am
Abau • Achang • Ao • Aromanian • Azerbaijani • Baba Malay • Ch'orti' • Chuukese • Fula • Garo • German • Hungarian • Indonesian • Irish • Kabyle • Kofyar • Lagwan • Livonian • Luxembourgish • Malalí • Megleno-Romanian • Middle English • Middle Welsh • Mwaghavul • Ngas • Nigerian Pidgin • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Irish • Pero • Pumpokol • Romanian • Scottish Gaelic • Spanish • Sumerian • Tagalog • Tangale • Tarifit • Tày • Turkish • Tzeltal • Uspanteco • Vietnamese • War-Jaintia • Welsh • West Makian • Yola • Yucatec Maya
Page categories
Translingual
[edit]Etymology 1
[edit]From a- (“atto-”) + m (“meter”).
Symbol
[edit]am
Etymology 2
[edit]Symbol
[edit]am
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English am, em, from Old English eam, eom (“am”), from Proto-West Germanic *im, from Proto-Germanic *immi, *izmi (“am”, form of the verb *wesaną (“to be; dwell”)), from Proto-Indo-European *h₁ésmi (“I am, I exist”).
Cognate with Old Norse em (Old Swedish æm (“am”)), Gothic 𐌹𐌼 (im, “am”), Ancient Greek εἰμῐ́ (eimĭ́, “am”), Old Armenian եմ (em, “am”), Albanian jam (“am”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation)
- (New Zealand)
- (Philadelphia) IPA(key): /ɛm/
- (æ-raising)
Audio (US): (file) - Rhymes: -æm
Verb
[edit]am
- first-person singular present indicative of be
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 1:23:
- He ſaid, I am the voice of one crying in the wilderneſſe: Make ſtraight the way of the Loꝛd, as ſaid the Pꝛophet Eſaias.
- 2016, VOA Learning English (public domain)
- Marsha, I am in the kitchen!
Derived terms
[edit]See also
[edit]Contraction
[edit]am
Etymology 2
[edit]Adverb
[edit]am (not comparable)
- Alternative spelling of a.m..
- 2017, Huei-Ru Hsieh et al., “Lessons Learned from the 0801 Petrochemical Pipeline Explosions in Kaohsiung City”, in Fire Science and Technology 2015: The Proceedings of 10th Asia-Oceania Symposium on Fire Science and Technology[2], , →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 183:
- On 1 August 2014 at approximately 12 am, in Lingya and Chienchen Districts of Kaohsiung City, a series of explosions from underground pipelines and sewer system occurred.
Anagrams
[edit]Abau
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am class II gender m
- breadfruit
- breadfruit seeds
- a very sticky liquid from the breadfruit tree, used as traditional glue
References
[edit]SIL International (2020), “Abau Dictionary”, in Webonary.org[3]
Achang
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *mV-qəm (“jaw, chin”).
Pronunciation
[edit]- (Myanmar) /am˧/
Noun
[edit]am
- jaw
- 2010, “Job 41:2”, in Ngochang Common Language Bible[4], Yangon: Bible Society of Myanmar:
- Nyah am mha nghweh yoh jauh lhyeh?
- Can you pass through its jaw with a hook?
Further reading
[edit]- Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005), A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[5], Payap University, page 1
Ao
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Central Naga *hram.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]am
- (Chungli) to take with the hands, hold
- 1967, “2 Kings 13:15”, in Ao Naga Common Language Bible, Bible Society of India:
- Elishai pa dang ashi, “Lijak aser lijakjang am-ang;" aser pai pa lijak aser lijakjang am.
- Elisha said, "Take a bow and [some] arrows," and he took a bow and [some] arrows.
Inflection
[edit]| Affirmative | Negative | ||
|---|---|---|---|
| Past | Simple | am | mam |
| Perfect | amogo | mamogo | |
| Present | Simple | amer | mamer |
| Progressive | amdar amdagi |
mamdar mamdagi | |
| Future/infinitive | amtsü | mamtsü | |
| Imperative | amang | tam | |
| Present participle | ama | mami | |
| Conditional | amra amrabang |
mamra mamrabang | |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Central Naga *a-h(j)əm.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am
- (Chungli) flour
Further reading
[edit]- Bruhn, Daniel Wayne (2014), A Phonological Reconstruction of Proto-Central Naga[6], Berkeley: University of California, pages 64, 218, 220
- Gowda, K. S. Gurubasave (1985), Ao-English-Hindi Dictionary, Mysore: Central Institute of Indian Languages, pages 8, 17
- Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 121
Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]The verb as a whole derives from forms of the Latin habeō, habēre. The first-person present singular form am(u), along with some other inflected forms, may have been analogical constructions (in this case, from an old form (aemu) of first-person plural (now avem)), or influenced by nearby languages. Compare Romanian avea, am; cf. also Albanian kam (“to have”). The third-person singular present indicative, ari, may have derived from Latin haberet.
Verb
[edit]am (third-person singular ari or are, simple perfect avui, imperfect aveam, participle avutã)
Conjugation
[edit]| past participle | avutã | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | |||||
| person | ||||||
| mine/mini | tine/tini | nãs, nãsã/nãsa | noi | voi | nãsh, nãse/nãsi | |
| present | amu, am | ai | ari, are | avemu, avem | avetsi, avets | au |
| imperfect | aveam | aveai | avea, avia | aveam | aveatsi | avea |
Related terms
[edit]Azerbaijani
[edit]Etymology 1
[edit]| Cyrillic | ам | |
|---|---|---|
| Arabic | آم | |
Inherited from Proto-Oghuz اَمْ (am), from Proto-Turkic *am. Cognate with Turkish and Turkmen am. Related to amcıq with the same sense and derived from the same root.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]am (definite accusative amı, plural amlar)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | am | amlar |
| definite accusative | amı | amları |
| dative | ama | amlara |
| locative | amda | amlarda |
| ablative | amdan | amlardan |
| definite genitive | amın | amların |
Etymology 2
[edit]| Cyrillic | ам | |
|---|---|---|
| Arabic | عام | |
Borrowed from Arabic عَام (ʕām).
Noun
[edit]am (definite accusative amı, plural amlar)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | am | amlar |
| definite accusative | amı | amları |
| dative | ama | amlara |
| locative | amda | amlarda |
| ablative | amdan | amlardan |
| definite genitive | amın | amların |
Further reading
[edit]- “am” in Obastan.com.
Baba Malay
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]am
Further reading
[edit]Ch'orti'
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mayan *ʔam.
Noun
[edit]am
References
[edit]- Hull, Kerry (2016), A Dictionary of Ch'orti' Mayan-Spanish-English, Salt Lake City: University of Utah Press, →ISBN, page 52
Chuukese
[edit]Pronoun
[edit]am
- First-person plural exclusive pronoun; us (exclusive)
See also
[edit]| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person | ngaang, nganga, ngang | áám, am (exclusive) kiich, kich (inclusive) | |
| 2nd person | een, en | áámi, ami | |
| 3rd person | iiy, i | iir, ir | |
Fula
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Determiner
[edit]am (singular)
Usage notes
[edit]Garo
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]am
Derived terms
[edit]References
[edit]- Burling, R. (2003), The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[7], Bangladesh: University of Michigan, page 35
- Mason, M.C. (1904) , English-Garo Dictionary, Mittal Publications, New Delhi, India
- Garo-Hindi-English Learners' Dictionary, North-Eastern Hill University Publications, Shillong
German
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]am
- contraction of an (“at/on”) + dem (“the”, masculine/neuter dative singular) [with adjective ending with -en and masculine or neuter noun]
- (Bavaria, Austria) contraction of auf (“on/at”) + dem (“the”, masculine/neuter dative singular) [with adjective ending with -en and masculine or neuter noun]
Usage notes
[edit]- The contraction am is obligatory when the definite article has no deixis whatsoever. In this case it is ungrammatical to use an/auf dem as separate words:
- Er steht am Gartenzaun. ― He's standing at the garden fence.
- Am Anfang konnte ich ihn gar nicht leiden. ― In the beginning, I couldn't stand him at all.
- On the other hand, am is usually not applicable when the definite article has an indicative function. This includes contexts in which English would use a demonstrative pronoun (“this” or “that”) but also some others. Particularly, an dem is used before a defining relative clause.
- An dem Tag habe ich beschlossen, dass sich etwas ändern muss. ― On that day, I decided that something had to change.
- De Katze sitzt immer an dem Fenster, von dem man den besten Überblick über den Garten hat. ― The cat always sits by the window that gives you the best view of the garden.
Particle
[edit]am
- Precedes the superlative in adverbial and predicate use.
- am schnellsten ― fastest
- am schwächsten ― weakest
- am wichtigsten ― most important
- Er spielt am besten.
- He plays best.
- (informal) Used to form the progressive aspect of verbs, especially intransitive ones. [with gerund]
- Wir sind noch am Überlegen, wie wir es angehen.
- We're still thinking about how we'll go about it.
Further reading
[edit]- “am” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]am
- (Internet slang, text messaging) abbreviation of amúgy (“otherwise, anyway; by the way”)
See also
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay am, from Classical Malay عام (am), from Arabic عَامّ (ʕāmm).[1]
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈam/ [ˈam]
- Rhymes: -am
- Syllabification: am
Adjective
[edit]am
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “am”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish amm,[1] from Proto-Celtic *ammen-, *ammo-, probably ultimately from the root of aimser (“point in time”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am m (genitive singular ama, nominative plural amanna or amanta)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
- Alternative declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]- ag an am céanna (“at the same time”)
- am ar bith (“at any time”)
- am de lá (“the time of day”)
- am dúnta (“closing time”)
- am éigin eile (“another, some other, time”)
- am eile
- am lóin (“lunch-time”)
- am luath
- am luí (“bedtime”)
- am mall (“old time”)
- am na gréine (“the time by the sun”)
- am na réaltaí (“sidereal time”)
- am nua (“summer-time”)
- amchrios (“time zone”)
- amscála (“time scale”)
- ar feadh an ama (“all the time”)
- bileog ama (“timesheet”)
- buama ama (“time bomb”)
- cad é an t-am atá sé (“What time is it?”)
- cén t-am é?
- clár ama (“timetable”)
- clásal ama (“temporal clause”)
- faoin am seo (“by this time”)
- freangadh ama (“time warp”)
- gearr-am
- i rith an ama
- in am agus in an-am (“in and out of season”)
- in am go leor (“time enough”)
- in aon am (“at one time; together”)
- le ham
- leabhar ama (“time-book”)
- ó am go ham (“from time to time”)
- pointe ama (“point in time”)
- san am céanna
- sprioc-am (“set time; deadline”)
- tríd am (“in course of time”)
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]am (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) contraction of do + mo, literally “to/for my”
Etymology 3
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]am (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) contraction of i + mo, literally “in my”
Mutation
[edit]| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| am | n-am | ham | t-am |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 amm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 291, page 103
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977), “am”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904), “am”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 25
- “am”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
Kabyle
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Berber.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]am
Usage notes
[edit]Nouns following the preposition am are placed in the annexed state.
References
[edit]- Association Culturelle Numidya (2025), “Amawal, dictionnaire kabyle-français en ligne”, in Amawal[8], retrieved 2025
- Dallet, Jean-Marie (1982), Dictionnaire kabyle-français: parler des At Mangellat, Algérie (in French), Paris, France
Kofyar
[edit]Etymology
[edit]Related to Gerka ram (“water”).
Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Kfy. am [Ntg. 1967, 1], […]
Lagwan
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Proto-Chadic *ymn.
Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Lgn. a̲m [Mch.] = àm (pl.) [Lks.] = ˀàm [Bouny] = ˀàm [Bouny 1975 MS, 5, #58], Bdm. amaii "water", amai "rain" [Talbot 1911, 252] […]
Livonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *hamëh.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]a’m
Declension
[edit]| singular (ikšlu’g) | plural (pǟgiņlu’g) | |
|---|---|---|
| nominative (nominatīv) | a’m | a’mmõd |
| genitive (genitīv) | a’m | a’mmõd |
| partitive (partitīv) | a’mtõ | a’mmidi |
| dative (datīv) | a’mmõn | a’mmõdõn |
| instrumental (instrumentāl) | a’mkõks | a’mmõdõks |
| illative (illatīv) | a’mmõ | a’mmiž |
| inessive (inesīv) | a’msõ | a’mmis |
| elative (elatīv) | a’mstõ | a’mmist |
References
[edit]- Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “a’m”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary][9] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
Luxembourgish
[edit]Contraction
[edit]am
Malalí
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Robert Gordon Latham, Elements of Comparative Philology
- Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens
Megleno-Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]am
- I have.
Related terms
[edit]Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]From Old English eam, eom, from Proto-West Germanic *im, from Proto-Germanic *immi, first-person singular of *wesaną.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]am
- first-person singular present indicative of been
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[10], published c. 1410, Joon 1:23, folio 43, verso, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- he ſeide / I am a vois of a crier in deſert .· dꝛeſſe ȝe þe weie of þe loꝛd. as yſaie þe pꝛophete ſeide
- He said: "I am the voice of a crier in the wilderness; straighten the way of the Lord, as the prophet Isaiah said."
Usage notes
[edit]- More common than be as a first-person singular form.
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]am
- alternative form of hem (“them”)
Middle Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *ambi (compare Old Irish imb), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi. Cognate with Latin ambi-, Sanskrit अभि (abhí, “towards, over, upon”), Old Persian 𐎠𐎲𐎡𐎹 (a-b-i-y /abiy/, “towards, against, upon”), Old High German umbi, Ancient Greek ἀμφί (amphí, “about, around”) and the first part of Old Armenian ամբ-ողջ (amb-ołǰ, “whole”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]am (triggers lenition)
Inflection
[edit]- first-person singular: amdanaf
- second-person singular: amdanat
- third-person singular masculine: amdanaw, ymdanaw, ymdanw
- third-person singular feminine: amdanei
Derived terms
[edit]- am pen (“upon”)
- gwiscaw am (“to put on (clothes etc.)”)
- y am (“off; apart from”)
Mwaghavul
[edit]Etymology
[edit]Related to Gerka ram (“water”).
Noun
[edit]àm
References
[edit]- Zygmunt Frajzyngier, A Grammar of Mupun (1993)
- Václav Blažek, A Lexicostatistical comparison of Omotic languages, in In Hot Pursuit of Language in Prehistory: Essays in the four fields of anthropology, page 122
- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Sura àm "Wasser, Flüssigkeit" [Jng. 1963, 58], Mpn. àm [Frj. 1991, 3], […]
Ngas
[edit]Etymology
[edit]Related to Gerka ram (“water”).
Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Angas am "1. water, 2. rain" [Ormsby 1914, 314-315] = am "water (to drink of wash with)" [Flk. 1915, 143] = […]
Nigerian Pidgin
[edit]Pronoun
[edit]am
- him/her/it
- 1960, Chinua Achebe, No Longer at Ease, page 85:
- Where you pick am?
- Where did you pick it?
- 2013, Yemi Alade, “Johnny”, in King of Queens:
- And he talk say I no do am like the way Cynthia dey do
- (please add an English translation of this quotation)
- 2024 March 17, Selin Girit and Grujica Andric, “Wetin go happun to your social media accounts wen you die”, in BBC News Pidgin[11]:
- "I don do am almost 20 times and notin dey happun. I no kuku get di strength contact Facebook to fix am."
- "I have messaged him almost 20 times and nothing has happened. I don't really have the strength to contact Facebook to fix it."
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]am
- imperative of amme
Norwegian Nynorsk
[edit]Verb
[edit]am
- imperative of amme
Old English
[edit]Verb
[edit]am
References
[edit]- 17, Skeat, Walter Wiliams 'The Gospel according to Saint Luke: in Anglo-Saxon and Northumbrian versions synoptically'
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *emmi, from Proto-Indo-European *h₁esmi, from *h₁es- (“to be”).
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]am
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]am n
- alternative spelling of amm (“time”)
Mutation
[edit]| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| am (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
am | n-am |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Pero
[edit]Noun
[edit]ám
References
[edit]- Zygmunt Frajzyngier, A grammar of Pero (1989)
Pumpokol
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Yeniseian *am (“mother”).
Noun
[edit]am (M., W., Kl., VW.)
Further reading
[edit]- Werner, Heinrich (2005), “am”, in Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 179
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inflected form of avea. Probably an analogical construction based on the old first-person plural or perhaps influenced by similar forms in other languages.[1] Compare Aromanian am(u); cf. also Albanian kam (“I have”).
Verb
[edit]am
- first-person singular present indicative of avea
- (I) have
- first-person singular present subjunctive of avea
Etymology 2
[edit]From old Romanian amu, presumably from an earlier (proto-) Romanian form aemu (attested in Aromanian), from Latin habēmus. The original first-person singular in proto-Romanian was aibu, from Latin habeō, but was changed to am(u) by analogy with the first-person plural. The form with -v- (avem) in the present form of the verb's main conjugation (as opposed to its use in this form as an auxiliary verb) may have been remade by analogy with avut;[2] am may also be seen as a reduced, clitic form of avem.[3] See also ați, which has a parallel development.
Verb
[edit]am
- (eu) am (modal auxiliary, first-person singular form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
- (I) have...
- (I) have...
- (noi) am (modal auxiliary, first-person plural form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
- (we) have...
- (we) have...
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Presumably from a Vulgar Latin *eamus, from Latin habēbāmus.
Verb
[edit]am
- (noi) am (modal auxiliary, first-person plural form of avea, used with infinitives to form conditional tenses)
- (we) would
Related terms
[edit]References
[edit]Scottish Gaelic
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Article
[edit]am
- inflection of an (“the”):
- nominative singular masculine preceding f-
- nominative singular masculine preceding b-, m-, p-
Declension
[edit]| masculine | feminine | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
| + f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
| + m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
| + c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
| + sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
| + other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
| + vowel | anT | an | an | naH | naH | nan | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Determiner
[edit]am
- Form of an (“their”) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
See also
[edit]| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| + C | + V | + C | + V | ||
| first person | moL | m' | ar | arN | |
| second person | doL | d' | ur | urN | |
| third person | m | aL | — | an, am1 | an |
| f | a | aH | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; N Triggers eclipsis
1 Used before b-, f-, m- or p-
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Preposition
[edit]am (+ dative, no mutation, before the definite article anns, combined with the singular definite article san, sa, combined with the plural definite article sna)
- Form of an (“in”) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
Synonyms
[edit]Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Particle
[edit]am
- Form of an (interrogative particle) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
Verb
[edit]am
- Form of an (present interrogative copula) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
References
[edit]- Mark, Colin (2003), The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 32-33
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]am
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]am
- romanization of 𒄠 (am)
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 飲 / 饮 (ám, “rice broth; rice water”).[1][2]
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔam/ [ˈʔam]
- Rhymes: -am
- Syllabification: am
Noun
[edit]am (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔)
- rice water; white broth made from boiled rice
- Bigyan mo ng am ang bata.
- Give the child some rice broth.
Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ^ Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 137
- ^ Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 13
Further reading
[edit]- “am”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
- “am”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Anagrams
[edit]Tangale
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: […] Tng. am [Jng.], […]
- Václav Blažek, A Lexicostatistical comparison of Omotic languages, in In Hot Pursuit of Language in Prehistory: Essays in the four fields of anthropology, page 122
Tarifit
[edit]Preposition
[edit]am (Tifinagh spelling ⴰⵎ)
Tày
[edit]Pronunciation
[edit]- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaːm˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaːm˦]
Adjective
[edit]am
- overly soft and sticky from having too much water; pasty; viscid; clammy; soggy
- mỏ khảu bặng chảo am ― the rice in the pot is overly soft like soup
References
[edit]- Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006), Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][12][13] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Dương Nhật Thanh; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][14] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish آم, from Proto-Oghuz اَمْ (am), from Proto-Turkic *am.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am (definite accusative amı, plural amlar)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “am”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Ayverdi, İlhan (2010), “am”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
- Nişanyan, Sevan (2002–), “am”, in Nişanyan Sözlük
- “am”, in Köken Bilgisi Sözlüğü[15], Türk Dil Kurumu, 2011–
- “am”, in Türkiye'de halk ağzından derleme sözlüğü [Compilation Dictionary of Popular Speech in Turkey] (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu, 1963–1982
Tzeltal
[edit]Noun
[edit]am
Uspanteco
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Leamos uspanteco: Kawitojtak kibꞌ chi rilic jwich wuj laj tzijbꞌal ajtilmit: En uspanteco y español[16] (overall work in Spanish and Uspanteco), ILV, 1998, page 1
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 庵.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit](classifier cái) am
Anagrams
[edit]
War-Jaintia
[edit]Noun
[edit]am
References
[edit]- Jeremy Brightbill, Amy Kim, Seung Kim, The War-Jaintia in Bangladesh: a sociolinguistic survey, SIL Electronic Survey Reports 2007-013: 153, page 58
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]- (about; for): amdan
Etymology
[edit]From Middle Welsh am, from Old Welsh im, from Proto-Celtic *ambi (compare Old Irish imb), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.
Cognate with Latin ambi-, Sanskrit अभि (abhí, “towards, over, upon”), Old Persian 𐎠𐎲𐎡𐎹 (a-b-i-y /abiy/, “towards, against, upon”), Old High German umbi, Ancient Greek ἀμφί (amphí, “about, around”) and the first part of Old Armenian ամբ-ողջ (amb-ołǰ, “whole”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]am (triggers soft mutation)
- (with most verbs) about, concerning
- (with certain verbs) for, in exchange for
- (time) at
- (in exclamations) what a (+noun), how (+adjective)
- Am lanastr! ― What a mess!
- Am annheg! ― How unfair!
Inflection
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| first person | amdanaf | amdanom |
| second person | amdanat | amdanoch |
| third person | amdano m amdani f |
amdanynt |
| singular | plural | |
|---|---|---|
| first person | amdano i/fi, amdana i | amdanon ni |
| second person | amdanot ti, amdanat ti | amdanoch chi |
| third person | amdano fe/fo m amdani hi f |
amdanyn nhw |
Derived terms
[edit]Conjunction
[edit]am
- because (followed by fod or a “that”-clause)
- Fydd e ddim yma heddiw am ei fod e’n sâl.
- He won’t be here today as he’s sick.
Synonyms
[edit]West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]am
- (transitive) to eat
Usage notes
[edit]The verb am ("to eat") takes the same verbal prefixes that directional verbs do.
Conjugation
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | tiam | miam | aam | |
| 2nd person | niam | fiam | ||
| 3rd person | inanimate | iam | diam | |
| animate | ||||
| imperative | niam, am | fiam, am | ||
Alternative forms
[edit]References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[17], Pacific linguistics
Yola
[edit]Verb
[edit]am
- alternative form of aam
- 1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 106:
- "Murreen leam, kish am." Ich aam goan maake mee will.
- To my grief, I am a big old sow. I am going to make my will,
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 106
Yucatec Maya
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mayan *ʔam.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]am (plural amoʼob)
References
[edit]- Beltrán de Santa Rosa María, Pedro (1746), Arte de el idioma maya reducido a succintas reglas, y semilexicon yucateco (in Spanish), Mexico: Por la Biuda de D. Joseph Bernardo de Hogal, page 176: “Araña otra. Am. .... Eſta mata. ― Another spider. Am. .... This one kills.”
- Montgomery, John (2004), Maya-English, English-Maya (Yucatec) Dictionary & Phrasebook, New York: Hippocrene Books, Inc., →ISBN, page 50
- Translingual terms prefixed with a-
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- mul:Metrology
- Symbols for SI units
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- ISO 639-1
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms inherited from Old English
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æm
- Rhymes:English/æm/1 syllable
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with quotations
- English contractions
- English informal terms
- English dialectal terms
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English auxiliary verb forms
- English irregular first-person singular forms
- English 2-letter words
- Abau terms with IPA pronunciation
- Abau lemmas
- Abau nouns
- Achang terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Achang terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Achang lemmas
- Achang nouns
- Achang terms with quotations
- Ao terms inherited from Proto-Central Naga
- Ao terms derived from Proto-Central Naga
- Ao terms with IPA pronunciation
- Ao lemmas
- Ao verbs
- Ao terms with quotations
- Ao nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Aromanian auxiliary verbs
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Oghuz
- Azerbaijani terms derived from Proto-Oghuz
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani vulgarities
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Classical Azerbaijani
- az:Time
- Baba Malay terms borrowed from Hokkien
- Baba Malay terms derived from Hokkien
- Baba Malay lemmas
- Baba Malay nouns
- Ch'orti' terms inherited from Proto-Mayan
- Ch'orti' terms derived from Proto-Mayan
- Ch'orti' lemmas
- Ch'orti' nouns
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Fula lemmas
- Fula determiners
- Fula possessive determiners
- Garo lemmas
- Garo nouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/am
- Rhymes:German/am/1 syllable
- German non-lemma forms
- German contractions
- German terms with usage examples
- Bavarian German
- Austrian German
- German lemmas
- German particles
- German informal terms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian adverbs
- Hungarian internet slang
- Hungarian text messaging slang
- Hungarian abbreviations
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/am
- Rhymes:Indonesian/am/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish third-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Irish colloquialisms
- Irish dialectal terms
- Kabyle terms inherited from Proto-Berber
- Kabyle terms derived from Proto-Berber
- Kabyle terms with IPA pronunciation
- Kabyle lemmas
- Kabyle prepositions
- Kabyle terms with usage examples
- Kofyar lemmas
- Kofyar nouns
- Lagwan terms inherited from Proto-Chadic
- Lagwan terms derived from Proto-Chadic
- Lagwan lemmas
- Lagwan nouns
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian terms with IPA pronunciation
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Luxembourgish non-lemma forms
- Luxembourgish contractions
- Malalí lemmas
- Malalí nouns
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian verbs
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Proto-Indo-European
- Middle English terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English non-lemma forms
- Middle English verb forms
- Middle English first-person singular forms
- Middle English terms with quotations
- Middle English alternative forms
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Middle Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh lemmas
- Middle Welsh prepositions
- Mwaghavul lemmas
- Mwaghavul nouns
- Ngas lemmas
- Ngas nouns
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin pronouns
- Nigerian Pidgin terms with quotations
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Northumbrian Old English
- Anglian Old English
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish neuter nouns
- Pero lemmas
- Pero nouns
- Pumpokol terms inherited from Proto-Yeniseian
- Pumpokol terms derived from Proto-Yeniseian
- Pumpokol lemmas
- Pumpokol nouns
- xpm:Sociology
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/am
- Rhymes:Romanian/am/1 syllable
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic articles
- Scottish Gaelic determiners
- Scottish Gaelic possessive determiners
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the dative
- Scottish Gaelic particles
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/am
- Rhymes:Tagalog/am/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tangale lemmas
- Tangale nouns
- Tarifit lemmas
- Tarifit prepositions
- Tarifit terms with collocations
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày lemmas
- Tày adjectives
- Tày terms with usage examples
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Oghuz
- Turkish terms derived from Proto-Oghuz
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Turkish/ɑm
- Rhymes:Turkish/ɑm/2 syllables
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish vulgarities
- Turkish swear words
- Tzeltal lemmas
- Tzeltal nouns
- Uspanteco lemmas
- Uspanteco nouns
- usp:Arachnids
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- War-Jaintia lemmas
- War-Jaintia nouns
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Old Welsh
- Welsh terms derived from Old Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh prepositions
- Welsh terms with usage examples
- Welsh conjunctions
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs
- Yola lemmas
- Yola verbs
- Yola terms with quotations
- Yucatec Maya terms inherited from Proto-Mayan
- Yucatec Maya terms derived from Proto-Mayan
- Yucatec Maya terms with IPA pronunciation
- Yucatec Maya lemmas
- Yucatec Maya nouns
- yua:Spiders
