indicating medium)
    čuti nešto na radijuto hear something on the radio
  3. (+ accusative case) to, on, onto (with certain nouns, expressing the goal of motion, answering questions kùda (Bosnian, Serbian) or kȁmo (Croatian); see usage notes below)
    staviti knjigu na sto(l)to put a book on the table
    ići na koncertto go to a concert
  4. (+ accusative case) for (with verbs of motion and certain other verbs, to express something which will last for a limited period; after that a reverse action is implied)
    otići nekuda/nekamo na dva danato go somewhere for two days
  5. (+ accusative case) in (used with seasons)
    na l(j)etoin summer, next summer, the following summer
  6. (+ accusative case) noun attribute for permanent properties, such as sources of power or energy, but not including purpose
    krevet na katbunk bed (literally, “bed on story, level”)
    podmornica na atomski pogonnuclear-powered submarine (literally, “submarine (run) on the nuclear power”)
    jaje na okosunny-side up egg (literally, “egg on the eye”)
    ljubav na daljinulong-distance relationship (literally, “love on distance”)
    r(ij)eči na awords ending in a (literally, “words on a”)
  7. (+ accusative case) by, on, through (adverbial phrase of manner)
    ući na prednja vratato enter through the front door (literally, “to enter on the front door”)
    plaćena na satpaid by the hour (literally, “paid on an hour”)
    na brzinuhastily (literally, “on speed”)
    na vr(ij)emeon time
  8. (+ accusative case) indirect object of certain verbs
    vikati na ljudeto yell at people
    pods(j)ećati na nekogto remind of someone
  9. (+ accusative case) a part of certain set expressions, which can be spelled also as one word in Croatian
    na srećuluckily
    na prim(j)erfor example

Usage notes[edit]

na is used to indicate the location (with locative) or the goal of motion (with accusative), with:

  • surfaces, either horizontal (table) or vertical (wall), including open spaces such as playgrounds, mountains, islands, most neighborhoods, pictures, the sky
  • activities, such as ručak lunch, odmor vacation, posao work, predavanje lecture, sastanak meeting
  • exposure to the sun, fresh air, wind, rain and snow (na suncu ― in the sun)
  • limits: rub, ivica edge, početak beginning, kraj end, vrh top, dno bottom
  • languages (na engleskom ― in English)
  • with more sea, to express at/to the seaside; with selo village, to express in/to the countryside
  • the noun fakultet

Interjection[edit]

na! (Cyrillic spelling на!)

  1. Here you are! Take it!
  2. Help yourself!

Shona[edit]

Shona cardinal numbers
 <  3 4 5  > 
    Cardinal : na
    Ordinal : china

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-nàì.

Adjective[edit]

-na

  1. four

Inflection[edit]


Sicilian[edit]

Article[edit]

na f sg

  1. (indefinite) a, an

See also[edit]

Sicilian articles
Masculine Feminine
indefinite singular un, nu na
definite singular lu, û la, â
definite plural li, î li, î

Slovak[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *na.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

na (followed by locative šiesty pád)

  1. on (location)

na (followed by accusative štvrtý pád)

  1. for (purpose)

Further reading[edit]

  • na in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *na.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

na

  1. (with locative) on (stationary)
  2. (with accusative) onto (motion towards)
  3. (with accusative) at, on (a moment in time)

Further reading[edit]

  • na”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Somali[edit]

Adverb[edit]

na

  1. moreover

Southern Ndebele[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-nɪ̀a.

Verb[edit]

-na

  1. to rain

Inflection[edit]

This entry needs an inflection-table template.


Spanish[edit]

Etymology 1[edit]

From enna.

Contraction[edit]

na

  1. (obsolete) en la

Etymology 2[edit]

Representing accents where intervocalic /d/ is lost after a stressed syllable.

Alternative forms[edit]

Pronoun[edit]

na

  1. Pronunciation spelling of nada.

Sranan Tongo[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Dutch naar.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

na

  1. to

Swahili[edit]

Etymology[edit]

Akin to Lingala na, Luganda na. From Proto-Bantu [Term?]. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Find Bantu cognates and Proto-Bantu etymon”)

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

na

  1. and
  2. with
  3. by

Usage notes[edit]

Older or more conservative Swahili writings only use na to connect two nouns, never to connect two adjectives; the second adjective is changed into an abstract noun instead. However, in modern colloquial Swahili, this is not always the case.

na can be suffixed with special suffixes (for human pronominals) or any -o of reference (for other objects) to inflect it with an object (for example, nayo = "with it"):

Inflection[edit]

Object-inflected forms of na:

Pronominals 1s 2s 3s 1p 2p 3p
Object-inflected form nami nawe naye nasi nanyi nao
Classes c1 c2/c3/c11/c14 c4/c6/c9 c5 c7 c8 c10 c15 c16 c17
Object-inflected form naye nao nayo nalo nacho navyo nazo nako napo namo

Swazi[edit]

Particle[edit]

  1. Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.

Swedish[edit]

Etymology[edit]

From Old Swedish hana, accusative form of hon. In standard Swedish the corresponding dative form (henne, in Old Norse: hænni) instead has taken its place.[1]

Pronoun[edit]

na

  1. (dialectal, strongly colloquial) her; accusative/dative of hon
    Jo, ja' gav'na brevet.
    Yes, I gave her the letter.

Usage notes[edit]

Often merged with previous word. Rarely in written form unless supposed to imitate (dialectal) speech.

Synonyms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ han in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)

Anagrams[edit]


Tagalog[edit]

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

na

  1. already; now (expresses the event when followed by a verb)
    Tapos na.
    Finished already.
    Yari na tayo.
    We've now been made.
  2. already; now (declares the event of action when followed by a verb in the past tense)
    Natulog na.
    Slept already.
    Bumili na.
    Bought already.
  3. already; now (suggests immediate or quick action when followed by the infinitive form and future tense of the verb)
    Pumasok na tayo.
    Let's go in already.
    Ipinabibili ko na ang gamot.
    I'm having someone buy the medicine now.

Adjective[edit]

na

  1. already; now (expresses the event when followed by a noun)
    Bagsak na.
    Failure already.
    Abogado na siya.
    He/She is now a lawyer.
  2. now; already (expresses a shift or change in the performance of a task when followed by a personal pronoun)
    Ako na.
    My turn.
    (literally, “Me now.”)
    Ikaw na.
    Your turn.
    (literally, “You now.”)
    Siya na.
    His/her turn.
    (literally, “Him/her now.”)

Preposition[edit]

na

  1. connects adjectives and nouns
    May matinis na boses siya.
    He/she has a piercing voice.
    May matangkad na laláki doon.
    There's a tall man there.
  2. connects adverb and verb; becomes a "ng" if the preceding word ends in a vowel
    Siya ay mabilis na tumakbo.
    He/she ran fast.
    Malabòng magsalita siya.
    He/she talks vaguely.

See also[edit]


Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English and.

Conjunction[edit]

na

  1. and
    • 1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics[7], →ISBN, page 433:
      Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.
      (please add an English translation of this quote)
    • 1986, John Hunter, “Vocabulary”, in Papua New Guinea phrasebook[8], →ISBN, page 60:
      and - na
      (please add an English translation of this quote)

Derived terms[edit]

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Tzotzil[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

na

  1. house

Inflection[edit]

Derived terms[edit]

(Nouns)

References[edit]


Unami[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

na

  1. that (animate)

Venda[edit]

Conjunction[edit]

na

  1. and
  2. with

Venetian[edit]

Article[edit]

na f sg

  1. a, an

Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(classifier cây, trái, quả) na (𦰡)

  1. (Northern Vietnam) sugar apple (Annona squamosa)
    Synonym: mãng cầu

Welsh[edit]

Etymology 1[edit]

Cognate with Old Irish nach,[1] ultimately from Proto-Indo-European *ne (negative particle) + *-kʷe (and).

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

na

  1. no

Particle[edit]

na

  1. not (in answers and tag questions)
  2. don’t (in prohibitions)
Usage notes[edit]

Triggers mixed (aspirate or soft) mutation of a following consonant. When the following consonant is g, which disappears under soft mutation, the form na remains; it does not become nag, the form used before vowels. Thus na + gallan becomes na allan, not *nag allan.

Alternative forms[edit]
  • nag (used before a vowel)

Conjunction[edit]

na

  1. thatnot (introduces a negative noun clause)
    Mae e’n dweud na fydd e’n mynd.
    He says that he will not go.
Alternative forms[edit]
  • nad (used before a vowel, or where an element is fronted for emphasis)
See also[edit]
  • y (affirmative)

Etymology 2[edit]

Variant of no(g),[2] probably from rebracketing of the comparative “*-achn o” as “-ach no”.[3]

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

na (triggers mixed mutation)

  1. than
  2. neither, nor
Alternative forms[edit]
  • nag (used before a vowel)

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

na

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Verb[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Mutation[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Etymology 4[edit]

Adjective[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Noun[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Mutation[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

References[edit]

  1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , chapter na, in Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. (in Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
  2. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , chapter no, in Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. (in Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
  3. ^ Morris Jones, John (1913) Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., Oxford: Clarendon Press, §§ 113 i (1), 147 iv (3)

Westrobothnian[edit]

Etymology 1[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. somewhat
    rit nona högt ópp i värä tornä däna
    That tower rises fairly high up in the air.
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. her

Xhosa[edit]

Etymology 1[edit]

Particle[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Etymology 2[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Verb[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. to rain
Inflection[edit]

This verb needs an [[:Category:Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. verb inflection-table templates|inflection-table template]].

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.


Yola[edit]

Etymology[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., from Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., from Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.. Cognates include Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. and Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Particle[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. no

References[edit]


Zhuang[edit]

Etymology[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.. Cognate with Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. thick (with opposite surfaces far apart)
    Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.
  2. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. dense; thick

Zia[edit]

Etymology[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.. Cognate to Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronoun[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. I Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Zou[edit]

Etymology 1[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., from Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.. Cognates include Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. and Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. ill

Etymology 2[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., from Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.. Cognates include Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. and Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. nose

References[edit]

  • Lukram Himmat Singh (2013) Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., Canchipur: Manipur University, pages 40, 47

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.


Zulu[edit]

Etymology 1[edit]

Possibly from Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Etymology 2[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronunciation[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Verb[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. to rain
Inflection[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

See also[edit]

References[edit]