From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+5373, 即
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5373

[U+5372]
CJK Unified Ideographs
[U+5374]

即 U+2F82F, 即
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F82F
博
[U+2F82E]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 卽
[U+2F830]

Translingual[edit]

Stroke order
7 strokes

Han character[edit]

(Kangxi radical 26, +5, 7 strokes, cangjie input 日戈尸中 (AISL), four-corner 77720, composition ⿰⿲𠄌𫜹)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 159, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 2855
  • Dae Jaweon: page 364, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 314, character 2
  • Unihan data for U+5373

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意): (ancient round-mouthed food vessel) + (to kneel) – to come near to eat; to approach.

Pronunciation[edit]


Note:
  • chit - vernacular;
  • chek/chiak - literary.
Note:
  • ziag4 - Shantou;
  • ziêg4 - Chaozhou.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (13)
    Final () (134)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter tsik
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡sɨk̚/
    Pan
    Wuyun
    /t͡sɨk̚/
    Shao
    Rongfen
    /t͡siek̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /t͡sik̚/
    Li
    Rong
    /t͡siək̚/
    Wang
    Li
    /t͡sĭək̚/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡si̯ək̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    ji
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zik1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ tsik › ‹ tsik ›
    Old
    Chinese
    /*[ts]ik/ /*[ts]ik/
    English go to thereupon

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5725
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ʔsɯɡ/
    Notes

    Definitions[edit]

    1. (obsolete) to come near to eat
    2. to approach; to come near; to be near
      若離若离  ―  ruòruòlí  ―  (please add an English translation of this usage example)
    3. to ascend; to go up; to assume office
        ―  wèi  ―  to ascend to the throne
    4. prompted by the occasion
        ―  xìng  ―  to improvise; to extemporise
    5. (literary) if; assuming that
    6. (literary) even if; even though
    7. namely; that is; to be the same as; i.e.
      天竺今天印度 [MSC, trad. and simp.]
      Tiānzhú jīntiān de Yìndù. [Pinyin]
      Tianzhu is the same as today's India.
    8. promptly; quickly; immediately; at once
      一觸一触  ―  yīchùkuì  ―  to collapse on the first encounter
      緊急情況報警 [MSC, trad.]
      紧急情况报警 [MSC, simp.]
      Rú yù jǐnjí qíngkuàng qǐng bàojǐng. [Pinyin]
      In an emergency situation, please call the police immediately.
    9. now; at present
        ―  zài  ―  to be imminent
    10. a surname
    11. (Southern Min, determiner) this

    Descendants[edit]

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (そく) (soku)
    • Korean: 즉(卽) (jeuk)
    • Vietnamese: tức ()

    Compounds[edit]

    References[edit]

    Japanese[edit]

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology[edit]

    Kanji in this term
    そく
    Grade: S
    on’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    Pronunciation[edit]

    Adverb[edit]

    (そく) (soku

    1. immediately

    Prefix[edit]

    (そく) (soku-

    1. (informal) immediate; instant
      (そく)()()
      soku-urikire
      selling out instantly
      (そく)()
      soku-make
      instant loss

    References[edit]

    1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun (got jeuk))

    1. Alternative form of (immediately; in other words)

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: tức

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.