The phonology of Mauritian Creole is very similar to that of Standard French. However, French /ʃ/ and /ʒ/ have respectively depalatalized to /s/ and /z/ in Mauritian, and the front vowels /y/ and /ø/ have respectively been unrounded to /i/ and /e/.
↑ 3.03.1di and ti are sometimes also realised as /dzi/ and /tsi/ respectively.
^ The /ɾ/ sound is not native and is usually employed in words imported from other languages.
↑ 5.05.1In some accents, si make a /sj/ sound instead of /ʃ/.
↑ 6.06.1In some accents, zi make a /zj/ sound instead of /ʒ/.
↑ 7.07.17.2Even if these sounds have generally depatalised or been unrounded, they are still present in some accents. /ø/ and /y/ occur rarely, usually from the use of French words in their unchanged pronunciations.
^ in /ɛ̃/ is sometimes spelt en but pronunciation remains unchanged.