trans
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin trāns (“on the other side of”).
Adjective[edit]
trans (not comparable)
- (chemistry) In (or constituting, forming, or describing) a double bond in which the greater radical on both ends is on the opposite side of the bond.
- the trans effect is the labilization of ligands which are trans to certain other ligands
- (cytology) Of the side of the Golgi apparatus farther from the endoplasmic reticulum.
Usage notes[edit]
Compare trans- and its usage notes.
Derived terms[edit]
Coordinate terms[edit]
Verb[edit]
trans (third-person singular simple present transes, present participle transing, simple past and past participle transed)
- (rare, transitive, social sciences) To cross from one side to another of (gender, sex or something in that vein).
- 2012, Trystan Cotten, Transgender Migrations: The Bodies, Borders, and Politics of Transition (→ISBN):
- […] as they interact with bodies transing gender (and other) borders and spaces.
- 2012, Finn Enke, Transfeminist Perspectives in and beyond Transgender and Gender Studies (→ISBN), pages 4 and 20:
- Although they did so in sometimes very different ways and in different communities, transsexuals, drag queens, butch lesbians, cross-dressers, feminine men, and masculine women all in some senses crossed, or transed, gender[.] […] People who trans gender as well as people who do not may receive cis-privileges, and people who do not intentionally trans gender as well as people who do are denied cis-privileges if they fail to pass (or pass enough) in the sex/gender they are expected to be.
- 2012, Trystan Cotten, Transgender Migrations: The Bodies, Borders, and Politics of Transition (→ISBN):
Etymology 2[edit]
Clipping of transgender or of transsexual (ultimately from Latin trāns).
Adjective[edit]
trans (not comparable)
- Transgender (or sometimes transsexual).
- trans rights are human rights
- 2018, Shon Faye, The Guardian, 30 May:
- Last week, a study released in Belgium suggested that trans people’s brains – including those of trans children – more closely matched those belonging to other members of the gender they identified with than with members of the gender associated with their sex at birth.
- Alternative form of trans*
Usage notes[edit]
Compare trans- and its usage notes; see also trans*.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
See also[edit]
Noun[edit]
trans (plural transes)
- (informal, sometimes offensive, sometimes humorous) A trans person.
- 2001 November 23, "D a#344", TS out and proud compensation for passabilty?, alt.support.srs, Usenet:
- Good thing about Thanksgiving with the transes is you don;t need to explain your need to dialate in the middle of a movie. ; ) Dana a#344.
- 2001 November 23, "D a#344", TS out and proud compensation for passabilty?, alt.support.srs, Usenet:
Etymology 3[edit]
Clipping.
Noun[edit]
trans
- Clipping of transaction.
- Clipping of transmission.
- 1998 May 14, Gary S. Callison, Trans change (was: Something I just deleted and forgot), alt.fan.cecil-adams, Usenet:
- Most of the transes I've seen die started out by losing a gear, usually the high one. If this happens to you, first check the trans fluid level, *then* panic.
- 2005 September 13, Richard, Re: Valvoline Transmission Fluid ATF+3 Chrysler Approved?, rec.autos.makers.chrysler, Usenet, quoting another user:
- If there really had been a difference and the transes were so forgiving as to be able to tolerate it, then cheaper alternatives like Lubeguard and […]
- 1998 May 14, Gary S. Callison, Trans change (was: Something I just deleted and forgot), alt.fan.cecil-adams, Usenet:
Etymology 4[edit]
Inflection.
Noun[edit]
trans
References[edit]
- trans at OneLook Dictionary Search
- trans in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- trans in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911.
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
trans
Antonyms[edit]
See also[edit]
French[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ɑ̃s
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin trans. Doublet of très.
Adjective[edit]
trans (invariable)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
trans m or f (plural trans)
Adjective[edit]
trans (invariable)
Ido[edit]
Etymology[edit]
From Esperanto trans, from Latin trans. Not to be confused with the paronym tra.
Preposition[edit]
trans
- on the other side of, beyond, across
- Il pasas trans la rivero per ponto.
- He goes across the river by bridge.
Derived terms[edit]
Synonyms[edit]
- dop (“behind, after”)
Antonyms[edit]
- cis (“on this side of”)
Paronyms[edit]
- tra (“through”)
Interlingua[edit]
Preposition[edit]
trans
Italian[edit]
Etymology[edit]
See English trans.
Noun[edit]
trans m or f (invariable)
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Italic *trānts, from Proto-Indo-European *tr̥h₂-n̥ts, from *terh₂- (“through, throughout, over”). Cognate with English through, Scots throch (“through”), West Frisian troch (“through”), Dutch door (“through”), German durch (“through”), Gothic 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 (þairh, “through”), Albanian tërthor (“through, around”), Welsh tra (“through”). See also thorough.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
trāns (+ accusative)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
See also[edit]
- meta (Greek)
References[edit]
- trans in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- trans in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- trans in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- trans in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
Middle English[edit]
Noun[edit]
trans
- Alternative form of traunce
Portuguese[edit]
Adjective[edit]
trans (plural trans, comparable)
- Short for transexual.
- Short for transgênero.
Noun[edit]
trans m, f (plural trans)
- Short for transexual.
- Short for transgênero.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Clipping of transexual.
Adjective[edit]
trans (plural trans)
- transgender, trans
- 2015 July 30, Karla Avelar, ““Tengo miedo constantemente””, in El País (Spain)[2]:
- Internacionalmente, presentan al país como perfecto cumplidor en cuanto a la protección de los derechos humanos de la población LGBTI. Hablan de la recientemente creada línea de atención y de la contratación de mujeres trans en organismos públicos.
- Internationally, they present the country as a perfect complier regarding the protection of the LGBTI population's human rights. They talk about the recently created support line and the hiring of trans women in public organizations.
- 2019 September 4, Claudio Andrade, “Es abogada y quiere convertirse en la primera jueza trans de la Argentina”, in Clarín (Argentina)[3]:
- En la Argentina solo existe un antecedente de una persona trans que haya aspirado a un cargo de juez.
- In Argentine only one precedent exists of a trans person who has aspired to the position of judge.
Swedish[edit]
Noun[edit]
trans c
Anagrams[edit]
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Chemistry
- en:Cytology
- English verbs
- English terms with rare senses
- English transitive verbs
- en:Social sciences
- English clippings
- English terms with usage examples
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- English offensive terms
- English jocular terms
- English non-lemma forms
- English noun forms
- en:Gender
- en:LGBT
- en:Transgender
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto BRO1
- Esperanto GCSE0
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French lemmas
- French adjectives
- fr:Chemistry
- French nouns
- French masculine nouns
- French feminine nouns
- French countable nouns
- French nouns with multiple genders
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- Interlingua lemmas
- Interlingua prepositions
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin prepositions
- Latin accusative prepositions
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese short forms
- Portuguese nouns
- Spanish clippings
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with quotations
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns