num
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English Niuafo'ou with m as a placeholder.
Symbol
[edit]num
See also
[edit]English
[edit]Noun
[edit]num (plural nums)
- Abbreviation of number.
- (grammar) Abbreviation of numeral.
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Interjection
[edit]num
- (colloquial) Used to denote eating, or enjoyment of eating.
Alternative forms
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Afar
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]núm m
Pronoun
[edit]núm
Declension
[edit]| Declension of núm | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| absolutive | núm | ||||||||||
| predicative | númu | ||||||||||
| subjective | núm | ||||||||||
| genitive | numtín | ||||||||||
| |||||||||||
Derived terms
[edit]- (diminutive): numóyta
See also
[edit]- labhá (“men”)
References
[edit]- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “num”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]num
- (Galician-Asturian) alternative form of nun
Kamkata-viri
[edit]Alternative forms
[edit]- nom (Western, Northeastern, Southeastern)
Etymology
[edit]From Proto-Nuristani *nāma, from Proto-Indo-Iranian *Hnā́ma, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.
Noun
[edit]num m (Western (Ktivi))[1]
References
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *nū (“now”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈnũː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈnum]
Adverb
[edit]num (not comparable)
- (in a direct question) a particle usually expecting a negation, such as: Is it? It isn’t, is it?
- Num Sparta īnsula est? — Nōn est īnsula.
- Sparta is not an island, is it? — It's not an island.
- 106 BCE – 43 BCE, Cicero, Cato Maior de Senectute 16.56:
- Num igitur hōrum senectūs miserābilis fuit, quī sē agrī cultiōne oblectābant?
- Was the old age of these men then miserable — men who found such delight in the tilling of their land? [On the contrary, these distinguished elders enjoyed life on their country estates.]
- Num igitur hōrum senectūs miserābilis fuit, quī sē agrī cultiōne oblectābant?
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.369–370:
- “Num flētū ingemuit nostrō? Num lūmina flexit?
Num lacrimās victus dedit, aut miserātus amantem est?”- “Was he troubled by our tears? Did he [even] turn his eyes [to notice]? Has he been taken [by love and] shed tears, or pitied the one who loved him?”
(The anaphora of the three “nums” marks an ascending tricolon or tricolon crescens. Dido refers to herself using the “majestic plural” or “royal we”: nostro; and Dido uses third person singular verbs to question the actions of Aeneas who is standing before her.)
- “Was he troubled by our tears? Did he [even] turn his eyes [to notice]? Has he been taken [by love and] shed tears, or pitied the one who loved him?”
- “Num flētū ingemuit nostrō? Num lūmina flexit?
- (in an indirect question) whether
- now (only in the phrase etiam num)
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- “num”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “num”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “num”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- morning, noon, evening, night: tempus matutīnum, meridianum, vespertinum, nocturnum
- morning, noon, evening, night: tempus matutīnum, meridianum, vespertinum, nocturnum
Livonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *nummi. Cognates include Finnish nummi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]num
Declension
[edit]| singular (ikšlu’g) | plural (pǟgiņlu’g) | |
|---|---|---|
| nominative (nominatīv) | num | nūmõd |
| genitive (genitīv) | num | nūmõd |
| partitive (partitīv) | nummõ | nūmidi |
| dative (datīv) | nummõn | nūmõdõn |
| instrumental (instrumentāl) | nummõks | nūmõdõks |
| illative (illatīv) | nummõ | nūmiž |
| inessive (inesīv) | numsõ | nūmis |
| elative (elatīv) | numstõ | nūmist |
References
[edit]- Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “num”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary][4] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
Old French
[edit]Noun
[edit]num oblique singular, m (oblique plural nuns, nominative singular nuns, nominative plural num)
- alternative form of nom
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]num
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Contraction
[edit]num (feminine numa, masculine plural nuns, feminine plural numas)
- contraction of em + um, literally “in a (masculine)”
- 2003, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 400:
- Não devia estar num quarto particular?
- Shouldn't he be in a private room?
Usage notes
[edit]The contraction is never obligatory and sometimes avoided in formal written Brazilian Portuguese.[1]
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:num.
Etymology 2
[edit]Adverb
[edit]num (not comparable)
- eye dialect spelling of não
- 1871, Júlio César Machado, Da Loucura e das Manias em Portugal, Estudos Humoristicos, Livraria de A. M. Pereira, page 18:
- Eu num estou doido […] !
- I'm not crazy […] !
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:num.
References
[edit]Further reading
[edit]- “num”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “num”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]- nom (Surmiran, Puter, Vallader)
Etymology
[edit]From Latin nōmen, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥ (“name”).
Noun
[edit]num m (plural nums)
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan) name
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]num
- romanization of 𒉏 (num)
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English abbreviations
- en:Grammar
- English interjections
- English colloquialisms
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- Afar pronouns
- Afar indefinite pronouns
- aa:Male
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/um
- Rhymes:Galician/um/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician-Asturian Galician
- Kamkata-viri terms inherited from Proto-Nuristani
- Kamkata-viri terms derived from Proto-Nuristani
- Kamkata-viri terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Kamkata-viri terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Kamkata-viri terms inherited from Proto-Indo-European
- Kamkata-viri terms derived from Proto-Indo-European
- Kamkata-viri lemmas
- Kamkata-viri nouns
- Kamkata-viri masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin interrogative adverbs
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian terms with IPA pronunciation
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/um
- Rhymes:Polish/um/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish pronoun forms
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ũ
- Rhymes:Portuguese/ũ/1 syllable
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese contractions
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese eye dialect
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Proto-Indo-European
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations