wi

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Wi, WI, wi-, wi', w/i, .wi, , and

English[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Variant of we.

Pronoun[edit]

wi (personal pronoun)

  1. (Geordie) us
    Are yee commin with wi or not?

Etymology 2[edit]

Variant of with.

Preposition[edit]

wi

  1. (Yorkshire) with
    Are tha doin' owt wi this?

Anagrams[edit]

Abinomn[edit]

Noun[edit]

wi

  1. water
  2. rain

Agutaynen[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Kalamian *waʔi, *waʔikʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

wi

  1. water

Further reading[edit]

Ajië[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

wi

  1. man

References[edit]

Alemannic German[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German wīn, from Old High German wīn, from Proto-West Germanic *wīn, from Latin vīnum.

Noun[edit]

wi m

  1. (Gressoney, Carcoforo, Rimella and Campello Monti) wine

References[edit]

Caac[edit]

Verb[edit]

wi

  1. to bite

References[edit]

  • Claire Moyse-Faurie, Constructions expressing middle, reflexive and reciprocal situations in some Oceanic languages, in Reciprocals and Reflexives: Theoretical and Typological Explorations

Cameroon Pidgin[edit]

Pronoun[edit]

wi

  1. Alternative spelling of we (1st person plural subject and object personal pronoun)

Determiner[edit]

wi

  1. Alternative spelling of we (1st person plural possessive determiner)

Chaap Wuurong[edit]

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. This language is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Noun[edit]

wi

  1. fire

References[edit]

  • 1993, among the La Trobe working papers in linguistics, volumes 6-8, page 8:
    The Wimmera language and Tjapwurrung can be distinguished by the following criterial words:
    [English] Wimmera Tjapwurrung
    []
    fire wanyap wi
    (please add an English translation of this quotation)

Egyptian[edit]

Romanization[edit]

wi

  1. Manuel de Codage transliteration of wj.

Fijian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Oceanic *wī; cognate with Samoan , Tongan and Hawaiian .

Noun[edit]

wi

  1. ambarella, Spondias dulcis.

References[edit]

  • Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “wii”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
  • Gatty, Ronald (2009) “wi”, in Fijian-English Dictionary, Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 323

Folopa[edit]

Noun[edit]

wị

  1. (Suri) water

Synonyms[edit]

References[edit]

Fyam[edit]

Noun[edit]

wi

  1. sun

Haitian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French oui.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

wi

  1. yes

Antonyms[edit]

Iban[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayic *hui, from Proto-Malayo-Polynesian *quay, from Proto-Austronesian *quay (rattan). Cognate with Old Javanese hwi, Tagalog uway.

Noun[edit]

wi

  1. rattan

Jamaican Creole[edit]

Etymology[edit]

Derived from English we. Compare Sranan Tongo wi.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈwiː/
  • Hyphenation: wi

Pronoun[edit]

wi

  1. we
    Wi cyaan tek it nuh more!We can't take it any more.
    • 2011, Richard Bingy Brown, Living the Dream (in English), →ISBN, page 58:
      “If de herbs wi get is good, dem will want lots more by next week []
  2. our
    Wi house a buil' a St. Catherine.
    Our new house is being built in St. Catherine.
    • 1986, Michael Parchment, My Freedom Voice, page 11:
      “All di nice time was fi dem,
      Dem tek wi black sista and use dem,
      Dem starve we di men,
      Wanting us not to be friend.
      Thinking we ago rebel against dem []
      Only they enjoyed themselves,
      They took away our black sisters and used them,
      They starved us -- the men,
      They didn't want us to be friends.
      They thought we would rebel against them []
  3. us
    Dem see wi a mek it an' dem vex.
    They see us getting ahead and they're angry.
    • 2010, Dave Collymore, 平和と愛の詩的表現: Poetic Expressions of Peace and Love (in English), →ISBN, page 128:
      “(Weh mi seh) young people mek wi arise
      Mek wi trus God, pon him wi depen []
      (What did I say?) Young people let us arise
      Let us trust God who we depend on []

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Japanese[edit]

Romanization[edit]

wi

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of
  3. Rōmaji transcription of うぃ
  4. Rōmaji transcription of ウィ

Kom (Cameroon)[edit]

Noun[edit]

wi (plural ghɨki)

  1. woman, female
  2. wife

References[edit]

  • Randy Jones, Provisional Kom - English lexicon (2001, Yaoundé, Cameroon)

Kumak[edit]

Noun[edit]

wi

  1. water

References[edit]

  • I. Bril, Dictionnaire Nelemwa-Nixumwak (2000)

Masurian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Polish wy.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈvi]
  • Syllabification: wi

Pronoun[edit]

wi

  1. plural second person pronoun; you
  2. polite singular second person pronoun; you

Mauritian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French oui.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

wi

  1. yes; a word used to indicate agreement or acceptance

Antonyms[edit]

Middle Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

wi

  1. we

Inflection[edit]

Descendants[edit]

  • Dutch: wij

Further reading[edit]

  • wi”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “wi (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I

Middle Low German[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /wiː/
  • (possibly, can't be discerned from written language) Stem vowel: ê⁴

Etymology 1[edit]

From Old Saxon , from Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wiz.

Pronoun[edit]

  1. (personal, first person singular nominative) we
Declension[edit]
Descendants[edit]
  • Dutch Low Saxon: wi
  • German Low German: wi,
    Plautdietsch: wie

Etymology 2[edit]

From Old Saxon hwē or a dialectal variation thereof, from Proto-Germanic *hwaz.

Pronoun[edit]

  1. (interrogative) Alternative form of .

North Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian , from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.

Pronoun[edit]

wi

  1. we

Old Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.

Pronoun[edit]

  1. we

Inflection[edit]

Descendants[edit]

  • Middle Dutch: wi

Further reading[edit]

  • wi”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.

Pronoun[edit]

  1. we

Inflection[edit]

Descendants[edit]

  • North Frisian: wi,
  • Saterland Frisian: wie
  • West Frisian: wy

Old Saxon[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.

Pronoun[edit]

  1. we

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Middle Low German: , wy
    • Dutch Low Saxon: wi
    • German Low German: wi,
      Plautdietsch: wie

Ottawa[edit]

Pronoun[edit]

wi inan sg (plural niwi)

  1. that

References[edit]

Jerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 123

Pnar[edit]

Pnar cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : wi
    Ordinal : nyngkong

Etymology[edit]

From Proto-Khasian *wiː, likely from Proto-Mon-Khmer *muuj ~ *muəj ~ *muuɲ with the loss of initial *m-. Cognate with Khasi wei.

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

wi

  1. (cardinal number) one

Scots[edit]

Preposition[edit]

wi

  1. with

Alternative forms[edit]

Seychellois Creole[edit]

Etymology[edit]

From French oui.

Interjection[edit]

wi

  1. yes

Shuar[edit]

Pronoun[edit]

wi

  1. I, first person singular

References[edit]

  • Chicham: Dictionario Enciclopédico Shuar-Castellano

Sranan Tongo[edit]

Etymology[edit]

From English we. Compare Jamaican Creole wi.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

wi

  1. we, us

Determiner[edit]

wi

  1. our

Tocharian B[edit]

cardinal numbers
Previous: ṣe
Next: trai

Etymology[edit]

From Proto-Tocharian [Term?], from Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Tocharian A wu.

Numeral[edit]

wi m or f

  1. two

Vilamovian[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Pronoun[edit]

wi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

West Makian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

wi

  1. tooth

References[edit]

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics

Yola[edit]

Preposition[edit]

wi

  1. Alternative form of wee (with)
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 32:
      A war cowdealeen wi ooree.
      They were scolding with one another.
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 6-7:
      wi vengem o' core t'gie oure zense o' ye gradès whilke be ee-dighte wi yer name;
      to pour forth from the strength of our hearts, our sense of the qualities which characterise your name,
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 9-11:
      Yn ercha an aul o' while yt beeth wi gleezom o' core th' oure eyen dwytheth apan ye Vigere o'dicke Zouvereine, Wilyame ee Vourthe,
      In each and every condition it is with joy of heart that our eyes rest upon the representative of that Sovereign, William IV.,
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 6-8:
      Na oure gladès ana whilke we dellt wi' mattoke, an zing t'oure caulès wi plou,
      In our valleys where we were digging with the spade, or as we whistled to our horses in the plough,
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 9-10:
      Wi Irishmen owre generale hopes be ee-bond——
      With Irishmen our common hopes are inseparably bound up——
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 12-14:
      shorne o'lournagh an ee-vilt wi benisons, an yerzel an oure gude Zovereine,
      free from melancholy and full of blessings, for yourself and our good Sovereign,

References[edit]

  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 32

Yoruba[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

IPA(key): /wí/

Noun[edit]

  1. The name of the Latin-script letter W.

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

IPA(key): /wí/

Verb[edit]

  1. to say
    Synonyms: , sọ, fọ̀

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

IPA(key): /wī/

Verb[edit]

wi

  1. (transitive) to throb

Etymology 4[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

  1. to singe; to scorch
    Synonyms: sun, yan
    Òòrẹ̀ ní ń ṣẹ́gi tí a ó fi íThe porcupine gathers the wood with which we will singe it