oj
Appearance
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Symbol
[edit]oj
See also
[edit]Czech
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *oje.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oj m inan
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “oj”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “oj”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “oj”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Onomatopoeic. Compare Polish oj.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]oj
- painfully, sadly, heartbreakingly
- 1907, Nikoláj Vasíl’evič Gógol’, “Akto 4a, Sceno 1a [Act 4, Scene 1]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Revizoro [The Inspector-General][1], Parizo: Hachette, published 1907, page 56, lines 27–28:
- Oj, Pjotr Ivanoviĉ, Pjotr Ivanoviĉ, vi piedpremis mian piedon.
- Ugh! Pyotr Ivanovich, you've trod on my toe!
References
[edit]- “oj”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-present
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Earliest attested in 20th century.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]oj
See also
[edit]Jakaltek
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mayan *ooʼhq.
Noun
[edit]oj
References
[edit]- Church, Clarence; Church, Katherine (1955), Vocabulario castellano-jacalteco, jacalteco-castellano[2] (in Spanish), Guatemala C. A.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 16, 38
Kaqchikel
[edit]Noun
[edit]oj
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]oj
- oops
- Synonym: ojej
- 1911, Rozalia Brzezińska, Czytanki drugie[3], Warszawa: W. Łazarski, page 13:
- Żabeczka zielona po krzakach skakała,
Wojtusia, bocianka, oj, bała się, bała! […]- The green frog was jumping around the bushes,
Wojtuś, the little stork, oh, she was afraid, she was afraid! […]
- The green frog was jumping around the bushes,
Further reading
[edit]- oj in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- oj in Polish dictionaries at PWN
Romani
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
[edit]oj
See also
[edit]| number | person | nominative | accusative | dative | locative | ablative | instrumental | possessive | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first | me | man | manqe | manθe | manθar | mança | miro, -i, -e | |
| second | tu | tut | tuqe | tuθe | tuθar | tuça | tiro, -i, -e | ||
| reflexive third | — | pes | pesqe | pesθe | pesθar | peça | pesqero, -i, -e | ||
| third | m | ov | les | lesqe | lesθe | lesθar | leça | lesqero, -i, -e | |
| f | oj | la | laqe | laθe | laθar | laça | laqero, -i, -e | ||
| plural | first | amen | amenqe | amenθe | amenθar | amença | amaro, -i, -e | ||
| second | tumen | tumenqe | tumenθe | tumenθar | tumença | tumaro, -i, -e | |||
| reflexive third | — | pen | penqe | penθe | penθar | pença | penqero, -i, -e | ||
| third | on | len | lenqe | lenθe | lenθar | lença | lenqero, -i, -e | ||
| number | person | nominative | accusative (long and short forms) | dative | locative | ablative | instrumental | possessive | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first | me | man, ma | mánge | mánde | mándar | mánsa | múrro, -i, -e | |
| second | tu | tut, tu | túke | túte | tútar | túsa | tíro, -i, -e | ||
| reflexive third | — | pês, pe | pêske | pêste | pêstar | pêsa | pêsko, -i, -e | ||
| third | m | wo | lês, le | lêske | lêste | lêstar | lêsa | lêsko, -i, -e | |
| f | woi | la, la | láke | láte | látar | lása | láko, -i, -e | ||
| plural | first | ame | amên, ame | amênge | amênde | amêndar | amênsa | amáro, -i, -e | |
| second | tume | tumên, tume | tumênge | tumênde | tumêndar | tumênsa | tumáro, -i, -e | ||
| reflexive third | — | pên, pe | pênge | pênde | pêndar | pênsa | pêngo, -i, -e | ||
| third | won | lên, le | lênge | lênde | lêndar | lênsa | lêngo, -i, -e | ||
References
[edit]- ^ Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), “oj”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 200b
- ^ Marcel Courthiade (2009), “oj B-ćham: la”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 260b
- ^ Yaron Matras and Evangelina Adamou (2020), “Romani and Contact Linguistics”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, , →ISBN, page 341
Swedish
[edit]Interjection
[edit]oj
- oh, wow, gosh (expresses surprise, at something positive or negative)
- Oj, verkligen? ― Gosh, really?
- oops (after making a mistake)
- Oj, förlåt. ― Oops, sorry.
- ow (expresses physical or mental pain or compassion)
- Synonym: (more common for physical pain) aj
- Oj oj oj, hur ska det gå för dem? ― Oh dear, oh dear, how will they manage?
Usage notes
[edit]- Often repeated several times in (sense 3).
- False friend with English oi.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- “oj”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “oj”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “oj”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
Anagrams
[edit]Categories:
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech soft masculine inanimate nouns
- Esperanto onomatopoeias
- Esperanto 1-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/oi̯
- Rhymes:Esperanto/oi̯/1 syllable
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Esperanto terms with quotations
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔiː
- Rhymes:Icelandic/ɔiː/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic interjections
- Jakaltek terms inherited from Proto-Mayan
- Jakaltek terms derived from Proto-Mayan
- Jakaltek lemmas
- Jakaltek nouns
- Kaqchikel lemmas
- Kaqchikel nouns
- Polish onomatopoeias
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔj
- Rhymes:Polish/ɔj/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Polish terms with quotations
- Romani lemmas
- Romani pronouns
- Romani personal pronouns
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish terms with usage examples
