Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+79BD, 禽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-79BD

[U+79BC]
CJK Unified Ideographs
[U+79BE]

Translingual[edit]

Etymology[edit]

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
禽-oracle.svg 禽-bronze.svg 禽-bigseal.svg 禽-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰluːm'
*l̥ʰuːmʔ
*l̥ʰuːms, *luːms
*qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms
*qʰɯːm
*qʰɯːm
*qʰɯːm, *ɡɯːms
*ɡɯːm
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
*ɡɯːm
*ɡɯːm
*ɡɯːm
*ɡɯːmʔ, *ɡɯːms
*ɡɯːms
*ɡɯːms
*qɯːm, *qaːb
*qɯːm, *qrɯːms
*krɯːm
*qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms
*qʰrɯːmʔ, *qʰram, *kʰlam, *kʰlamʔ, *qʰlɯːm
*ɡram, *ɡrɯm
*ɡram
*ɡram
*ɡram, *ɡrɯm
*nɯːms
*sɡɯm, *sɡrɯm
*sɢrɯm
*sɡrɯm
*sɡrɯm, *ɡrɯms
*sɡrɯm
*ɡjɯms
*krɯm
*krɯm
*krɯm
*kʰrɯm
*kʰrɯmʔ
*kʰrɯms
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯm
*ɡrɯms
*ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms
*ŋɡrɯm
*qʰrɯm, *qʰrɯmʔ
*qrɯm
*qrɯm
*qrɯmʔ, *qrɯms
*qrɯms
*qrɯms
*ɡrɯn, *ɡɯn, *kɯŋ

Ideogram (指事) – an animal (离, bottom) being captured by a mouth (亼, top); compare . In current form, graphically  + .

Han character[edit]

(radical 114 +8, 13 strokes, cangjie input 人卜山月 (OYUB), four-corner 80427, composition𠆢)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 848, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 24893
  • Dae Jaweon: page 1270, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 199, character 4
  • Unihan data for U+79BD

Chinese[edit]

simp. and trad.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (140)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠiɪm/
Pan
Wuyun
/ɡᵚim/
Shao
Rongfen
/ɡiem/
Edwin
Pulleyblank
/gjim/
Li
Rong
/ɡjəm/
Wang
Li
/ɡĭĕm/
Bernard
Karlgren
/gi̯əm/
Expected
Mandarin
Reflex
qín
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
qín qín
Middle
Chinese
‹ gim › ‹ gim ›
Old
Chinese
/*[C.ɢ](r)[ə]m/ /*[C.ɢ](r)[ə]m/
English bird; animal catch, capture

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6607
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡrɯm/

Noun[edit]

  1. birds, fowl
    流感  ―  qínliúgǎn  ―  bird flu

Verb[edit]

  1. to capture; to catch

Proper noun[edit]

  1. A surname​.

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. bird
  2. (more specifically) chicken

Readings[edit]

Compounds[edit]

Usage notes[edit]

Rarely used in modern Japanese. The character is used instead to spell the tori reading.


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(geum) (hangeul , revised geum, McCune-Reischauer kŭm, Yale kum)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(cầm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.