non

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: non- and nón

English[edit]

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

non ‎(not comparable)

  1. Obsolete form of none.

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin non.

Adverb[edit]

non

  1. not

Basque[edit]

Pronoun[edit]

non

  1. where

Chiricahua[edit]

Noun[edit]

non

  1. Alternative spelling of nun

Chuukese[edit]

Preposition[edit]

non

  1. in

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

non f ‎(plural nonnen, diminutive nonnetje n)

  1. nun

Synonyms[edit]


Fala[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese non, from Latin nōn ‎(not).

Adverb[edit]

non

  1. not (negates the meaning of the modified verb)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
      Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
      We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned.

French[edit]

Etymology[edit]

From Old French non, from Latin nōn.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

non

  1. no

Conjunction[edit]

non

  1. not
    • 1869, Sully Prudhomme, “La Voie lactée”, in Les Solitudes:
      Êtes-vous toujours en prière ? / Êtes-vous des astres blessés ? / Car ce sont des pleurs de lumière, / Non des rayons, que vous versez.
      Are you still in prayer? / Are you blessed stars? / Because it is cries of light, / Not rays, that you pour.

Interjection[edit]

non

  1. no!

Derived terms[edit]

External links[edit]


Friulian[edit]

Etymology[edit]

From Latin nōmen.

Noun[edit]

non m ‎(plural nons)

  1. name

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese non, from Latin nōn.

Adverb[edit]

non

  1. no, not

Haitian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French nom ‎(name)

Noun[edit]

non

  1. name

Related terms[edit]


Ido[edit]

Ido cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : non
    Ordinal : nonesma
    Adverbial : nonfoye
    Multiplier : nonopla
    Fractional : nonima
Ido Wikipedia article on non

Etymology[edit]

From English nine, German neun, ultimately from Proto-Indo-European *h₁néwn̥. In length from English nona-, French nona-, Italian nono, Spanish nono.

Numeral[edit]

non

  1. nine (9)

Interlingua[edit]

Adverb[edit]

non

  1. not

Istriot[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin nōmen. Compare Friulian non, Dalmatian naun.

Noun[edit]

non

  1. name

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin nōn.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

non

  1. not
  2. un-

Latin[edit]

Etymology[edit]

From Old Latin noenum, from Proto-Indo-European *ne ‎(not) + *óynos ‎(one) (= ne + ūnus)[1].

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

nōn ‎(negative particle)

  1. not
    Graecum est; non legitur.
    It's Greek; it cannot be read.

Usage notes[edit]

The particle nōn may be used to negate verbs, adjectives, nouns, or phrases.

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • non” in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879.
  • non” in Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
  • Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • not to stir from one's place: loco or vestigio se non movere
    • to lose no time: tempus non amittere, perdere
    • to take no thought for the future: futura non cogitare, curare
    • I have not seen you for five years: quinque anni sunt or sextus annus est, cum te non vidi
    • on the day after, which was September 5th: postridie qui fuit dies Non. Sept. (Nonarum Septembrium) (Att. 4. 1. 5)
    • to-day the 5th of September; tomorrow September the 5th: hodie qui est dies Non. Sept.; cras qui dies futurus est Non. Sept.
    • to be always at a person's side: ab alicuius latere non discedere
    • to make not the slightest effort; not to stir a finger: manum non vertere alicuius rei causa
    • to have disappeared: non apparere
    • to fail to see what lies before one: quod ante pedes est or positum est, non videre
    • to keep one's countenance, remain impassive: vultum non mutare
    • to be hardly able to restrain one's tears: lacrimas tenere non posse
    • to be hardly able to restrain one's tears: fletum cohibere non posse
    • to be unable to speak for emotion: prae lacrimis loqui non posse
    • to be unable to sleep: somnum capere non posse
    • I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
    • I haven't had a wink of sleep: somnum oculis meis non vidi (Fam. 7. 30)
    • the matter progresses favourably, succeeds: aliquid (bene, prospere) succedit or procedit (opp. parum procedere, non succedere)
    • on good grounds; reasonably: non sine causa
    • to draw from the fountain-head: e fontibus haurire (opp. rivulos consectari or fontes non videre)
    • it is incompatible with the nature of a wise man; the wise are superior to such things: hoc in sapientem non cadit
    • it is no longer in my power: mihi non est integrum, ut...
    • to accede to a man's petitions: alicui petenti satisfacere, non deesse
    • to chafe under an indignity, repudiate it: ignominiam non ferre
    • to spare no pains: labori, operae non parcere
    • to work without intermission: laborem non intermittere
    • ideally, not really: cogitatione, non re
    • to be probable: a vero non abhorrere
    • I know very well: probe scio, non ignoro
    • I know very well: non sum ignarus, nescius (not non sum inscius)
    • I am not unaware: me non fugit, praeterit
    • I cannot make myself believe that..: non possum adduci, ut (credam)
    • I have not made up my mind: mihi non constat (with indirect question)
    • I cannot bring myself to..: a me impetrare non possum, ut
    • to differ qualitatively not quantitatively: genere, non numero or magnitudine differre
    • I have nothing to say against it: non repugno
    • to contradict oneself, be inconsistent: a se dissidere or sibi non constare (of persons)
    • to be absolutely ignorant of arithmetic: bis bina quot sint non didicisse
    • to represent a thing dramatically: sic exponere aliquid, quasi agatur res (non quasi narretur)
    • to be unable to say all one wants: verbis non omnia exsequi posse
    • I have nothing to write about: non habeo argumentum scribendi
    • I have nothing to write about: non habeo, non est quod scribam
    • to answer every question: percontanti non deesse (De Or. 1. 21. 97)
    • not to trouble oneself about a thing: non laborare de aliqua re
    • I am not dissatisfied with my progress: non me paenitet, quantum profecerim
    • to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
    • to lose one's head, be beside oneself: non esse apud se (Plaut. Mil. 4. 8. 26)
    • the house is not large enough for all: domus non omnes capit (χωρειν)
    • to never set foot out of doors: domo pedem non efferre
    • I have no means, no livelihood: non habeo, qui (unde) vivam
    • to be bankrupt: non solvendo esse (Phil. 2. 2. 4)
    • the corn is not yet ripe: frumenta in agris matura non sunt (B. G. 1. 16. 2)
    • to further the common weal: saluti rei publicae non deesse
    • there are whispers of the appointment of a dictator: non nullus odor est dictaturae (Att. 4. 18)
    • to take care not to..: non committere, ut...
    • men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles
    • to fail to answer one's name: ad nomen non respondere (Liv. 7. 4)
    • not to interrupt the march: iter non intermittere
    • to not let the enemy escape: hostem e manibus non dimittere
    • not to mention..: ut non (nihil) dicam de...
    • to say nothing further on..: ut plura non dicam
    • I do not deny: non nego, non infitior
    • I cannot find words for..: dici vix (non) potest or vix potest dici (vix like non always before potest)
    • which I can say without offence, arrogance: quod non arroganter dixerim
    • this is not the place to..: non est huius loci c. Inf.
    • this is not the place to..: non est hic locus, ut...
    • I do not take that too strictly: non id ad vivum reseco (Lael. 5. 8)
  1. ^ non-” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2001).

Lojban[edit]

Rafsi[edit]

non

  1. rafsi of no.

Middle French[edit]

Etymology[edit]

From Old French non.

Interjection[edit]

non

  1. no

Descendants[edit]


Novial[edit]

Adverb[edit]

non

  1. not

Old French[edit]

Etymology[edit]

From Latin nōn.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

non

  1. no

Adverb[edit]

non

  1. not
    • circa 1190, Chrétien de Troyes, Le Roman de Percival
      Les uns barbez, les autres non
      Some bearded, the others not

Noun[edit]

non m ‎(oblique plural nons, nominative singular nons, nominative plural non)

  1. Alternative form of nom

Old Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin nōn ‎(no), from Old Latin noenum, from Proto-Indo-European *ne ‎(not) + *óynos ‎(one).

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

non

  1. no, not

Descendants[edit]


Romansch[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin nonnus (compare Italian nonno).

Noun[edit]

non m (plural nons)

  1. (Puter) grandfather

Synonyms[edit]

Related terms[edit]


Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Adjective[edit]

non

  1. young, tender, green
  2. new
  3. mild
  4. premature
  5. not up to the mark
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

non

  1. mountain


Western Apache[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Cognates: Navajo nooʼ, Chiricahua nun, Mescalero nun, Plains Apache nǫǫ.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

non

  1. something stored away, cache