ov
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "ov"
English
[edit]Alternative forms
[edit]- See of
Etymology
[edit]Respelling of of popularized by Thee Temple ov Psychick Youth.
Preposition
[edit]ov
- (very rare, nonstandard) Alternative spelling of of
- 2014, Behemoth, Ora Pro Nobis Lucifer:
- Scholar ov the unlight / Great volcano ov excrement
Anagrams
[edit]Azerbaijani
[edit]Cyrillic | ов | |
---|---|---|
Abjad | اۇو |
Etymology
[edit]From Proto-Turkic *āb (“hunt, chase”).[1] Cognate with Turkish av.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ov (definite accusative ovu, plural ovlar)
Declension
[edit]Declension of ov | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | ov |
ovlar | ||||||
definite accusative | ovu |
ovları | ||||||
dative | ova |
ovlara | ||||||
locative | ovda |
ovlarda | ||||||
ablative | ovdan |
ovlardan | ||||||
definite genitive | ovun |
ovların |
Synonyms
[edit]- şikar (South Azerbaijani, dated)
Derived terms
[edit]- ovçu (“hunter”)
References
[edit]- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*Āb”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Central Franconian
[edit]Alternative forms
[edit]- off (alternative spelling)
- ob (western Moselle Franconian; otherwise as a variant, but only in the sense of “if”)
Etymology
[edit]From Old High German of, *ova, northern variant of oba.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ov
- (most dialects) if; whether
- Ich weeß net, ov dat stemmp.
- I don’t know if that’s true.
- 2014, “Alle Jläser huh”[1]performed by Kasalla:
- Janz ejal, ov du jet ze fiere häs,
Alles oder nix ze verliere häs,
Alle Jläser zo de Stääne,
Denn die Engel, die uns fähle,
Stusse jään met uns aan.- No matter if you have something to celebrate,
Everything or nothing to lose,
All our glasses up to the stars,
Because the angels that we miss
Like to clink with us.
- No matter if you have something to celebrate,
- (Ripuarian) or
- Dat mösse foffzig ov sechsig Mann jewäs senn.
- They must’ve been fifty or sixty people.
- Donnersdaach ov Friedaach moss ich nohm Finanzamp.
- I need to go to the tax office Thursday or Friday.
Usage notes
[edit]- Though formerly generally applicable, the Ripuarian ov (“or”) is now used only in vague statements or estimates. The word odder is used in order to express an actual alternative.
Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Initialism of openbaar vervoer.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ov n (uncountable)
- public transport
- Bent u met de auto of met het ov?
- Did you come by car or by public transport?
Derived terms
[edit]Noun
[edit]ov c (plural ov's, diminutive ov'tje n)
- Clipping of ov-chipkaart.
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse of, whence Icelandic of. Related to English over.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]ov
See also
[edit]Judeo-Tat
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Classical Persian آب (āb).
Noun
[edit]ov
Etymology 2
[edit]Borrowed from Biblical Hebrew אָב (ʔɔḇ).
Noun
[edit]ov
- (Judaism) Av (the eleventh month of the civil year and the fifth month of the ecclesiastical year in the Jewish calendar, after Tammuz and before Elul)
Maia
[edit]Adverb
[edit]ov
Romani
[edit]Alternative forms
[edit]Pronoun
[edit]ov
See also
[edit]Romani personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative | Accusative | Dative | Locative | Ablative | Instrumental | Possessive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | me | man | manqe | manθe | manθar | mança | miro, -i, -e |
Second | — | tu | tut | tuqe | tuθe | tuθar | tuça | tiro, -i, -e | |
Reflexive third | — | — | pes | pesqe | pesθe | pesθar | peça | pesqero, -i, -e | |
Third | Masculine | ov | les | lesqe | lesθe | lesθar | leça | lesqero, -i, -e | |
Feminine | oj | la | laqe | laθe | laθar | laça | laqero, -i, -e | ||
Plural | First | — | amen | amenqe | amenθe | amenθar | amença | amaro, -i, -e | |
Second | — | tumen | tumenqe | tumenθe | tumenθar | tumença | tumaro, -i, -e | ||
Reflexive third | — | — | pen | penqe | penθe | penθar | pença | penqero, -i, -e | |
Third | — | on | len | lenqe | lenθe | lenθar | lença | lenqero, -i, -e |
Kalderash Romani personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative | Accusative (long and short forms) | Dative | Locative | Ablative | Instrumental | Possessive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | me | man, ma | mánge | mánde | mándar | mánsa | múrro m, múrri f, múrre pl |
Second | — | tu | tut, tu | túke | túte | tútar | túsa | tíro m, tíri f, tíre pl | |
Reflexive third | — | — | pês, pe | pêske | pêste | pêstar | pêsa | pêsko m, pêski f, pêske pl | |
Third | Masculine | wo | lês, le | lêske | lêste | lêstar | lêsa | lêsko m, lêski f, lêske pl | |
Feminine | woi | la, la | láke | láte | látar | lása | láko m, láki f, láke pl | ||
Plural | First | — | ame | amên, ame | amênge | amênde | amêndar | amênsa | amáro m, amári f, amáre pl |
Second | — | tume | tumên, tume | tumênge | tumênde | tumêndar | tumênsa | tumáro m, tumári f, tumáre pl | |
Reflexive third | — | — | pên, pe | pênge | pênde | pêndar | pênsa | pêngo m, pêngi f, pênge pl | |
Third | — | won | lên, le | lênge | lênde | lêndar | lênsa | lêngo m, lêngi f, lênge pl |
References
[edit]- ^ Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “ov”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 203a
- ^ Marcel Courthiade (2009) “ov B-ćham: les”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 261b
- ^ Yaron Matras and Evangelina Adamou (2020) “Romani and Contact Linguistics”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, , →ISBN, page 341
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin (*)ŏvum, from Classical Latin ōvum.
Noun
[edit]ov m (plural ovs)
Talysh
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]ov
Yola
[edit]From Middle English of, af, from Old English of (“of, from”), an unstressed form of æf (“from, off, away”), from Proto-West Germanic *ab.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]ov
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 60
Categories:
- English lemmas
- English prepositions
- English terms with rare senses
- English nonstandard terms
- English terms with quotations
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms with usage examples
- Central Franconian terms derived from Old High German
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian terms with homophones
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian conjunctions
- Central Franconian terms with usage examples
- Central Franconian terms with quotations
- Ripuarian Franconian
- Dutch initialisms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch neuter nouns
- Dutch terms with usage examples
- Dutch common-gender nouns
- Dutch clippings
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese adverbs
- Judeo-Tat terms with IPA pronunciation
- Judeo-Tat terms inherited from Classical Persian
- Judeo-Tat terms derived from Classical Persian
- Judeo-Tat lemmas
- Judeo-Tat nouns
- Judeo-Tat terms borrowed from Biblical Hebrew
- Judeo-Tat terms derived from Biblical Hebrew
- jdt:Judaism
- Maia lemmas
- Maia adverbs
- Romani lemmas
- Romani pronouns
- Romani personal pronouns
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch terms inherited from Proto-Indo-European
- Romansch terms inherited from Vulgar Latin
- Romansch terms derived from Vulgar Latin
- Romansch terms inherited from Classical Latin
- Romansch terms derived from Classical Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- rm:Biology
- rm:Zoology
- rm:Eggs
- rm:Foods
- Talysh lemmas
- Talysh nouns
- tly:Liquids
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms inherited from Proto-West Germanic
- Yola terms derived from Proto-West Germanic
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola lemmas
- Yola prepositions