an
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English an, from Old English ān (“a, an”, literally “one”). More at one.
Article[edit]
an (indefinite)
- Form of a (all article senses).
- Used before a vowel sound.
- I'll be there in half an hour.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698:
- Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
- (rare or dialectal) Used before /h/ in an unstressed syllable.
- 1953, Mao Tse-tung, “Mao Tse-tung's Tribute to Stalin”, in Current Soviet Policies[2], New York: Frederick A. Praeger, ISSN 0590-3890, LCCN 53-6440, OCLC 1060568967, page 254:
- Following the doctrine of Lenin and Stalin, relying on the support of the great Soviet state and all the revolutionary forces of all countries, the Chinese Communist Party and the Chinese people gained an historic victory a few years ago.
- (now quite rare) Used before one and words with initial u, eu.
- Numbers 24:8, KJV:
- God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
- (Can we date this quote?), John Mackay Wilson, Wilson's Tales of the Borders; Historical, Traditionary, and Imaginative[3], OCLC 41719251, page 84:
- My hopes, from my earliest years, have been hopes of celebrity as a writer- not of wealth, or of influence, or of accomplishing any of the thousand aims which furnish the great bulk of mankind with motives. You will laugh at me. There is something so emphatically shadowy and unreal in the object of this ambition, that even the full attainment of its provokes a smile. For who does not know
'How vain that second life in others' breath,
The estate which wits inherit after death!'
And what can be more fraught with the ludicrous than an union of this shadowy ambition with mediocre parts and attainments! But I digress.
- 1967, Brad Steiger, Joan Whritenour, “Someone Up There May Not Like Us”, in Flying Saucers Are Hostile[4], Tandem Publishing, published 1975, →ISBN, OCLC 873294638, page 13:
- After the case had been reported in the newspapers, Mrs. Gracindo de Souza, wife of a member of the local stock exchange, told police that she and her daughter had been driving down Alameda Sao Boaventura when they had seen an UFO hovering over the clearing where the bodies were later discovered.
- 1979, Myrdal, Jan, Ann Hening, transl., The Silk Road: A Journey from the High Pamirs and Ili through Sinkiang and Kansu[5], New York: Pantheon Books, →ISBN, LCCN 78-51796, OCLC 611149389, OL 4740902M, page 160:
- An Uighur boy steps forward, carrying an instrument, a rahab. He sings a ballad: “We follow Chairman Mao.”
- 2010, Casey Anderson, The Story of Brutus[7], New York: Pegasus Books, →ISBN, OCLC 464580440, page 173:
- Brutus gets excited when we pull his trailer up. He knows he is going somewhere and that he is going to have an unique experience that will leave him stimulated and fulfilled.
- 2010, Larry Hochman, The Relationship Revolution[8], John Wiley and Sons, →ISBN, OCLC 855187346, page 109:
- To this day, ‘Winning for Customers’ still stands out as an unique example of a company deciding that, if customer loyalty was to become a reality, everyone had to own it: pilots, caterers, engineers, reservationists, cabin crew, cleaners, drivers — every single person had to understand the economics of customer loyalty and their individual role in making it happen.
- 2019 November 21, “Don't miss the 'Mini Town' Christmas Lighting event”, in Aruba Today[10], OCLC 1011477511, page A16:
- What does a small house, a lighthouse, a candy shop and toys have to do with an utility company? Find out this Friday November 22nd, 2019.
- Numbers 24:8, KJV:
- (nonstandard) Used before /h/ in a stressed syllable.
- (nonstandard, Britain, West Country) Used before all consonants.
- Used before a vowel sound.
Usage notes[edit]
- In standard English, the article an is used before vowel sounds, while a is used before consonant sounds. Alternatively, an can be found before an unstressed syllable beginning with an h-sound, as in an historic. The h may then become silent or is at least very weakly articulated. This usage is favoured by only 6% of British speakers, and is only slightly more common in writing.[1]
- Historically, an could also be found before one and many words with initial u, eu (now pronounced with initial /juː/, /jʊ/, /jə/), such as eunuch, unique, or utility; this is still occasionally encountered. This is as these words formerly started with a vowel sound, though the writing of an before words spelt with initial u, eu was usual until the 19th century, long after these words have acquired initial consonant sounds in standard English.[2]
- In the other direction, a can rarely be found before a vowel in nonstandard (often dialectal) speech and written representations thereof, as in "ain't this a innerestin sitchation" (Moira Young, Blood Red Road).
- The various article senses of a are all senses of an.
Translations[edit]
Numeral[edit]
an
References[edit]
- ^ Fowler's Dictionary of Modern English Usage (2015, →ISBN, page 2: "Before words beginning with h [...] the standard modern approach is to use a (never an) together with an aspirated h [...], but not to demur if others use an with minimal or nil aspiration given to the following h (an historic /әn (h)ɪsˈtɒrɪk/, an horrific /әn (h)ɒˈrɪfɪk/, etc.)." Fowler's goes on to source the 6% figure to Wells (third edition, 2008).
- ^ “a, adj.”, in OED Online
, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, June 2008.
Etymology 2[edit]
From Middle English an.
Conjunction[edit]
an
- (archaic) If
- c. 1596–1598, William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene ii]:
- […] An the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him.
- 1886–88, Richard F. Burton, The Supplemental Nights to the Thousand Nights and a Night:
- Thereupon, quoth he, "O woman, for sundry days I have seen thee attend the levée sans a word said; so tell me an thou have any requirement I may grant."
- (archaic) So long as.
- An it harm none, do what ye will.
- (archaic) As if; as though.
- 1797, Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancyent Marinere (original version), 61–64:
- At length did cross an Albatross,
Thorough the Fog it came;
And an it were a Christian Soul,
We hail'd it in God's Name.
- 1797, Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancyent Marinere (original version), 61–64:
Translations[edit]
Etymology 3[edit]
Borrowed from Georgian ან (an).
Noun[edit]
an (plural ans)
Etymology 4[edit]
From the Old English an, on (preposition).
Preposition[edit]
an
- In each; to or for each; per.
- I was only going twenty miles an hour.
Usage notes[edit]
- This is the same as the word a in such contexts, modified because of preceding an unpronounced h. The train was speeding along at a mile a minute.
Synonyms[edit]
Translations[edit]
References[edit]
- “an” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams[edit]
Afrikaans[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
an
- (Western Cape) Alternative form of aan.
Ainu[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
an (Kana spelling アン)
- (intransitive, copulative) to exist, be (somewhere); there is
- Aynu an ruwe ne.
- There is an Ainu.
See also[edit]
- ne (“to be”)
Albanian[edit]
Etymology[edit]
Possibly a metaphorical use of anë (“vessel”).
Noun[edit]
an m (definite singular ani)
- (anatomy) womb, caul
- Synonym: mitër
- (anatomy) joint
- (dialectal) room, vessel
- (dialectal, Italy) ship
Related terms[edit]
Arin[edit]
Noun[edit]
an
Aromanian[edit]
Etymology[edit]
From Latin annus. Compare Romanian an.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Related terms[edit]
Azerbaijani[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
an (definite accusative anı, plural anlar)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Bambara[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
an
Bikol Central[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Cebuano ang, Hiligaynon ang, Tagalog ang, Waray-Waray an.
Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (“direct marker”), from Proto-Austronesian *a (“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing.
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
an
- direct marker for all general nouns other than personal proper nouns
- Nagdalagan an lalaki.
- The man ran.
- Kinakan kan ikos an sira. (Naga)Kinaon kan ikos an sira. (Legazpi)
- The cat ate the fish.
Usage notes[edit]
- This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral "saro".
- An saldang. (Naga)
- An aldaw. (Legazpi)
- The sun.
- An sarong tawo.
- A person.
- Specific nouns are marked with "si" or "su".
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".
Etymology 2[edit]
Pronoun[edit]
'an
- Clipping of iyan.
Bourguignon[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
an m (plural ans)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Preposition[edit]
an
Synonyms[edit]
Etymology 3[edit]
Pronoun[edit]
an
- used to indicate an indefinite quantity, of it, of them
- J'an veus deus
- I want two of them
- J'an seus seur
- I am sure of it
- J'an veus deus
Breton[edit]
Alternative forms[edit]
Article[edit]
an
Chuukese[edit]
Determiner[edit]
an
Related terms[edit]
Small objects, concepts | Large objects, living things | Suffix | ||
---|---|---|---|---|
Singular | First person | ai | nei | -ei |
Second person | omw, om | noum | -om | |
Third person | an | noun | -an | |
Plural | First person | äm (exclusive) ach (inclusive) |
nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) |
-em (exclusive) -ach (inclusive) |
Second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
Third person | ar | nour | -er |
Noun[edit]
an
Cimbrian[edit]
Alternative forms[edit]
- a (Luserna)
Etymology[edit]
From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz. Cognate with German ein, Dutch een, English one, Icelandic einn.
Article[edit]
an
- (Sette Comuni) a, an
- an gamègalndar mann ― a married man
- (Luserna) oblique masculine of a
- I hån an pruadar un a sbestar. ― I have a brother and a sister.
Declension[edit]
Cimbrian indefinite articles (Sette Comuni dialect) | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | ||
Nominative | an | an | an | |
Accusative | an | an | an | |
Dative | aname | anara | aname |
Derived terms[edit]
Conjunction[edit]
an
- (Sette Comuni) that (introduces a subordinate clause)
- Khömme an dar sbaighe.
- Tell him that he needs to shut up.
References[edit]
- “an” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cornish[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Article[edit]
an
- the (definite article)
Crimean Tatar[edit]
Etymology[edit]
Ultimately from Arabic آن (ʾān).
Noun[edit]
an
Declension[edit]
nominative | an |
---|---|
genitive | anniñ |
dative | ange |
accusative | anni |
locative | ande |
ablative | anden |
References[edit]
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][11], Simferopol: Dolya, →ISBN
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
an
Declension[edit]
singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | an | an | ana | ano |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
plural | ||||
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | ani | any | any | ana |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
Conjunction[edit]
an
- (archaic) when, while
- An tak mluvili, ruce se jim chvěly. ― (please add an English translation of this usage example)
- (archaic) because
- Ulehčilo se mi, an jsem byla uspokojena, že sama trpím. ― (please add an English translation of this usage example)
Further reading[edit]
- an in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- an in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Danish[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Middle Low German an and German an, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Danish å, Danish på.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
an
- on (only used in lexicalized expressions)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
an
- imperative of ane
Elfdalian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hann. Cognate with Swedish han.
Pronoun[edit]
an m
Emilian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
an m
Fordata[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.
Verb[edit]
an
- to eat
References[edit]
- Drabbe, Peter (1932). Woordenboek der Fordaatsche Taal. Bandoeng: A.C. Nix & Co., p. 9.
Franco-Provençal[edit]
Noun[edit]
an m
French[edit]
Etymology[edit]
From Old French, from Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
an m (plural ans)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “an”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Friulian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
an m (plural agns)
Fula[edit]
Etymology 1[edit]
Determiner[edit]
an (singular)
Usage notes[edit]
- Used in Pular.
Etymology 2[edit]
Pronoun[edit]
an
- second person singular emphatic pronoun you
Usage notes[edit]
- Used in Pular.
Dialectal variants[edit]
- aan (Pulaar)
References[edit]
- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- Ritsuko Miyamoto (1993), “A Study of Fula Dialects : Examining the Continuous/Stative Constructions”, in Senri Ethnological Studies[12], volume 35, DOI: , pages 215-230
Fuyug[edit]
Noun[edit]
an (plural aning)
References[edit]
- Robert L. Bradshaw, Fuyug grammar sketch (2007)
German[edit]
Etymology[edit]
From Old High German ana.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
an (+ dative)
- (local) on; upon; at; in; against
- Das Bild hängt an der Wand. ― The picture hangs on the wall.
- by; near; close to; next to
- (temporal, with days or times of day) on; in; at
- Wir treffen uns am (an dem) Dienstag.
- We're meeting on Tuesday.
- Ich werde sie am (an dem) Abend sehen.
- I will see her in the evening.
- (temporal) a; per; only used with the word Tag (“day”), otherwise use in
- zweimal am Tag ― twice a day
Preposition[edit]
an (+ accusative)
- on; onto
- Ich hänge das Bild an die Wand. ― I hang the picture on the wall.
- at; against
- Schauen Sie an die Tafel. ― Look at the blackboard.
- to; for
- Ein Brief an Anna. ― A letter for Anna.
Usage notes[edit]
- Usually used to refer to something being on a vertical surface, as opposed to auf, which usually points to a horizontal surface.
- When followed by the masculine/neuter definite article in the dative case (i.e. dem (“the”)), the two words generally contract to am (“on the”) if not emphasized.
- When followed by the neuter definite article in the accusative case (i.e. das (“the”)), the two words generally contract to ans (“on the”) if not emphasized.
Adverb[edit]
an
Adjective[edit]
an (strong nominative masculine singular aner, not comparable)
- (predicative) on
- Synonyms: angeschaltet, ein, eingeschaltet
- Antonyms: aus, ausgeschaltet
- Ist der Schalter an oder aus? [= Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet?]
- Is the switch on or off. [Is the switch switched on or off.]
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Girawa[edit]
Noun[edit]
an
Further reading[edit]
- Patricia Lillie, Girawa Dictionary
Gothic[edit]
Romanization[edit]
an
- Romanization of 𐌰𐌽
Haitian Creole[edit]
Etymology 1[edit]
Article[edit]
an
Usage notes[edit]
Use this word when:
- It modifies a singular noun, and
- It is preceded by a word that ends with either:
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
an
Synonyms[edit]
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English on, German an. Decision no. 759, Progreso V.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
an
- at, on (indicates contiguity, juxtaposition)
- Me pendis pikturi an la parieto. ― I hung paintings on the wall.
Derived terms[edit]
- dorso an dorso (“back to back”)
- an-
References[edit]
- Progreso V (in Ido), 1912–1913, page 659
Irish[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish in, from Proto-Celtic *sindos.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ənˠ/, (between consonants) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
Article[edit]
an
- the
- an t-uisce ― the water
- an bhean ― the woman
- an pháiste ― of the child
- ag an gcailín/chailín ― at the girl
Declension[edit]
Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | anT | anL | naH |
Genitive | anL | naH | naE |
Dative | anD | anD | naH |
D: Triggers lenition after de, do, and i (except of d, t), no mutation with idir, and eclipsis otherwise (varies by dialect); s lenites to ts; s always lenites with feminine nouns, even with prepositions that normally trigger eclipsis, but does not lenite at all with masculine nouns E: Triggers eclipsis H: Triggers h-prothesis L: Triggers lenition (except of d, t; s lenites to ts) T: Triggers t-prothesis |
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
- (preverbal particle): IPA(key): (before a consonant) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
- (copular particle): IPA(key): /ənˠ/, (before é, ea, í, iad) /ə.n̠ʲ-/
Particle[edit]
an (triggers eclipsis; takes the dependent form of irregular verbs if available; not used in the past tense except of some irregular verbs)
- Used to form direct and indirect questions
- An bhfuil tú ag éisteacht? ― Are you listening?
- Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo. ― I don’t know if/whether he is here.
Related terms[edit]
- ar (used with the past tense of regular and some irregular verbs)
Particle[edit]
an
- used to introduce copular questions, both direct and indirect, in the present/future tense
- An maith leat bainne? ― Do you like milk?
- Níl a fhios agam an é Conchúr a chonaic mé. ― I don’t know if it’s Connor whom I saw.
Related terms[edit]
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
an (present analytic anann, future analytic anfaidh, verbal noun anacht, past participle anta)
- (transitive, intransitive) Alternative form of fan (“stay, wait, remain”)
Conjugation[edit]
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡ Dependent form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Etymology 4[edit]
Particle[edit]
an
- Alternative form of a (used before numbers when counting)
Mutation[edit]
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
an | n-an | han | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- "an" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “an” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “an” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Japanese[edit]
Romanization[edit]
an
Ladin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
an m (plural ani)
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Italic *an, from Proto-Indo-European *h₂en. Cognate with Lithuanian angu (“or”), Gothic 𐌰𐌽 (an, “so? now?”). May also be related to Ancient Greek ἄν (án, particle), Sanskrit अना (anā́), Avestan 𐬀𐬥𐬁 (anā), Lithuanian anàs, Albanian a, Proto-Slavic *onъ.[1]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
an
- or, or whether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.)
- in disjunctive interrogations
- direct
- indirect
- or rather, or on the contrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former)
- hence, in the comic poets, as an potius
- or, or rather, or indeed, or perhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context, an begins the interrogation, but it does not begin an absolute – i.e., non-disjunctive – interrogation)
- (in the phrase an nōn) or not
- in direct questions
- in indirect questions
- (in the phrase an ne) pleonastic usage for an
- in direct questions
- in indirect questions
- (in disjunctive clauses that express doubt) or
- ?
- denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting
- (chiefly in and after the Augustean period) standing for sīve
- where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or where an stands for utrum or necne
- Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second, i.e. to the clause beginning with an, the expressions haud sciō an, nesciō an, and dubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”.
- Sometimes the distributive clause beginning with an designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which case nesciō an, haud sciō an, etc., like the English I know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc.
- in disjunctive interrogations
Usage notes[edit]
- Used with utrum (“whether”) in the construction utrum...an (“whether...or”):
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
- I know not what matter it is, whether I come now or after ten years.
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
Derived terms[edit]
References[edit]
- ăn in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- an in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Loniu[edit]
Noun[edit]
an
References[edit]
- Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond, The Lexicon of Proto-Oceanic →ISBN, 2007)
- Blust's Austronesian Comparative Dictionary (as ʔan)
Low German[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German an, from Old Saxon an, ana, from Proto-Germanic *an, *ana.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
an
Inflection[edit]
Neither the spelling nor grammar of these forms applies to all, or even necessarily the majority, of dialects.
Adverb[edit]
an
See also[edit]
Luxembourgish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old High German indi.
Conjunction[edit]
an
Etymology 2[edit]
From Proto-Germanic *in.
Preposition[edit]
an
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
an
- Nonstandard spelling of ān.
- Nonstandard spelling of án.
- Nonstandard spelling of ǎn.
- Nonstandard spelling of àn.
Usage notes[edit]
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
an
- Alternative form of āne
Middle English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
An unstressed form of oon (“one”), from the occasional use of Old English ān (“one”) as an article.
Pronunciation[edit]
Article[edit]
an
- a, an (indefinite article):
- p. 1154, “AD 1137”, in Anglo-Saxon Chronicle (MS. Laud Misc. 636, continuation), Peterborough, folio 89, verso; republished at Oxford: Digital Bodleian, 8 February 2018:
- Þu myhteſ faren al a dæiſ fare ſculdeſt thu neure finden man in tun ſittende · ne land tiled.
- You could go a whole day's journey, but you'd never find anyone in town or any tilled fields.
- 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Wyfe of Bathes Prologue”, in [The Canterbury Tales] (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion: National Library of Wales, published c. 1400–1410], OCLC 14061358, folio 63, verso, lines 438-440:
- And but ye do / c[er]teyn we shal yow teche / that it is fair / to han a wyf in pees / Oon of vs two / moſte bowen doutelees
- And unless you do, we'll certainly teach you / that it's fair to have a wife in peace; / one of the two of us must without doubt submit.
- Used in conjunction with numerals (especially hundred, thousend)
Usage notes[edit]
- In later non-Northern Middle English, a is usually found before vowels and /h/, while an is usually found preceding other consonants. However, an often occurs before any consonants in earlier Middle English.
- In early Middle English, the indefinite article is often omitted; occasional omission persists into later Middle English.
- Inflected forms of the indefinite article are sometimes found in early Middle English; see the inflection table below.
Declension[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “a, indef. art.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2[edit]
Preposition[edit]
an
- Alternative form of in
Etymology 3[edit]
Conjunction[edit]
an
- Alternative form of and
Etymology 4[edit]
Numeral[edit]
an
- Alternative form of oon
Etymology 5[edit]
Verb[edit]
an
- Alternative form of haven
Middle French[edit]
Etymology[edit]
From Old French an, from Latin annus.
Noun[edit]
an m (plural ans)
Descendants[edit]
- French: an
Middle Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
an
- Alternative form of yn
Mirandese[edit]
Etymology[edit]
Preposition[edit]
an
Mòcheno[edit]
Article[edit]
an
Derived terms[edit]
References[edit]
- “an” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norman[edit]
Etymology[edit]
From Old French an, from Latin annus.
Pronunciation[edit]
Audio (Jersey) (file)
Noun[edit]
an m (plural ans)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- Jour dé l'An (“New Year's Day”)
- Nouvel An (“New Year”)
- tchu d'l'an (“last day of the year”)
Northern Kurdish[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction[edit]
an
Synonyms[edit]
- yan (after a vowel-ending word)
Norwegian Bokmål[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
an
- imperative of ane
Anagrams[edit]
Occitan[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Béarn) (file)
Etymology 1[edit]
From Old Occitan an, from Latin annus.
Noun[edit]
an m (plural ans)
Usage notes[edit]
- Also used with the verb aver (“to have”) to indicate age
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
an
Old English[edit]
10 | ||
1 | 2 → | |
---|---|---|
Cardinal: ān Ordinal: forma Adverbial: ǣne Multiplier: ānfeald |
Etymology[edit]
From Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz.
Germanic cognates include Old Frisian ān, Old Saxon ēn, Old High German ein, Old Norse einn, Gothic 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains). The Indo-European root is also the source of Latin ūnus, Ancient Greek οἶος (oîos), Old Irish oen.
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
ān
- one
- Ġif weorold on būtan ānum þinge stōde and on nāwihte elles, meahte man cweðan þæt ān þing wǣre?
- If the world consisted of one thing and nothing else, could we say that there was one thing?
- c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37
- Þā cōm hē and fand hīe slǣpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīd wacian?"
- Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake for one hour?"
- early 12th century, the Peterborough Chronicle, year 1100
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
- On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants.
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
Declension[edit]
Article[edit]
ān
Adjective[edit]
ān
- only
- Ne bēoþ wē ġeboren ūs selfum ānum.
- We aren't born for ourselves alone.
- Mæġ man sprecan be rīmum ġif þing ān sind?
- Can we speak of numbers if there are only things?
- 11th century, Durham Proverbs, no. 22
- Earg mæġ þæt ān þæt hē him ondrǣde.
- A coward can only do one thing: fear.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Āne twā word sind þǣre fēorðan ġeþīednesse: eō ("iċ gange"), īs ("þū gǣst"); queō ("iċ mæġ"), quīs ("þū meaht").
- Only two words follow the fourth declension: eo ("I go"), is ("you go"); queo ("I can"), quis ("you can").
- c. 990, Wessex Gospels, John 5:18
- Þæs þe mā þā Iudēiscan sōhton hine tō ofslēanne, næs nā for þon āne þe hē þone ræstedæġ bræc, ac for þon þe hē cwæþ þæt God wǣre his fæder, and hine selfne dyde Gode ġelīcne.
- That made the Jews try even harder to kill him, not just for breaking the Sabbath, but for saying God was his father, and making himself equal to God.
- alone
- Ne eart þū ġenōg eald þæt þū āna on sund gā.
- You're not old enough to go swimming by yourself.
- Sē ūðwita, swā swā sē bēatere, sċeal standan āna.
- A philosopher, like a boxer, must stand alone.
- Hē stōd æt þǣre sǣ rande, āna, sundor fram his swǣsum.
- He stood at the edge of the sea, alone, apart from his family.
- Sē mōna and þæt seofonstierre ēodon tō setle. Hit is midniht, and sēo tīd āgǣþ, ac iċ slǣpe āna.
- The moon and the Pleiades have set. It is midnight, and the time is passing, but I sleep alone.
- c. 992, Ælfric, "St. Benedict, Abbot"
- Gang nū tō mynstre ġif þū mæġe, and mē āna forlǣt.
- Now go to the monastery if you can, and leave me alone.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Foresetnessa ne bēoþ nāhwǣr āna, ac bēoþ ǣfre tō sumum ōðrum worde ġefēġeda.
- Prepositions never occur by themselves: they are always attached to some other word.
Usage notes[edit]
In the above senses ("only" and "alone"), this word was often used in the weak declension, often indeclinably as āna.
Declension[edit]
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | ān | ān | ān |
Accusative | ānne | āne | ān |
Genitive | ānes | ānre | ānes |
Dative | ānum | ānre | ānum |
Instrumental | āne | ānre | āne |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | āne | āna, āne | ān |
Accusative | āne | āna, āne | ān |
Genitive | ānra | ānra | ānra |
Dative | ānum | ānum | ānum |
Instrumental | ānum | ānum | ānum |
Noun[edit]
ān n
- one (digit or figure)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Old French[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
an m (oblique plural anz, nominative singular anz, nominative plural an)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Old Frisian[edit]
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
ān
- Alternative form of ēn
References[edit]
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Irish[edit]
Pronoun[edit]
an (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause)
- Alternative form of a
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
- Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
- What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
Verb[edit]
·an
an
Mutation[edit]
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
an | unchanged | n-an |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Occitan[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
an m (oblique plural ans, nominative singular ans, nominative plural an)
Descendants[edit]
- Occitan: an
Old Saxon[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *an.
Preposition[edit]
an
Proto-Norse[edit]
Romanization[edit]
an
- Romanization of ᚨᚾ
Romanian[edit]
Etymology[edit]
From Latin annus (“year”), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”). Compare Megleno-Romanian an and Aromanian an.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
an m (plural ani)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Romansch[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
an m (plural ans)
Saterland Frisian[edit]
Etymology[edit]
From Old Frisian an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an. Cognates include West Frisian oan and German an.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
an (neuter or distal adverb deeran, proximal adverb hieran, interrogative adverb wieran)
- on
- Mien Jasse honget an dän Hoake. ― My jacket is hanging on the hook.
- at
- Iek sitte an dän Disk. ― I'm sitting at the table.
- next to
- Iek sitte an mien Suster. ― I'm sitting next to my sister.
- towards, to
- Dät Boot is an Lound kemen. ― The boat came ashore (literally, “The boat has come to land.”)
- of, from
- Mien Bääsje is an Kanker stúurven. ― My grandmother died of cancer.
- about, circa
- Iek häbe an do fjautig Ljudene blouked. ― I have seen about forty people.
Adjective[edit]
an
- on, switched on, burning
- Dät Fjúur is an. ― The fire is burning.
- Ju Laampe is an. ― The lamp is switched on.
References[edit]
- Marron C. Fort (2015), “an”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Scots[edit]
Etymology 1[edit]
From Old English and, ond, end (“and”), from Proto-Germanic *andi, *anþi, *undi, *unþi (“and, furthermore”), from Proto-Indo-European *h₂énti (“facing opposite, near, in front of, before”). Cognate with English and, North Frisian en (“and”), West Frisian en, in (“and”), Low German un (“and”), Dutch en (“and”), German und (“and”), Danish end (“but”), Swedish än (“yet, but”), Icelandic enn (“still, yet”), Albanian edhe (“and”) (dialectal ênde, ênne), ende (“still, yet, therefore”), Latin ante (“opposite, in front of”), and Ancient Greek ἀντί (antí, “opposite, facing”).
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
an
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Middle English oon, from Old English ān (“one”), from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Cognate to English an.
Pronunciation[edit]
Article[edit]
an
Usage notes[edit]
- In colloquial usage mostly replaced by a. However, still widely used in literature, probably due to English influence. [1]
Synonyms[edit]
References[edit]
- “an, indef. art.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Scottish Gaelic[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish in. Cognates include Irish an and Manx yn.
Article[edit]
an
Declension[edit]
Variation of an (definite article) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Plural | |||||||
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | anL | anL | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis |
Etymology 2[edit]
From Old Irish a. Cognates include Irish a.
Determiner[edit]
an
See also[edit]
Etymology 3[edit]
From Old Irish i. Cognates include Irish i and Manx ayns.
Preposition[edit]
an (+ dative)
Inflection[edit]
Personal inflection of an | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Simple | Emphatic | ||||||
Singular | 1st | annam | annamsa | ||||||
2nd | annad | annadsa | |||||||
3rd m | ann | annsan | |||||||
3rd f | innte | inntese | |||||||
Plural | 1st | annainn | annainne | ||||||
2nd | annaibh | annaibhse | |||||||
3rd | annta | anntasan |
Usage notes[edit]
- This form is not used before nouns beginning with b, f, m or p, where am and ann am are used instead.
Synonyms[edit]
Etymology 4[edit]
From Old Irish in. Cognates include Irish an.
Particle[edit]
an
- Used together with a dependent form of a verb to form the interrogative.
Usage notes[edit]
- Before verbs beginning with b, f, m or p, the form am is used. Before bheil (“am, is, are”), the form a is also used.
Verb[edit]
an
- Present interrogative form of is (the copula).
Inflection[edit]
First sg | Second sg | Third sg m | Third sg f | First pl | Second pl | Third pl | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Independent | Present | is mi | is thu | is e | is i | is sinn | is sibh | is iad |
Past | bu mi | bu thu | b'e | b'i | bu sinn | bu sibh | b'iad | |
Conditional | ||||||||
Negative | Present | cha mhi | cha tu | chan e | chan i | cha sinn | cha sibh | chan iad |
Past | cha bu mi | cha bu thu | cha b'e | cha b'i | cha bu sinn | cha bu sibh | cha b'iad | |
Conditional | ||||||||
Affirmative Interrogative |
Present | am mi? | an tu? | an e? | an i? | an sinn? | an sibh? | an iad? |
Past | am bu mi | am bu thu | am b'e | am b'i | am bu sinn | am bu sibh | am b'iad | |
Conditional | ||||||||
Negative Interrogative |
Present | nach mi? | nach tu? | nach e? | nach i? | nach sinn? | nach sibh? | nach iad? |
Past | nach bu mi | nach bu thu | nach b'e | nach b'i | nach bu sinn | nach bu sibh | nach b'iad | |
Conditional |
Usage notes[edit]
- Before words beginning with b, f, m or p, the form am is used.
References[edit]
- Edward Dwelly (1911), “an”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 a”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Colin Mark (2003) The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 34-35
Siraya[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Austronesian *-an.
Noun[edit]
an
Sumerian[edit]
Romanization[edit]
an
- Romanization of 𒀭 (an)
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Middle Low German an and German an, and less commonly from English on, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Swedish å, Swedish på.
Adverb[edit]
an
- used as a verb particle, similar to German preposition an (“at, in, on, to”)
Related terms[edit]
Preposition[edit]
an
- (accounting) to
Anagrams[edit]
Torres Strait Creole[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
an
Turkish[edit]
Etymology 1[edit]
From Ottoman Turkish آن (an), from Arabic آن (ʾān).
Noun[edit]
an (definite accusative anı, plural anlar)
- moment
- 1939 February 14, “Acaba İspanyada Krallık iade edilecek mi!”, in Aydin, page 1:
- İnglitere Fransa ile Frankoyu tanımak üzeredir. Bu kararı iki hükümet bir anda ilan edecektir.
- (please add an English translation of this quote)
Declension[edit]
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | an | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | anı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | an | anlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | anı | anları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | ana | anlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | anda | anlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | andan | anlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | anın | anların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Derived terms[edit]
- ansız (“sudden; suddenly”)
See also[edit]
References[edit]
- Kélékian, Diran (1911), “آن”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 38
- Nişanyan, Sevan (2002–), “an”, in Nişanyan Sözlük
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
an
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
Sino-Vietnamese word from 安 (“tranquil”). The character can also be read as yên.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
an
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- "an" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
Vilamovian[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
an
Related terms[edit]
Numeral[edit]
ān
Related terms[edit]
Yola[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English an, from Old English and, ond, end, from Proto-Germanic *andi, *anþi.
Alternative forms[edit]
Conjunction[edit]
an
- and
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- coardhed an recoardhed.
- searched and researched.
Etymology 2[edit]
From Middle English an, from Old English an.
Alternative forms[edit]
Preposition[edit]
an
- on
- 1867, SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Lidge w'ouse an a milagh.
- Lie with us on the clover.
References[edit]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 31 & 84
Yoruba[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
an
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ã/)
Pronoun[edit]
án
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ã/)
See also[edit]
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æn
- Rhymes:English/æn/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English articles
- English terms with quotations
- English terms with rare senses
- English dialectal terms
- English nonstandard terms
- British English
- West Country English
- English numerals
- English cardinal numbers
- English conjunctions
- English terms with archaic senses
- English terms with usage examples
- English terms borrowed from Georgian
- English terms derived from Georgian
- English nouns
- English countable nouns
- English prepositions
- English two-letter words
- en:Georgian letter names
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans prepositions
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu verbs
- Ainu intransitive verbs
- Ainu copulative verbs
- Ainu terms with usage examples
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Anatomy
- Albanian dialectal terms
- Arin lemmas
- Arin nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian terms with IPA pronunciation
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian neuter nouns
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root ء ن ي
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Bambara terms with IPA pronunciation
- Bambara lemmas
- Bambara pronouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central particles
- Bikol Central terms with usage examples
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central clippings
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon nouns
- Bourguignon masculine nouns
- Bourguignon prepositions
- Bourguignon pronouns
- Breton lemmas
- Breton articles
- Chuukese lemmas
- Chuukese determiners
- Chuukese nouns
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian articles
- Cimbrian article forms
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Luserna Cimbrian
- Cimbrian conjunctions
- Cornish lemmas
- Cornish articles
- Crimean Tatar terms derived from Arabic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech pronouns
- Czech terms with archaic senses
- Czech terms with usage examples
- Czech conjunctions
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms borrowed from German
- Danish terms derived from German
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish adverbs
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Elfdalian terms inherited from Old Norse
- Elfdalian terms derived from Old Norse
- Elfdalian lemmas
- Elfdalian pronouns
- Elfdalian personal pronouns
- Emilian terms inherited from Latin
- Emilian terms derived from Latin
- Emilian lemmas
- Emilian nouns
- Emilian masculine nouns
- Fordata terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fordata terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fordata terms inherited from Proto-Austronesian
- Fordata terms derived from Proto-Austronesian
- Fordata lemmas
- Fordata verbs
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- frp:Calendar terms
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- fr:Time
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Fula lemmas
- Fula determiners
- Fula possessive determiners
- Fula pronouns
- Fuyug lemmas
- Fuyug nouns
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- Rhymes:German/an
- Rhymes:German/an/1 syllable
- German lemmas
- German prepositions
- German terms with usage examples
- German adverbs
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- Girawa lemmas
- Girawa nouns
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole articles
- Haitian Creole nouns
- ht:Time
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms approved in Progreso V
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish articles
- Irish terms with usage examples
- Irish particles
- Irish interrogative particles
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish intransitive verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin masculine nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin conjunctions
- Loniu lemmas
- Loniu nouns
- Low German terms inherited from Middle Low German
- Low German terms derived from Middle Low German
- Low German terms inherited from Old Saxon
- Low German terms derived from Old Saxon
- Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Low German terms derived from Proto-Germanic
- Rhymes:Low German/an
- Low German terms with IPA pronunciation
- Low German lemmas
- Low German prepositions
- Low German adverbs
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/ɑn
- Rhymes:Luxembourgish/ɑn/1 syllable
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish conjunctions
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish prepositions
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Middle Dutch terms with IPA pronunciation
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch prepositions
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English articles
- Middle English terms with quotations
- Middle English prepositions
- Middle English conjunctions
- Middle English numerals
- Middle English verbs
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh lemmas
- Middle Welsh determiners
- Middle Welsh possessive determiners
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese lemmas
- Mirandese prepositions
- Mòcheno non-lemma forms
- Mòcheno article forms
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms with audio links
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Guernsey Norman
- Jersey Norman
- nrf:Time
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish conjunctions
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio links
- Rhymes:Norwegian Bokmål/ɑːn
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Occitan terms with audio links
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan non-lemma forms
- Occitan verb forms
- oc:Time
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English numerals
- Old English cardinal numbers
- Old English terms with usage examples
- Old English terms with quotations
- Old English articles
- Old English adjectives
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English neuter a-stem nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian numerals
- Old Irish lemmas
- Old Irish pronouns
- Old Irish relative pronouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon prepositions
- Proto-Norse non-lemma forms
- Proto-Norse romanizations
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:Time
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Puter Romansch
- rm:Time
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Saterland Frisian/an
- Rhymes:Saterland Frisian/an/1 syllable
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian prepositions
- Saterland Frisian terms with usage examples
- Saterland Frisian adjectives
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots conjunctions
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots articles
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic articles
- Scottish Gaelic determiners
- Scottish Gaelic possessive determiners
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic particles
- Scottish Gaelic verbs
- Proto-Malayo-Polynesian terms derived from Proto-Austronesian
- Siraya lemmas
- Siraya nouns
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms borrowed from Middle Low German
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms borrowed from German
- Swedish terms derived from German
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish prepositions
- sv:Accounting
- Torres Strait Creole terms derived from English
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole nouns
- tcs:Anatomy
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms with quotations
- Turkish non-lemma forms
- Turkish verb forms
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vilamovian terms with IPA pronunciation
- Vilamovian terms with audio links
- Vilamovian lemmas
- Vilamovian conjunctions
- Vilamovian numerals
- Vilamovian cardinal numbers
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms inherited from Proto-Germanic
- Yola terms derived from Proto-Germanic
- Yola lemmas
- Yola conjunctions
- Yola terms with quotations
- Yola prepositions
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba pronouns