ami
Birgit[edit]
Noun[edit]
ami
References[edit]
- Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: […] Birgit ˀàmì [Jng. 1973 MS] […]
Catalan[edit]
Verb[edit]
ami
- first-person singular present subjunctive form of amar
- third-person singular present subjunctive form of amar
- third-person singular imperative form of amar
Cebuano[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: a‧mi
Noun[edit]
ami
- a sapling
Chuukese[edit]
Pronoun[edit]
ami
- Second-person plural pronoun; you (plural)
See also[edit]
Eggon[edit]
Noun[edit]
ami
References[edit]
- R. Blench, Ake wordlist (lists the Eggon word in notes)
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
From Italian amare, from Latin amare.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ami (present amas, past amis, future amos, conditional amus, volitive amu)
- (transitive) to love
- Mi amas vin.
- I love you.
- Mi estos amita.[1]
- I will have been loved.
- Antonym: malami
Conjugation[edit]
Conjugation of ami
|
Derived terms[edit]
- ama (“of love; loving”)
- amafero (“love affair”)
- amaĵo (“love affair”)
- amanto (“lover”)
- amataĵo (“pastime”)
- amdeklaro (“declaration of love”)
- amdonantino (“beloved (noun), mistress”)
- amdonanto (“beloved (noun), lover”)
- ame (“lovingly”)
- amegi (“to love deeply, adore”)
- amema (“loving, affectionate”)
- ameti (“to like”)
- aminda (“lovable”)
- amkanto (“love song”)
- amkonfeso (“confession of love”)
- amo (“love (noun)”)
- amplena (“full of love”)
- ampoemo (“love poem”)
- amrakonto (“love story”)
- amrilato (“romantic relationship”)
- amromano (“romance novel”)
- amsento (“feelings of love”)
- ekami (“to fall in love with”)
- enamiĝi (“to fall in love”)
- gastama (“hospitable”)
- glorama (“ambitious”)
- homamo (“love of one's neighbour”)
- malami (“to hate”)
- memamo (“self-love, vanity”)
- senama (“loveless”)
- sinamo (“self-love”)
References[edit]
- ^ Louis Couturat, Histoire de la langue universelle, 1903 (p. 340)
French[edit]
Etymology[edit]
From Middle French amy, ami, from Old French ami, amic, from Latin amīcus. Compare Catalan amic, Italian amico, Portuguese amigo, Romanian amic, Sardinian amícu, Spanish amigo.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /a.mi/
Audio (France, Paris) (file) - Homophones: amict, amicts, amie, amies, amis
- Hyphenation: a‧mi
Noun[edit]
ami m (plural amis, feminine amie)
- friend (one who is affectionately attached to another)
- male friend
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Haitian Creole: zanmi
See also[edit]
Further reading[edit]
- “ami” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams[edit]
Hiligaynon[edit]
Noun[edit]
ami or amí
- The second harvest.
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ami
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ami | amik |
accusative | amit | amiket |
dative | aminek | amiknek |
instrumental | amivel | amikkel |
causal-final | amiért | amikért |
translative | amivé | amikké |
terminative | amiig | amikig |
essive-formal | amiként | amikként |
essive-modal | — | — |
inessive | amiben | amikben |
superessive | amin | amiken |
adessive | aminél | amiknél |
illative | amibe | amikbe |
sublative | amire | amikre |
allative | amihez | amikhez |
elative | amiből | amikből |
delative | amiről | amikről |
ablative | amitől | amiktől |
non-attributive possessive - singular |
amié | amiké |
non-attributive possessive - plural |
amiéi | amikéi |
Possessive forms of ami | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | amim | amijeim |
2nd person sing. | amid | amijeid |
3rd person sing. | amije | amijei |
1st person plural | amink | amijeink |
2nd person plural | amitek | amijeitek |
3rd person plural | amijük | amijeik |
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
(Expressions):
Ido[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ami
Italian[edit]
Verb[edit]
ami
- second-person singular indicative present of amare
- first/second/third-person singular subjunctive present of amare
- third-person singular imperative of amare
Anagrams[edit]
Japanese[edit]
Romanization[edit]
ami
Kabuverdianu[edit]
Etymology[edit]
Pronoun[edit]
ami
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek ἄμι (ámi), itself probably from Egyptian.
Noun[edit]
ami n (indeclinable)
- bisnaga (Visnaga daucoides, syn. Ammi visnaga)
References[edit]
- ami in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Occitan[edit]
Noun[edit]
ami m (plural amis)
- (Mistralian) Alternative form of amic
Old French[edit]
Alternative forms[edit]
- amic (La Vie de Saint Alexis, 11th century manuscripts)
Etymology[edit]
Noun[edit]
ami m (oblique plural amis, nominative singular amis, nominative plural ami)
Related terms[edit]
- amie f
Descendants[edit]
Papiamentu[edit]
Alternative forms[edit]
- mi (synonym)
Etymology[edit]
From Spanish mi and Kabuverdianu ami.
Pronoun[edit]
ami
Pass Valley Yali[edit]
Noun[edit]
ami
- uncle (mother's brother)
References[edit]
- Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani (1979), page 25
Romansch[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
ami m (plural amis)
- (Rumantsch Grischun, Vallader) (male) friend, boyfriend
Synonyms[edit]
Coordinate terms[edit]
- (gender): amia
Sicilian[edit]
Verb[edit]
ami
- second-person singular present active indicative of amari
- second-person singular present active subjunctive of amari
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
ami m or f (plural amis)
- (colloquial) friend; bud
Swahili[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Arabic عَمّ (ʿamm, “paternal uncle”).
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
ami (n class, plural ami)
Coordinate terms[edit]
- mjomba (“maternal uncle”)
Tacana[edit]
Noun[edit]
ami
Tangam[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ami
References[edit]
- Mark W. Post (2017) The Tangam Language: Grammar, Lexicon and Texts, →ISBN
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
ami
Warao[edit]
Noun[edit]
ami
Yeyi[edit]
Noun[edit]
ami
References[edit]
- Frank Seidel, A Grammar of Yeyi: A Bantu Language of Southern Africa (2008)
Zia[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Trans-New Guinea *amu.
Noun[edit]
ami
- Birgit lemmas
- Birgit nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Eggon lemmas
- Eggon nouns
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto transitive verbs
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO2
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Love
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- hil:Agriculture
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Hungarian lemmas
- Hungarian pronouns
- Hungarian relative pronouns
- Hungarian three-letter words
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Spanish
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu pronouns
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Egyptian
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin neuter nouns
- Latin neuter indeclinable nouns
- la:Celery family plants
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Mistralian Occitan
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu pronouns
- Pass Valley Yali lemmas
- Pass Valley Yali nouns
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Vallader Romansch
- Sicilian non-lemma forms
- Sicilian verb forms
- Spanish clippings
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish colloquialisms
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Family
- Tacana lemmas
- Tacana nouns
- tna:Bodily fluids
- Tangam terms with IPA pronunciation
- Tangam lemmas
- Tangam nouns
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Warao lemmas
- Warao nouns
- wba:Insects
- Yeyi lemmas
- Yeyi nouns
- Zia terms inherited from Proto-Trans-New Guinea
- Zia terms derived from Proto-Trans-New Guinea
- Zia lemmas
- Zia nouns