apud

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

English[edit]

Etymology[edit]

From Latin apud ‎(in the writings of)

Preposition[edit]

apud

  1. Used in scholarly works to cite a reference at second hand
    Jones apud Smith means that the original source is Jones, but that the author is relying on Smith for that reference.

Translations[edit]


Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from Latin apud.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

apud

  1. near
    • 1910, L. L. Zamenhof, "Proverbaro Esperanta":
      Apud propra domo ŝtelisto ne ŝtelas.
      A thief doesn't steal near their own house.
  2. next to, beside, alongside, adjacent to
    • 1910, L. L. Zamenhof, "Proverbaro Esperanta":
      Apud plena manĝotablo ĉiu estas tre afabla.
      Next to a full table of food, everyone is very friendly.

Derived terms[edit]

See also[edit]

  • cis ‎(on this side of)
  • trans ‎(across, on the other side of)

Ido[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto apud, from Latin apud.

Preposition[edit]

apud

  1. next to, beside, by, immediate vicinity
    La glaso es apud la krucho.
    The glass is next to the picher.

Derived terms[edit]

  • apuda ‎(adjacent, near, neighboring)
  • apude ‎(adjacently)

Synonyms[edit]

  • an ‎(at, on (indicates contiguity, juxtaposition))
  • che ‎(at, in, to)

Antonyms[edit]

  • for ‎(far from, away from)

Interlingua[edit]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

apud

  1. next to; together with

Latin[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Connected with Sanskrit अपि ‎(ápi), Ancient Greek ἐπί ‎(epí), and Latin ad, old form ar, thus its strict meaning would be "on to", "unto". Confer Latin ob.

Preposition[edit]

apud (+accusative)

  1. at, by, near, among
    • 405, Jerome and others, Vulgate, Ioannes 1:1
      In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.
      In the beginning was the Word and the Word was by God and God was the word.
    • Pliny the Elder
      Libros...natos apud me..
      [These] books [that] I have completed (completed by me).
  2. chez (at the house of)
  3. before, in the presence of, in the writings of, in view of

Descendants[edit]

  • Catalan: amb
  • Occitan: amb
  • Old Provençal: ab
  • Old French: od

References[edit]

  • apud” in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879.
  • apud” in Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
  • Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be popular with; to stand well with a person: gratiosum esse alicui or apud aliquem
    • to be popular with; to stand well with a person: in gratia esse apud aliquem
    • to be highly favoured by; to be influential with..: multum valere gratia apud aliquem
    • to gain a person's esteem, friendship: gratiam inire ab aliquoor apud aliquem
    • to have great influence with a person; to have considerable weight: multum auctoritate valere, posse apud aliquem
    • to have great influence with a person; to have considerable weight: magna auctoritas alicuius est apud aliquem
    • to have great influence with a person; to have considerable weight: alicuius auctoritas multum valet apud aliquem
    • to be honoured, esteemed by some one: esse in honore apud aliquem
    • the matter speaks for itself: res ipsa (pro me apud te) loquitur
    • we read in history: apud rerum scriptores scriptum videmus, scriptum est
    • in Sophocles' Ajax: in Sophoclis (not Sophoclea) Aiace or apud Sophoclem in Aiace
    • to address a meeting of the people: verba facere apud populum, in contione
    • to introduce a person (into a dialogue) discoursing on..: aliquem disputantem facere, inducere, fingere (est aliquid apud aliquem disputans)
    • to speak on a subject: verba facere (de aliqua re, apud aliquem)
    • we have no expression for that: huic rei deest apud nos vocabulum
    • we read in Plato: apud Platonem scriptum videmus, scriptum est or simply est
    • to lose one's head, be beside oneself: non esse apud se (Plaut. Mil. 4. 8. 26)
    • to be hated by some one: in odio esse apud aliquem
    • to hurt some one's feelings: offendere apud aliquem (Cluent. 23. 63)
    • to be in the lower world: apud inferos esse
    • I felt quite at home in his house: apud eum sic fui tamquam domi meae (Fam. 13. 69)
    • to be at some one's house: apud aliquem esse
    • to live in some one's house: habitare in domo alicuius, apud aliquem (Acad. 2. 36. 115)
    • to stop with a person, be his guest for a short time when travelling: deversari apud aliquem (Att. 6. 1. 25)
    • to gain some one's favour: gratiam inire apud aliquem, ab aliquo (cf. sect. V. 12)
    • to conduct a person's case (said of an agent, solicitor): causam alicuius agere (apud iudicem)
    • to accuse, denounce a person: nomen alicuius deferre (apud praetorem) (Verr. 2. 38. 94)
    • to harangue the soldiers: contionari apud milites (B. C. 1. 7)
    • to harangue the soldiers: contionem habere apud milites
  • apud” in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016

Portuguese[edit]

Preposition[edit]

apud

  1. apud (introduces an indirect citation)