la
Contents
- 1 English
- 2 Afrikaans
- 3 Ama
- 4 Aromanian
- 5 Asturian
- 6 Catalan
- 7 Chickasaw
- 8 Dalmatian
- 9 Dutch
- 10 Emilian
- 11 Esperanto
- 12 Finnish
- 13 French
- 14 Friulian
- 15 Galician
- 16 Guinea-Bissau Creole
- 17 Haitian Creole
- 18 Hungarian
- 19 Ido
- 20 Interlingua
- 21 Istriot
- 22 Italian
- 23 Kabuverdianu
- 24 Kilivila
- 25 Ladin
- 26 Mandarin
- 27 Matal
- 28 Michif
- 29 Middle French
- 30 Mirandese
- 31 Neapolitan
- 32 Norman
- 33 Norwegian Bokmål
- 34 Norwegian Nynorsk
- 35 Novial
- 36 Occitan
- 37 Old French
- 38 Old Occitan
- 39 Portuguese
- 40 Romanian
- 41 Samoan
- 42 Santa Catarina Albarradas Zapotec
- 43 Sicilian
- 44 Spanish
- 45 Swahili
- 46 Swedish
- 47 Tsafiki
- 48 Vietnamese
- 49 Walloon
- 50 Wolof
- 51 Yatzachi Zapotec
- 52 Zulu
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin labii, from the first word of the sixth line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based because its lines started on each note of the scale successively.
Alternative form[edit]
Noun[edit]
la (plural las)
- (music) A syllable used in solfège to represent the sixth note of a major scale.
- 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling. In Six Volumes, volume (please specify |volume=I to VI), London: Printed by A[ndrew] Millar, […], OCLC 928184292:
- And now Mrs Waters (for we must confess she was in the same bed), being, I suppose, awakened from her sleep, and seeing two men fighting in her bedchamber, began to scream in the most violent manner, crying out murder! robbery! and more frequently rape! which last, some, perhaps, may wonder she should mention, who do not consider that these words of exclamation are used by ladies in a fright, as fa, la, la, ra, da, &c., are in music, only as the vehicles of sound, and without any fixed ideas.
Translations[edit]
Coordinate terms[edit]
Etymology 2[edit]
Sound used to form meaningless song refrains. Of imitative origin. Compare Old English la, a common exclamation, Ancient Greek λαλαγε (lalage, “babble”), German lallen (“to babble”).
Interjection[edit]
la
- Represents the sound of music or singing.
- "La la la la, I can't hear you!" Jimmy said, sticking his fingers in his ears.
- I couldn't make out the words of the song, it was just a bunch of la la la as far as I could hear.
Etymology 3[edit]
From Middle English la, from Old English lā. More at lo.
Alternative forms[edit]
Interjection[edit]
la
- (obsolete) Used to introduce a statement with emphatic or intensive effect.
- (archaic) Expressing surprise, anger. etc.
- 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling. In Six Volumes, volume (please specify |volume=I to VI), London: Printed by A[ndrew] Millar, […], OCLC 928184292:
- La, ma'am, what doth your la'ship think? the girl that your la'ship saw at church on Sunday, whom you thought so handsome; though you would not have thought her so handsome neither, if you had seen her nearer, but to be sure she hath been carried before the justice for being big with child.
- 1811, Jane Austen, Sense and Sensibility, vol. III ch. 2:
- “Oh, la! here come the Richardsons. I had a vast deal more to say to you, but I must not stay away from them any longer.”
Etymology 4[edit]
Adjective[edit]
la (not comparable)
- Prefixed to the name of a woman, with ironic effect (as though an opera prima donna).
- 2007, Kate Carter, The Guardian, 22 Nov 2007:
- Following lukewarm on the heels of an article a few weeks ago, where (I paraphrase due to having filed the relevant copy in the recycling bin) Victoria Beckham made a "well-meaning" remark that the other Spice Girls might want to lose a few pounds, we now have a new incidence of La Beckham's scintillating and entirely well-meaning humour.
- 2010, Christopher Hitchens, Hitch-22, Atlantic 2011, page 232:
- By judicious leaking, he also managed to make la Kirkpatrick and her associates look rather unsavory.
- 2007, Kate Carter, The Guardian, 22 Nov 2007:
Etymology 5[edit]
Possibly a shortened form of lad.
Noun[edit]
la (plural las)
- (Liverpudlian) lad, lid
Anagrams[edit]
Afrikaans[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
la (plural [please provide])
References[edit]
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Ama[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
la
Aromanian[edit]
Etymology[edit]
From Latin illac. Compare Romanian la.
Preposition[edit]
la
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Article[edit]
la f sg (masculine el, neuter lo, masculine plural los, feminine plural les)
- (definite) the
Usage notes[edit]
- The article la contracts to l' before a word beginning with a or ha: l'asturiana (the Asturian), l'habitación (the habitation)
Pronoun[edit]
la
- her (third-person singular feminine direct pronoun)
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Occitan la, from Latin illa(m).
Article[edit]
la f (masculine el, masculine plural els, feminine plural les)
- the; feminine singular definite article
Usage notes[edit]
The article la is contracted to l' before a vowel or h-, except before a following (h)i- or (h)u-.
Pronoun[edit]
la (enclitic and proclitic, contracted proclitic l')
- her (direct object)
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
la m (plural las)
Further reading[edit]
- “la” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chickasaw[edit]
Pronoun[edit]
la
- I (first-person singular pronoun)
Dalmatian[edit]
Etymology[edit]
Article[edit]
la
- the; feminine singular definite article
Related terms[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From earlier lade, from Middle Dutch lāde, from Old Dutch *latha, from Proto-Germanic *hlaþō.
Noun[edit]
la f (plural la's, diminutive laatje n)
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
la f (plural la's, diminutive laatje n)
- la (music)
Anagrams[edit]
Emilian[edit]
Etymology[edit]
From Latin illa(m), feminine form of ille.
Pronunciation[edit]
Mirandolese Emilian definite articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | al 'l |
i gl' |
feminine | la l' |
li gl' |
Article[edit]
la f sg (plural al, el, li)
Pronoun[edit]
la (personal)
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]
Number | Person | Gender | Disjunctive (tonic) |
Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Reflexive (-self) |
Comitative (with) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | mè | a | me | mêg | ||
Second | — | tè | et | te | têg | |||
Third | Masculine | ló | al | ge | se | sêg | ||
Feminine | lê | la | ||||||
Plural | First | Masculine | nuēter | a | se | nōsk | ||
Feminine | nuētri | |||||||
Second | Masculine | vuēter | a | ve | vōsk | |||
Feminine | vuētri | |||||||
Third | Masculine | lôr | i | ge | se | sêg | ||
Feminine | el | li |
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French la, Italian la, Spanish la.
Pronunciation[edit]
Article[edit]
la
- the
- la libro — the book
- la libroj — the books
- la angla lingvo — the English language
- la angla — (the) English (language) (clipped form)
Alternative forms[edit]
- l' (poetic)
Finnish[edit]
Etymology[edit]
From lauantai.
Abbreviation[edit]
la
French[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old French la, from Latin illam, which is the accusative singular feminine of ille.[1]
Article[edit]
la f sg
- the (definite article).
Pronoun[edit]
la
Related terms[edit]
Number | Person | Gender | Nominative (subject) |
Reflexive | Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Locative (at) |
Genitive (of) |
Disjunctive (tonic) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | ||
Second | — | tu | te, t’ | — | — | toi | |||
Third | Masculine | il | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | lui, soi | |
Feminine | elle | la, l’ | elle, soi | ||||||
— | on | — | — | — | — | soi | |||
Plural | First | — | nous | nous | — | — | nous | ||
Second | — | vous | vous | — | — | vous | |||
Third | Masculine | ils | se, s’ | les | leur | y | en | eux, soi | |
Feminine | elles | elles, soi |
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
la m (plural la)
See also[edit]
References[edit]
- ^ Dauzat, Albert; Jean Dubois, Henri Mitterand (1964), “le, la, les”, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse
Further reading[edit]
- “la” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian[edit]
Friulian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il l' |
i |
feminine | la l' |
lis |
Etymology[edit]
Article[edit]
la f sg (plural lis)
See also[edit]
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
Pronoun[edit]
la f (accusative)
Usage notes[edit]
The l- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -r or -s, and is suffixed to the preceding word
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
la m (plural las)
See also[edit]
Etymology 3[edit]
From Old Portuguese lãa, from Latin lāna.
Noun[edit]
la f (uncountable)
Guinea-Bissau Creole[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese lá. Cognates with Kabuverdianu la.
Adverb[edit]
la
Haitian Creole[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
la
Etymology 2[edit]
Article[edit]
la
Usage notes[edit]
Use this article only after a word that ends with an oral (non-nasal) vowel and an oral consonant, in that order, and when it modifies a singular noun.
See also[edit]
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
la
- (archaic) used in dialects at the end of an exclamatory sentence as an emphasis
- ott van la! - there it is!
- a syllable used when singing a tune without lyrics
Ido[edit]
Alternative forms[edit]
- (apocopic form) l'
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Esperanto la, from French la, Italian la, Spanish la.
Article[edit]
la (plural le)
Derived terms[edit]
Prep. + article | Combined form |
---|---|
ad + la | al |
de + la | del |
di + la | dil |
da + la | dal |
Etymology 2[edit]
Borrowed from English la, French la, Italian la, Spanish la, Portuguese lá, German A, Russian ля (lja).
Noun[edit]
Interlingua[edit]
Pronoun[edit]
la
Istriot[edit]
Etymology[edit]
From Latin illa(m), feminine of ille.
Article[edit]
la f sg (masculine el)
- feminine singular definite article the
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29:
- Ti son la manduleîna inzucherada.
- You are the sugared almond.
- Ti son la manduleîna inzucherada.
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29:
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin illa(m), feminine form of ille.[1]
Article[edit]
Italian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il lo/l' |
i gli |
feminine | la/l' | le |
la f sg (plural le)
Usage notes[edit]
The article la elides with words that begin with a vowel, becoming l'.
Pronoun[edit]
la f sg (plural le, masculine lo)
- (accusative) her, it
- La vedo. ― I see her.
- Pasolini
- […] una improvvisa timidezza però la immobilizza […]
- […] a sudden timidity immobilized her though […]
- (accusative, formal) you (term of respect)
- La vedo. ― I see you.
- Scusi se la disturbo. ― Sorry to bother you.
Alternative forms[edit]
- -la (enclitic)
See also[edit]
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Locative | Genitive | Disjunctive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | — | me | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | lui, sé | |
f 1 | lei, Lei1 | la, l', La1, -la | le3, Le1, -le | lei, Lei1, sé | |||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | — | noi | |||
second | —1 | voi, Voi1 | vi, v', -vi, Vi1 | voi, Voi1 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, -li | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | loro, Loro1, sé | |
f 1 | le, -le | ||||||||
1 | The feminine gender third person forms and second plural person forms are also used as formal terms of address referring to second singular person subjects, sometimes capitalised as Lei, Vi, Loro etc. to distinguish them. | ||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | ||||||||
3 | In informal speech sometimes replaced with gli (nonstandard). |
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
la m (invariable)
Derived terms[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
La (nota) on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Anagrams[edit]
Kabuverdianu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese lá.
Adverb[edit]
la
Kilivila[edit]
Verb[edit]
-la- [1]
Idioms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- ^ Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 303. →ISBN
Ladin[edit]
Etymology[edit]
Article[edit]
la f (singular)
Usage notes[edit]
- The article la elides with words that begin with a vowel, becoming l'.
See also[edit]
Mandarin[edit]
Pronunciation[edit]
audio (file)
Romanization[edit]
la (Zhuyin ˙ㄌㄚ)
- Pinyin transcription of 啦
- Pinyin transcription of 嚹
- Pinyin transcription of 鞡
- Pinyin transcription of 𤷟
- Pinyin transcription of 𩋷
la
- Nonstandard spelling of lā.
- Nonstandard spelling of lá.
- Nonstandard spelling of lǎ.
- Nonstandard spelling of là.
Usage notes[edit]
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Matal[edit]
Preposition[edit]
la
- in
- Kak la marabay, Səmon kona aŋa Yuhana, kà uwana dza asik à uwana apə̀hakala dziriga uwaga aw, ama Baba gulo uwana la zagəla la afik la uwana apə̀hakala uwaga.(Mata 16:17) [1]
- Blessed are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father who is in heaven.(Matthew 16:17)
- from
- Ama ləv aŋatà kà kərkər la gi (Mata 15:8) [2]
- But their heart is far away from me. (Matthew 15:8)
References[edit]
Michif[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Article[edit]
la f (masculine li, masculine and feminine plural lii)
Middle French[edit]
Etymology 1[edit]
From Old French la.
Article[edit]
la f (masculine le, masculine and feminine plural les)
Descendants[edit]
- French: la
Etymology 2[edit]
From Old French la.
Alternative forms[edit]
- là (circa 1550)
Adverb[edit]
la
Descendants[edit]
- French: là
Mirandese[edit]
Etymology[edit]
Article[edit]
la f (plural las, masculine l, masculine plural ls)
Neapolitan[edit]
Pronoun[edit]
la
- Alternative form of 'a
Norman[edit]
Norman Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | lé/l' | les/l's |
feminine | la/l' | les/l's |
Etymology[edit]
From Old French la, from Latin illa(m).
Pronunciation[edit]
Audio (Jersey) (file)
Article[edit]
la f (plural les)
- la beque ― the spade
- la crôte ― the crust
- la léçon ― the lesson
- la tâsse ― the cup
Coordinate terms[edit]
- (gender) lé
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology 1[edit]
From the verb late
Verb[edit]
la (imperative la, present tense lar, simple past lot, past participle latt)
- to let
- La sovende hunder ligge. - Let sleeping dogs lie.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
la (imperative la, present tense lar, simple past ladde, past participle ladd)
- alternative form of lade
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
la
- simple past of legge
References[edit]
- “la” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse láta. Akin to English let.
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
la (present tense lèt or lar, past tense lét or let, past participle late or latt, imperative la)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
la
References[edit]
- “la” in The Nynorsk Dictionary.
Novial[edit]
Pronoun[edit]
la
Related terms[edit]
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Old Occitan la, from Latin illa(m).
Article[edit]
la (masculine lo, feminine plural las, masculine plural los)
- the; feminine singular definite article
Old French[edit]
Etymology[edit]
Article[edit]
la
- the (feminine singular oblique definite article)
- the (feminine singular nominative definite article)
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Trop avons fet grant reposee,
Recomançomes la meslee!- We have rested too much
- Let's restart the battle! (literally, the mix)
- Trop avons fet grant reposee,
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
Inflection[edit]
Pronoun[edit]
la
- it (feminine singular object pronoun)
Old Occitan[edit]
Etymology[edit]
Article[edit]
la (masculine lo)
- the; feminine singular definite article
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
la
- Alternative form of a (third-person feminine singular objective pronoun) used as an enclitic and mesoclitic following a verb form ending in a consonant (-z, -r and -s, but not -m); the consonant is elided and the preceding vowel takes an accent if necessary
Romanian[edit]
Alternative forms[edit]
- ла (Moldavia)
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Preposition[edit]
la (+accusative)
Etymology 2[edit]
From Latin lavāre, present active infinitive of lavō, from Proto-Indo-European *lewh₃- (“to wash”).
Alternative forms[edit]
- (Transylvania) lăia
Verb[edit]
a la (third-person singular present lă, past participle lăut) 1st conj.
- (uncommon) to wash (especially the head)
Conjugation[edit]
infinitive | a la | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | lând | ||||||
past participle | lăut | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | lau | lai | lă | lăm | lați | lau | |
imperfect | lam | lai | la | lam | lați | lau | |
simple perfect | lăui | lăuși | lău | lăurăm | lăurăți | lăură | |
pluperfect | lăusem | lăuseși | lăuse | lăuserăm | lăuserăți | lăuseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să lau | să lai | să lea să laie să leie |
să lăm | să lați | să lea să laie să leie | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | lă | lați | |||||
negative | nu la | nu lați |
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Samoan[edit]
Noun[edit]
la
Santa Catarina Albarradas Zapotec[edit]
Noun[edit]
la
References[edit]
- Basic Vocabulary, page 63
Sicilian[edit]
Etymology[edit]
From Latin illa(m), from ille.
Article[edit]
la f sg (plural li)
See also[edit]
Sicilian articles | ||
Masculine | Feminine | |
indefinite singular | un, nu | na |
definite singular | lu, û | la, â |
definite plural | li, î | li, î |
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Spanish ela, from Latin illa(m), feminine singular of ille.
Article[edit]
la f sg (masculine el, feminine plural las, masculine plural los)
Pronoun[edit]
la
- Accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
- Impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases: 'it', 'this'.
- La sabe toda.
- He/she knows everything (it all)
- ¡Dónde la viste!
- Where have you seen this!
- No te la creo.
- I don't believe you.
- La sabe toda.
Usage notes[edit]
- Sometimes used where English would prefer a possessive: "Tengo algo en la bolsa" (literally, I have something in the bag) as opposed to "Tengo algo en mi bolsa". (I have something in my bag).
See also[edit]
nominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo/la5 | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
la m (plural las)
See also[edit]
Swahili[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Bantu *-dɪ́a.
Verb[edit]
-la (infinitive kula)
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Interjection[edit]
la
See also[edit]
Etymology 3[edit]
See -a.
Particle[edit]
la
Swedish[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
la
- past tense of lägga.
Conjunction[edit]
la
Tsafiki[edit]
Pronoun[edit]
la
- I; the first-person singular masculine pronoun; the first-person singular pronoun used by adult men
Coordinate terms[edit]
- čiʰké (first-person singular feminine pronoun, first-person singular pronoun used by adult women)
- če (first-person singular pronoun used by children)
- čiʰke-lá (first-person plural pronoun)
References[edit]
- The Languages of the Andes (2004, Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken)
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
- to cry, to shout
- (Central Vietnam, Southern Vietnam) to reprimand, to scold
- bị vợ la ― to be scolded by wife
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 騾 (“mule”; SV: loa).
Noun[edit]
See also[edit]
Walloon[edit]
Etymology[edit]
Adverb[edit]
la
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Wolof[edit]
Pronoun[edit]
la
- you (second-person singular object pronoun)
See also[edit]
Yatzachi Zapotec[edit]
Noun[edit]
la
Zulu[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
la
- these; class 6 proximal demonstrative.
Inflection[edit]
Stem -lá | ||
---|---|---|
Full form | lá | |
Locative | kula | |
Full form | lá | |
Locative | kula | |
Copulative | yila | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wala | owala |
Class 2 | bala | abala |
Class 3 | wala | owala |
Class 4 | yala | eyala |
Class 5 | lala | elala |
Class 6 | ala | awala |
Class 7 | sala | esala |
Class 8 | zala | ezala |
Class 9 | yala | eyala |
Class 10 | zala | ezala |
Class 11 | lwala | olwala |
Class 14 | bala | obala |
Class 15 | kwala | okwala |
Class 17 | kwala | okwala |
References[edit]
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “la”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “la (2)”
- English terms with audio links
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Music
- English terms with quotations
- English interjections
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms with obsolete senses
- English terms with archaic senses
- English terms derived from French
- English terms derived from Italian
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- Liverpudlian English
- English two-letter words
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- af:Music
- Ama terms with IPA pronunciation
- Ama lemmas
- Ama nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian prepositions
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian articles
- Asturian pronouns
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Old Occitan
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan articles
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Catalan nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- ca:Music
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw pronouns
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian articles
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Emilian terms inherited from Latin
- Emilian terms derived from Latin
- Emilian terms with IPA pronunciation
- Emilian lemmas
- Emilian articles
- Emilian pronouns
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms borrowed from Spanish
- Esperanto terms derived from Spanish
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto articles
- Esperanto BRO1
- Finnish lemmas
- Finnish abbreviations
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French articles
- French pronouns
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- fr:Music
- French basic words
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian articles
- Galician lemmas
- Galician pronouns
- Galician mutated forms
- Galician nouns
- gl:Music
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole adverbs
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Haitian Creole articles
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Hungarian lemmas
- Hungarian interjections
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian two-letter words
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido lemmas
- Ido articles
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from Portuguese
- Ido terms derived from Portuguese
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido nouns
- io:Music
- Interlingua lemmas
- Interlingua pronouns
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot articles
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian articles
- Italian pronouns
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with quotations
- Italian formal terms
- Italian nouns
- it:Music
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu adverbs
- Kilivila lemmas
- Kilivila verbs
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin articles
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Matal lemmas
- Matal prepositions
- Matal terms with usage examples
- Michif terms derived from French
- Michif terms with IPA pronunciation
- Michif lemmas
- Michif articles
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French articles
- Middle French adverbs
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese lemmas
- Mirandese articles
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan pronouns
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms with audio links
- Norman lemmas
- Norman articles
- Jersey Norman
- Norman terms with usage examples
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Novial lemmas
- Novial pronouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan articles
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French articles
- Old French pronouns
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan articles
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese pronouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian prepositions
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian rare forms
- Samoan lemmas
- Samoan nouns
- Santa Catarina Albarradas Zapotec lemmas
- Santa Catarina Albarradas Zapotec nouns
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian lemmas
- Sicilian articles
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish articles
- Spanish pronouns
- Spanish nouns
- es:Music
- Spanish basic words
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Swahili verbs in the monosyllabic conjugation
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili interjections
- Swahili non-lemma forms
- Swahili particle forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish conjunctions
- Swedish dialectal terms
- Tsafiki lemmas
- Tsafiki pronouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Central Vietnamese
- Southern Vietnamese
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese nouns
- vi:Equids
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon lemmas
- Walloon adverbs
- Wolof lemmas
- Wolof pronouns
- Yatzachi Zapotec lemmas
- Yatzachi Zapotec nouns
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu pronouns
- Zulu pronouns with tone H