Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+5F8C, 後
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F8C

[U+5F8B]
CJK Unified Ideographs
[U+5F8D]

Translingual[edit]

Stroke order
9 strokes

Han character[edit]

(radical 60, +6, 9 strokes, cangjie input 竹人女戈水 (HOVIE), four-corner 22247, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 366, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 10098
  • Dae Jaweon: page 688, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 822, character 3
  • Unihan data for U+5F8C

Chinese[edit]

trad.
simp. *
Wikipedia has an article on:
後姓

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Qin slip script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts
後-oracle.svg 後-bronze.svg 後-bronze-spring.svg 後-bronze-warring.svg 後-silk.svg 後-slip.svg 後-ancient.svg 後-seal.svg 後-bigseal.svg

Ideogrammic compound (會意):  +  + .

Note that the simplified form (OC *ɡoːʔ, *ɡoːs) is also a traditional character on its own, with a different meaning.

Pronunciation[edit]


Note:
  • hiǒ/hiō/hō͘ - literary;
  • ǎu/āu - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (33) (33)
    Final () (137) (137)
    Tone (調) Rising (X) Departing (H)
    Openness (開合) Open Open
    Division () I I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦəuX/ /ɦəuH/
    Pan
    Wuyun
    /ɦəuX/ /ɦəuH/
    Shao
    Rongfen
    /ɣəuX/ /ɣəuH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦəwX/ /ɦəwH/
    Li
    Rong
    /ɣuX/ /ɣuH/
    Wang
    Li
    /ɣəuX/ /ɣəuH/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣə̯uX/ /ɣə̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    hòu hòu
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    hòu hòu
    Middle
    Chinese
    ‹ huwX › ‹ huwH ›
    Old
    Chinese
    /*[ɢ]ˤ(r)oʔ/ /*[ɢ]ˤ(r)oʔ-s/
    English after put after ?

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 5178 5179
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 0
    Corresponding
    MC rime
    𠋫
    Old
    Chinese
    /*ɢoːʔ/ /*ɢoːs/
    Notes

    Definitions[edit]

    1. behind; rear; back
      Antonyms: (qián)
    2. later; after; afterwards
      /   ―  hòu  ―  after
      /   ―  ránhòu  ―  after, afterwards
    3. descendants; offsprings
      /   ―  hòu  ―  to lack male offspring
    4. anus
    5. A surname​.

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    1. behind, after

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    あと
    Grade: 2
    kun’yomi

    Originally an extension of (ato, footprint; leftover), itself a compound of (a, foot) +‎ (to, place).[1][2][3]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana あと, rōmaji ato)

    1. (spatially) the back, the rear, behind
    2. (temporally) later, afterwards, some time after the present
    3. the rest

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    うしろ
    Grade: 2
    kun’yomi

    Probably from Old Japanese [Term?]. Usage examples appear in texts from at least the 900s.[1] Ultimate derivation unknown.

    Pronunciation[edit]

    Alternative forms[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana うしろ, rōmaji ushiro)

    1. the back, the rear (both spatially and temporally)
    2. one's backside

    Etymology 3[edit]

    Kanji in this term
    おくれ
    Grade: 2
    kun’yomi

    The 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 遅れる (okureru, to be late; to be delayed; to come after something else). Examples appear from at least the 1300s.[1]

    Pronunciation[edit]

    Alternative forms[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana おくれ, rōmaji okure)

    1. something later, after, or behind
    2. inferiority
    3. uncertainty, nervousness, indecision

    Etymology 4[edit]

    Kanji in this term
    しり
    Grade: 2
    kun’yomi

    From Old Japanese [Term?]. Ultimate derivation unknown.

    Pronunciation[edit]

    Alternative forms[edit]

    • (much more common)

    Noun[edit]

    (hiragana しり, rōmaji shiri)

    1. Alternative spelling of : behind, tail, rump, butt, posterior

    Etymology 5[edit]

    Kanji in this term
    しりえ
    Grade: 2
    kun’yomi

    From Old Japanese [Term?]. Compound of (shiri, butt, tail, rear) +‎ (e, side, facing, way, direction).

    Pronunciation[edit]

    Alternative forms[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana しりえ, rōmaji shirie)

    1. the rear, back, or backside of something
    2. the rearward or backward direction
    3. the portion of a palace where a queen or other female imperial consort lives

    Etymology 6[edit]

    Kanji in this term
    のち
    Grade: 2
    kun’yomi

    From Old Japanese [Term?]. Ultimate derivation unknown.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana のち, rōmaji nochi)

    1. later, afterwards, some time after the present

    Etymology 7[edit]

    Kanji in this term
    ゆり
    Grade: 2
    kun’yomi

    From Old Japanese [Term?]. Ultimate derivation unknown. May be cognate with より (yori, from; after).

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana ゆり, rōmaji yuri)

    1. (obsolete) later, afterwards, some time after the present

    Etymology 8[edit]

    Kanji in this term

    Grade: 2
    on’yomi

    From Middle Chinese (ɦəuX, ɦəuH)||after}}. Classified as the tōon or "Tang sound", so likely borrowed from the dialects spoken during the Tang dynasty.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana , rōmaji go)

    1. later, afterwards, some time after the present

    Suffix[edit]

    (hiragana , rōmaji -go)

    1. after

    Etymology 9[edit]

    Kanji in this term
    こう
    Grade: 2
    on’yomi

    From Middle Chinese (ɦəuX, after). Classified as the kan'on, so likely a later borrowing. Compare modern Mandarin reading hòu.

    Pronunciation[edit]

    Prefix[edit]

    (hiragana こう, rōmaji kō-)

    1. prefixing element in kanji compounds, adding a meaning of later, after, following, rearward
    Usage notes[edit]

    Only used in compounds. Never used in isolation.

    References[edit]

    1. 1.0 1.1 1.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    3. ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (hu) (hangeul , McCune–Reischauer hu, Yale hwu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (hậu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.