on

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle English on, from Old English on, an (on, upon, onto, in, into), from Proto-West Germanic *ana, from Proto-Germanic *ana (on, at), from Proto-Indo-European *h₂en-.

Cognate with North Frisian a (on, in), Saterland Frisian an (on, at), West Frisian oan (on, at), Dutch aan (on, at, to), Low German an (on, at), German an (to, at, on), Swedish å (on, at, in), Faroese á (on, onto, in, at), Icelandic á (on, in), Gothic 𐌰𐌽𐌰 (ana), Ancient Greek ἀνά (aná, up, upon), Albanian (in); and from Old Norse upp á: Danish , Swedish , Norwegian , see upon.

Adjective[edit]

on (not comparable)

  1. In the state of being active, functioning or operating.
    Antonym: off
    All the lights are on, so they must be home.
  2. Performing according to schedule; taking place.
    Are we still on for tonight?
    Is the show still on?
    We had to ration our food because there was a war on.
    That TV programme that you wanted to watch is on now.
  3. Fitted; covering; being worn.
    Your feet will soon warm up once your socks are on.
    I was trying to drink out of the bottle while the top was still on!
  4. (postpositive) Of a stated part of something, oriented towards the viewer or other specified direction.
    The photograph shows the UFO side on.
    edge on, side on, end on, face on
  5. (chiefly UK, informal, usually negative) Acceptable, appropriate.
    You can't do that; it's just not on.
    • 1998 May 22, Phoenix Gamma, “If I was owned Nintendo...”, in alt.games.video.nintendo-64 (Usenet):
      This kind of over-packaging of goods is completely not on.
    • 2003 August 12, DAB sounds worse than FM, “Gerg Dyke's Speech at Radio Festival”, in alt.radio.digital (Usenet):
      so Simon Nelson saying on Feedback "we'd prefer it if everybody listened to digital radio via DAB" is completely not on at all.
  6. (informal) Destined, normally in the context of a challenge being accepted; involved, doomed.
    "Five bucks says the Cavs win tonight." ―"You're on!"
    Mike just threw coffee onto Paul's lap. It's on now.
  7. (baseball, informal) Having reached a base as a runner and being positioned there, awaiting further action from a subsequent batter.
    • 2019 February 24, Chris Kennedy, “Aggies Earn Series Win Over Yale in Sunday Finale”, in New Mexico State University Athletics[1]:
      With one out and no men on, Tristen Carranza belted a ball to the opposite field for a solo home run to put the NM State deficit at just 2-1.
    • 2019 April 6, Daniel Martinez-Krams, “Baseball Falls Short in Game 2 of UCLA Series”, in The Stanford Daily[2]:
      Although Stanford was outhit 15-6, the Cardinal stranded eight runners to UCLA's three, hitting just 3-15 with runners on compared to the Bruin's 9-22.
  8. (cricket) Within the half of the field on the same side as the batsman's legs; the left side for a right-handed batsman.
    Synonym: leg; Antonym: off
    The captain moved two fielders to the on side.
    Ponsonby-Smythe hit a thumping on drive.
  9. (acting, drama, roleplaying games) Acting in character.
  10. (euphemistic) Menstruating.
    • 2011, Hollie Smith Netmums, You and Your Tween: Managing the years from 9 to 13, Hachette, →ISBN:
      It still gets in the way of her doing things like swimming, and she avoids sleepovers when she's "on".
  11. (informal, of a person) Performative or funny in a wearying manner.
    He always has to be on, it's so exhausting.
Synonyms[edit]
  • (baseball: positioned at a base): on base (not informal)
Translations[edit]

Adverb[edit]

on (not comparable)

For idiomatic meanings of phrasal verbs, such as carry on, hang on, have on, try on, etc., please see the individual entries.

  1. To an operating state.
    turn the television on
  2. So as to cover or be fitted.
    The lid wasn't screwed on properly.
    Put on your hat and gloves.
  3. Along, forwards (continuing an action).
    drive on, rock on
    • 2012 May 5, Phil McNulty, “Chelsea 2-1 Liverpool”, in BBC Sport[3]:
      He met Luis Suarez's cross at the far post, only for Chelsea keeper Petr Cech to show brilliant reflexes to deflect his header on to the bar. Carroll turned away to lead Liverpool's insistent protests that the ball had crossed the line but referee Phil Dowd and assistant referee Andrew Garratt waved play on, with even a succession of replays proving inconclusive.
  4. In continuation, at length.
    and so on
    He rambled on and on.
  5. (obsolete in the US) Later.
    Ten years on, nothing had changed in the village.
  6. Of betting odds, denoting a better-than-even chance. See also odds-on.
    Antonym: against
    That horse is twenty-to-one on, so you need to stake twenty pounds just to win one pound.
Antonyms[edit]
Translations[edit]

Preposition[edit]

A green pepper on (with its position being the upper surface of) a box

on

  1. Positioned at the upper surface of, touching from above.
    A vase of flowers stood on the table.
    Please lie down on the couch.
    The parrot was sitting on Jim's shoulder.
  2. Positioned at or resting against the outer surface of; attached to.
    He had a scar on the side of his face.
    There is a dirty smudge on this window.
    The painting hangs on the wall.
    The fruit ripened on the trees.
  3. Expressing figurative placement, burden, or attachment.
    All of the responsibility is on him.
    I put a bet on the winning horse.
  4. Denoting performance or action by contact with the surface, upper part, or outside of anything; hence, by means of; with.
    to play on a violin or piano
  5. At or in (a certain region or location).
    The lighthouse that you can see is on the mainland.
    The suspect is thought to still be on the campus.
  6. Near; adjacent to; alongside; just off.
    The fleet is on the American coast.
  7. Supported by (the specified part of itself).
    A table can't stand on two legs.
    After resting on his elbows, he stood on his toes, then walked on his heels.
  8. So as to impart force to.
    tug on the rope; push hard on the door
  9. So as to impact; against.
    I stubbed my toe on an old tree stump.
  10. Covering.
    He wore old shoes on his feet.
  11. (with certain modes of transport, especially public transport) Inside (a vehicle) for the purpose of travelling.
    on a bus, on a train, on a plane
  12. At the date of.
    Born on the 4th of July.
  13. Sometime during the day of.
    On Sunday I'm busy. I'll see you on Monday.
    Can I see you on a different day?
  14. At a given time after the start of something; at.
    Smith scored again on twelve minutes, doubling Mudchester Rovers' lead.
    I'll see you a week on Friday.
    • 2011 September 24, Aled Williams, “Chelsea 4-1 Swansea”, in BBC Sport:
      The Spain striker had given Chelsea the lead on 29 minutes but was shown a straight red card 10 minutes later for a rash challenge on Mark Gower.
  15. Dealing with the subject of; about; concerning.
    I was reading a book on history.
    The city hosted the World Summit on the Information Society
    I have no opinion on this subject.
    • 1869 May, Anthony Trollope, “Lady Milborough as Ambassador”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, [], →OCLC, page 85:
      [...] I received a note from that gentleman on a most trivial matter. I answered it as trivially.
  16. (informal) In the possession of.
    I haven't got any money on me.
  17. Because of; due to; upon the basis of (something not yet confirmed as true).
    to arrest someone on suspicion of bribery
    to contact someone on a hunch
  18. Upon; at the time of (and often because of).
    On Jack's entry, William got up to leave.
    On the addition of ammonia, a chemical reaction begins.
  19. Paid for by.
    The drinks are on me tonight, boys.
    The meal is on the house.
    I paid for the airfare and meals for my family, but the hotel room was on the company.
  20. Indicating a means or medium.
    I saw it on television.
    Can't you see I'm on the phone?
    My favorite shows are on BBC America.
    The Beatles' appearance on the Ed Sullivan Show is on YouTube.
    The film was released on DVD.
  21. Indicating the target of, or thing affected by, an event or action.
    They planned an attack on London.
    The soldiers mutinied and turned their guns on their officers.
    Her words made a lasting impression on my mind.
    What will be the effect on morale?
  22. Toward; for; indicating the object of an emotion.
    Have pity or compassion on him.
  23. (especially Ireland) Indicating the person experiencing an emotion, cold, thirst, hunger, etc.
    • 2013 February 27, Rosemary Sutcliff, The Shining Company, Random House, →ISBN:
      ' [] the hunger is on me to carry my sword in distant places.' Mynyddog bowed his head.
    • 2017 January 24, Ruth Gilligan, Nine Folds Make a Paper Swan, Tin House Books, →ISBN:
      “Christ, the thirst on me.” “Sure, it's serious work, all that talk of independence.” The theater's stained-glass doors had first flung open in 1904, all in the hope of “rewriting the Irish identity,” of using culture in the fight []
    • 2017 August 29, Ralph Peters, Judgment at Appomattox: A Novel, Forge Books, →ISBN, page 18:
      “I've got the hunger on me, I do.” Riordan snorted. Hardly a man knew hunger as he did. The prison rations at Point Lookout, spare enough, had been a feast compared to the black years in Ireland. []
  24. Indicating a means of subsistence.
    They lived on ten dollars a week.
    The dog survived three weeks on rainwater.
  25. Engaged in or occupied with (an action or activity).
    He's on his lunch break.
    I'm on nights all this week.
    on vacation; on holiday; on the job; on the fiddle
  26. Regularly taking (a drug).
    You've been on these antidepressants far too long.
    He's acting so strangely, I think he must be on something.
  27. Under the influence of (a drug, or something that is causing drug-like effects).
    He's acting crazy because he's on crack right now.
  28. (mathematics) Having identical domain and codomain.
    a function on
  29. (mathematics) Having as domain and V as codomain, for some set V and integer n.
    an operator on
  30. (mathematics) Generated by.
    the free group on four letters
  31. In addition to; besides; indicating multiplication or succession in a series.
    heaps on heaps of food
    mischief on mischief; loss on loss
  32. (obsolete, regional) of
  33. Indicating dependence or reliance.
    I depended on them for assistance.
    He will promise on certain conditions.
  34. (obsolete) At the peril of, or for the safety of.
  35. Serving as a member of.
    He is on the jury; I am on the committee.
  36. By virtue of; with the pledge of.
    He affirmed or promised on his word, or on his honour.
  37. To the account or detriment of; denoting imprecation or invocation, or coming to, falling, or resting upon.
    On us be all the blame.
    A curse on him!
    Please don't tell on her and get her in trouble.
    He turned on her and has been her enemy ever since.
    He went all honest on me, making me listen to his confession.
  38. (especially when numbers of combatants or competitors are specified) Against; in opposition to.
    The fight was three on one, and he never stood a chance.
  39. (philosophy, logic) According to, from the standpoint of; expressing what must follow, whether accepted or not, if a given premise or system is assumed true.
    • 2021, Gavin Ortlund, Why God Makes Sense in a World That Doesn't: The Beauty of Christian Theism, Grand Rapids, MI: Baker Academic, →ISBN:
      On naturalism, it is therefore difficult to find a ground for ultimate moral hope.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]

Verb[edit]

on (third-person singular simple present ons, present participle oning or onning, simple past and past participle oned or onned)

  1. (Singapore, Philippines, Malaysia, Nigeria, transitive, colloquial) To switch on.
    Synonym: turn on
    Can you on the light?

Etymology 2[edit]

From Old Norse ón, án (without), from Proto-Germanic *ēnu, *ēno, *ino (without), from Proto-Indo-European *ḗnu (without). Cognate with North Frisian on (without), Middle Dutch an, on (without), Middle Low German āne (without), German ohne (without), Gothic 𐌹𐌽𐌿 (inu, without, except), Ancient Greek ἄνευ (áneu, without).

Alternative forms[edit]

Preposition[edit]

on

  1. (UK dialectal, Scotland) Without.
Usage notes[edit]
  • Usually followed by a present participle, as being, having, etc.

Etymology 3[edit]

From Japanese 音読み (on'yomi, literally sound reading).

Noun[edit]

on

  1. In the Japanese language, a pronunciation, or reading, of a kanji character that was originally based on the character's pronunciation in Chinese, contrasted with kun.
    Most kanji have two kinds of reading, called "on" and "kun".
Related terms[edit]

See also[edit]

  • on dit (etymologically unrelated)

References[edit]

  • on at OneLook Dictionary Search

Anagrams[edit]

Azerbaijani[edit]

Azerbaijani numbers (edit)
100
 ←  1  ←  9 10 11  →  20  → 
1
    Cardinal: on
    Ordinal: onuncu

Etymology[edit]

From Proto-Turkic *ōn (ten).[1] Cognate with Old Turkic 𐰆𐰣‎(on, ten).

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

Other scripts
Cyrillic он
Perso-Arabic

on

  1. ten

References[edit]

  1. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*ōn”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

Basque[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Basque *bon.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

on (comparative hobe, superlative onen or hoberen, excessive onegi)

  1. good
  2. useful, convenient

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • "on" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • on” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Catalan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Catalan on (whence), from Latin unde (whence). Compare Occitan ont, Old French ont (French dont), Spanish onde.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

on

  1. where

References[edit]

Central Franconian[edit]

Alternative forms[edit]

  • un (widely in free variation)
  • en (some western dialects)

Etymology[edit]

The native form in most dialects was Old High German indi, whence the variant en. In parts of the Eifel, this indi regularly becomes on (compare Luxembourgish an). In southern and eastern dialects, on the other hand, on may have been inherited from the Old High German variant unde (unti). From these two groups of dialects, the form will have spread, without doubt under influence of German und.

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

on

  1. and
    Salz on Päfer
    salt and pepper

Classical Nahuatl[edit]

Pronoun[edit]

on, ōn

  1. (demonstrative) that; those

Related terms[edit]

References[edit]

  • Michel Launey; Christopher Mackay (2011) An Introduction to Classical Nahuatl, Amazon Kindle: Cambridge University Press, pages Loc 1408

Cornish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *ognos, from Proto-Indo-European *h₂egʷnós (lamb).

Pronunciation[edit]

  • (Revived Middle Cornish) IPA(key): [ɔːn]
  • (Revived Late Cornish) IPA(key): [oːn]

Noun[edit]

on m (plural en)

  1. lamb

Crimean Tatar[edit]

Numeral[edit]

on

  1. ten

Czech[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Czech on, from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

on m

  1. he (third person personal singular)

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • on in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • on in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • on in Internetová jazyková příručka

Dutch[edit]

Adverb[edit]

on

  1. rarely used as shorthand for oneven (odd), the prefix on- means not (corresponds to English un-)

Estonian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈon/, [ˈon]
  • Rhymes: -on
  • Hyphenation: on

Verb[edit]

on

  1. third-person singular present indicative of olema
  2. third-person plural present indicative of olema

Finnish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈon/, [ˈo̞n]
  • Rhymes: -on
  • Syllabification(key): on

Verb[edit]

on

  1. third-person singular indicative present of olla
    Se on tuolla.
    It is there.
    Se on ollut tuolla.
    It has been there.

Anagrams[edit]

French[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old French hom, om (nominative form), from Latin homō (human being) (compare homme from the Old French oblique form home, from the Latin accusative form hominem). Its pronominal use is of Germanic origin. Compare Old English man (one, they, people), reduced form of Old English mann (person); Catalan hom; German man (one, they, people); Dutch men (one, they, people).

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

on

  1. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
    Synonyms: quelqu’un (in some contexts), l’on (formal)
    • 2003, Natasha St. Pier, L’instant d’après (album), Quand on cherche l’amour (song)
      Quand on cherche l’amour…
      When one searches for love…
    On ne peut pas pêcher iciYou can’t fish here
  2. (personal, informal) we
    Synonym: nous (in some contexts)
    • 2021, Zaz, Tout là-haut:
      On oublie nos certitudes
      We forget our certainties
    On s’est amusés.We had fun.

Usage notes[edit]

  • In informal and standard conversational French, on has almost completely replaced the pronoun nous (we) to indicate that a sentence or clause has a first-person plural as its subject. However, nous is still favored in formal writing and speech, and is still used colloquially as a disjunctive reinforcing nominative on, as well as to indicate direct and indirect objects. It may be used for reflexive objects, but as this is potentially ambiguous, these are also indicated with the reflexive pronoun se — especially with reinforcement from disjunctive nous, which clarifies that the speaker means "we" and not "one," i.e. a generalized indefinite subject. This clarification can also be achieved by the use of tous.
    On est toujours là.We're still here.
    Nous, on s’y fait.We get used to it.
    On connait tous la chanson qu’elle chante.We all know which song she is singing.
    Nous, on l’a tous vu.We all saw it.
  • The verb is always conjugated in the third-person singular, but if the pronoun refers to a first-person plural, the attribute agrees in gender and number.
    On est venu ici.One came here.
    On y est allés / allées.We went there.
    On est prêts / prêtes.We are ready.
  • The variant l’on is used in more formal or literary contexts. Some use it especially after que (que l'on) to avoid the contraction qu’on, which is homophonous with the vulgar word con.

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Esperanto: oni
    • Ido: onu
  • Interlingue: on

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

German Low German[edit]

Conjunction[edit]

on

  1. (in several dialects, including Low Prussian) Alternative form of un (and)
    Melk on Brot
    milk and bread

Guerrero Nahuatl[edit]

Noun[edit]

on

  1. the

Ido[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

on

  1. Apocopic form of onu; one, someone, they (indefinite personal pronoun)

See also[edit]

Interlingua[edit]

Pronoun[edit]

on

  1. one (indefinite personal pronoun)

Japanese[edit]

Romanization[edit]

on

  1. Rōmaji transcription of おん

Juǀ'hoan[edit]

Pronunciation[edit]

  • The nasal vowel IPA(key): /õ/

Letter[edit]

on (upper case On)

  1. A letter of the Juǀ'hoan alphabet, written in the Latin script.

Karaim[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Turkic *ōn. Compare to Crimean Tatar on, Karachay-Balkar он (on), Kumyk он (on), Urum он (on), etc.

Numeral[edit]

on

  1. ten

Etymology 2[edit]

From Proto-Turkic *oŋ. Compare to Crimean Tatar , Karachay-Balkar онг (), Kumyk онг (), Urum он (on), etc.

Noun[edit]

on

  1. right

References[edit]

N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “on”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ, Moskva, →ISBN

Karelian[edit]

Verb[edit]

on

  1. (there) is

Middle English[edit]

Etymology 1[edit]

From Old English on, an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *ana (on, at).

Preposition[edit]

on

  1. on, in

Adverb[edit]

on

  1. on
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]

References[edit]

Etymology 2[edit]

Numeral[edit]

on

  1. Alternative form of oon

Pronoun[edit]

on

  1. Alternative form of oon

Adverb[edit]

on

  1. Alternative form of oon

Determiner[edit]

on

  1. (Early Middle English) Alternative form of a (indefinite article)

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

on

  1. (Early Middle English) first/third-person singular present of unnen

Etymology 4[edit]

Noun[edit]

on (uncountable)

  1. Alternative form of wone (course)

Etymology 5[edit]

Noun[edit]

on (uncountable)

  1. Alternative form of oven

Northern Sami[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈoːn/

Adverb[edit]

ōn

  1. again

Further reading[edit]

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Occitan[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Adverb[edit]

on

  1. (Gascony) where

References[edit]

  • Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 99.

Old Czech[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

on m sg (third person)

  1. he (masculine singular)

Declension[edit]

Descendants[edit]

Pronoun[edit]

on

  1. Alternative form of onen

References[edit]

Old English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *ana, from Proto-Germanic *ana.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

on

  1. on, in, at, among [+dative or instrumental]
    On þæm huse
    In the house
  2. on, during [+accusative]
    On midne winter
    In mid-winter
  3. onto, into (to express allative motion or a change of state) [+accusative]
    On þæt hus
    Into the house
    Heo awende þa boc on Englisc
    She translated the book into English

Adverb[edit]

on

  1. (with verbs of taking or depriving) from

Descendants[edit]

Old French[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

See hom, om.

Pronoun[edit]

on

  1. one (gender-neutral third-person singular pronoun)

Descendants[edit]

  • French: on

Old Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an (on), from Proto-Indo-European *h₂en- (up). Cognates include Old English on, Old Saxon ana and Old Dutch ana.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

on

  1. on

Descendants[edit]

  • North Frisian: a
  • Saterland Frisian: an, oun
  • West Frisian: oan

References[edit]

  • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

Old Irish[edit]

Pronoun[edit]

on

  1. Alternative spelling of ón

Article[edit]

on

  1. Alternative spelling of ón

Old Polish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *onъ. First attested in the 14th century.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

on

  1. he (for animate nouns), it (for inanimate nouns)
  2. this (demonstrative)

Declension[edit]

This pronoun needs an inflection-table template.

Descendants[edit]

References[edit]

Polish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Polish on, from Proto-Slavic *onъ. The non-nominative declension of the first meaning comes from Proto-Slavic *jь.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

on (plural: masculine personal oni, all others one)

  1. he (for animate nouns), it (for inanimate nouns)

Declension[edit]

Related terms[edit]

pronouns

Pronoun[edit]

on m

  1. (dated) this (demonstrative)

Declension[edit]

See also[edit]

Trivia[edit]

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), on is one of the most used words in Polish, appearing 1477 times in scientific texts, 677 times in news, 976 times in essays, 1957 times in fiction, and 1617 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 6650 times, making it the 8th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References[edit]

  1. ^ Ida Kurcz (1990), “on”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 333

Further reading[edit]

  • on in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • on in Polish dictionaries at PWN
  • on”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
  • on”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
  • I ON I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 03.11.2021
  • II ON II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 30.03.2020
  • Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “on”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861), “on”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “on”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 779

Romani[edit]

Alternative forms[edit]

Pronoun[edit]

on

  1. they[1][2][3]

Descendants[edit]

  • Kalo Finnish Romani: joon
  • Vlax Romani: von

See also[edit]


References[edit]

  1. ^ Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), “on”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 201a
  2. ^ Marcel Courthiade (2009), “on B-ćham: len”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (in Hungarian; English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 260b
  3. ^ Yaron Matras; Anton Tenser, editors (2020), “Romani and Contact Linguistics”, in The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, →DOI, →ISBN, page 341

Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

  • onn (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran)
  • an (Puter)

Etymology[edit]

From Latin annus.

Noun[edit]

on m (plural ons)

  1. (Sutsilvan, Vallader) year

Salar[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Turkic *ōn.

Numeral[edit]

on (3rd person possessive [please provide], plural [please provide])

  1. ten

Sedang[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bahnaric *ʔuɲ. Cognate with Bahnar ŭnh and Hre ùnh.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

on

  1. fire

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

ȏn (Cyrillic spelling о̑н)

  1. he

Declension[edit]

See also[edit]

Slovak[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos; inflected forms from Proto-Slavic *jь, from Proto-Indo-European *éy.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

on m

  1. he (third-person personal masculine singular pronoun)

Declension[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • on in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

ȍn

  1. he
  2. (obsolete) onkanje form[→SS, p. 389]

Usage notes[edit]

The second binding singular form (-enj) is used when the prefix ends in a consonant:

Inflection[edit]

Fourth masculine declension (adjectival endings, animate), fixed accent, highly irregular
Stressed ("naglasne") forms
nominative
imenovȃlnik
ȍn ónadva, onȃdva óni, onȋ
genitive
rodȋlnik
njéga njȋju, njȉh, njȗ njȉh
dative
dajȃlnik
njému njȋma njȉm
accusative
tožȋlnik
njéga njȋju, njȉh, njȗ njȉh, njẹ̑
locative
mẹ̑stnik
njém, njému njȋju, njȉh njȉh
instrumental
orọ̑dnik
njím njȋma njȋmi
(vocative)
(ogȏvorni imenovȃlnik)
ȍn ȏnadva, onȃdva ȏni, onȋ
Unstressed ("naslonske") forms
singular dual plural
genitive
rodȋlnik
ga ju, jih jih
dative
dajȃlnik
mu jima jim
accusative
tožȋlnik
ga ju jih
Binding ("navezne / predložne") accusative forms
singular dual plural
unstressed -nj, -ənj -nju -nje
stressed njẹ̑, njȉh

See also[edit]

Further reading[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Southeastern Tepehuan[edit]

Etymology[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Noun[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

References[edit]

Swedish[edit]

Noun[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Anagrams[edit]

Turkish[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Etymology[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., from Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.. Compare Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. ten

Declension[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Turkmen[edit]

Etymology[edit]

From Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information., from Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Numeral[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. ten

Venetian[edit]

Article[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. a, an

Usage notes[edit]

Volapük[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information..

Pronoun[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. it
  2. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. one

Declension[edit]

Votic[edit]

Pronunciation[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Verb[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Walloon[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Pronunciation[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

Numeral[edit]

Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information.

  1. Lua error: not enough memory. See Wiktionary:Lua memory errors for more information. one

Yola[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle English on, an, from Old English on.

Preposition[edit]

on

  1. on

References[edit]