Jump to content

m'

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Contraction

[edit]

m'

  1. (colloquial) Clitic form of I'm.
    • 1968, Barry England, part 1, in Figures in a Landscape, 1st American edition, New York, N.Y.: Random House, →LCCN, →OCLC, page 57:
      When MacConnachie let go, he put a hand to his head and muttered, “M’tired.”
    • 1982 [1979], Antonine Maillet, translated by Philip Stratford, chapter 1, in Pélagie, Garden City, N.Y.: Doubleday & Company; Toronto, Ont.: Doubleday Canada, →ISBN, →LCCN, page 10:
      No one had ever been able to fathom the origin of this little girl, barely three, who by way of baggage had only a nickname, the Beaubassin she came from, and but one word in her mouth: “M’hungry!”
      [original: On n’avait jamais réussi a défricher les origines de cette petite fille d’à peine trois ans, qui n’apportait pour tout bagage qu’un surnom, le nom de sa terre de Beaubassin et un cri : «  faim! »]
    • 2005, John Aberdein, “The Speckled Slope”, in Amande’s Bed, Edinburgh: Thirsty Books, →ISBN, page 303:
      – Heave me up that haversack, Annie. / – What’s in? / – Ye’ll see. / – M’hungry.
    • 2009 October 13, Charlie Huston, My Dead Body: A Novel (Joe Pitt Casebooks; 5), New York, N.Y.: Del Rey, →ISBN, page 291:
      ―Baby. / She pulls her face from where it’s buried in my neck. / ―M’tired.
    • 2010, Daniel Homan, chapter 5, in The Queen of Hearts, [Rockville, Md.]: Prime Books, →ISBN, page 127:
      M’tired of the thing,” the man yells. “Tired of the Manor.”
    • 2015, Matthew J. Metzger, chapter 11, in The Suicidal Peanut, Glen Allen, Va.: JMS Books, →ISBN, page 86:
      M’tired,” Nick said, and yawned again.
Derived terms
[edit]
[edit]
  • 'm (am)

Etymology 2

[edit]

Determiner

[edit]

m'

  1. (archaic or colloquial) Clitic form of my.
    • 1985, Stuart Seaton, “Randolph”, in Inheritance, London: Collins, →ISBN, section 1, page 131:
      ‘Guess I feel like sleepin’ meself,’ he said. ‘Trouble is, I’m on next watch. Guess I’ll change thet with m’tired friend there. []
    • 2015, Brian Staveley, chapter 7, in The Providence of Fire (Chronicle of the Unhewn Thrown; 2), London: Tor, →ISBN, page 107:
      “That’s what he thinks,” she said finally, waving the cane at her brother. “Hopes the goddess might unscramble his egg. I told ’im she’s just as likely ta hoist up m’tired old tits, and I ain’t countin’ on that, either.”
  2. (poetic, rare) Prevocalic form of my.
Derived terms
[edit]

Catalan

[edit]

Pronoun

[edit]

m'

  1. contraction of em

Usage notes

[edit]
  • m' is the elided (elida) form of the pronoun. It is used before verbs beginning with a vowel.
    M'avorreixo.I'm bored.

Declension

[edit]
Catalan personal pronouns and clitics
strong/subject weak (direct object) weak (indirect object) possessive
proclitic enclitic proclitic enclitic
singular 1st
person
standard jo, mi3 em, m’ -me, ’m em, m’ -me, ’m meu
majestic1 nós ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard tu et, t’ -te, ’t et, t’ -te, ’t teu
formal1 vós us -vos, -us us -vos, -us vostre
very formal2 vostè el, l’ -lo, ’l li -li seu
3rd
person
m ell el, l’ -lo, ’l li -li seu
f ella la, l’4 -la li -li seu
n ho -ho li -li seu
plural
1st person nosaltres ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard vosaltres us -vos, -us us -vos, -us vostre
formal2 vostès els -los, ’ls els -los, ’ls seu
3rd
person
m ells els -los, ’ls els -los, ’ls seu
f elles les -les els -los, ’ls seu
3rd person reflexive si es, s’ -se, ’s es, s’ -se, ’s seu
adverbial ablative/genitive en, n’ -ne, ’n
locative hi -hi

1 Behaves grammatically as plural.   2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition.   4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.

Franco-Provençal

[edit]

Pronoun

[edit]

m' (ORB, broad)

  1. apocopic form of

French

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /m‿/
  • Audio (France (Lyon)):(file)

Pronoun

[edit]

m'

  1. prevocalic form of me
    Je m'appelle Marcel. — I'm called Marcel.
  2. (in certain contexts) prevocalic form of moi
    Donne-m'en deux. — Give me two.
[edit]
French personal pronouns
number person gender nominative
(subject)
accusative
(direct complement)
dative
(indirect complement)
locative
(at)
genitive
(of)
disjunctive
(tonic)1
emphatic
reflexive
relative proximal distal
singular first je, j’ me, m’ moi moi-même
second tu te, t’ toi toi-même
third masculine il2 le, l’ lui y en lui lui-même celui celui-ci celui-là
feminine elle la, l’ elle elle-même celle celle-ci celle-là
indeterminate on3, l’on (formal), ce4, c’, ça ce ceci cela, ça
reflexive se, s’5 soi soi-même
plural first nous nous nous nous-mêmes
second6 vous vous vous vous-mêmes,
vous-même6
third masculine ils7 les leur y en eux7 eux-mêmes7 ceux ceux-ci ceux-là
feminine elles elles elles-mêmes celles celles-ci celles-là

1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d’, à, pour, chez, dans, vers, sur, sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
2 Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
3 On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
4 The nominal indeterminate form ce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verb être as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
5 The reflexive third person singular forms (se or s’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
6 Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonic vous-mêmes becomes singular vous-même.
7 Ils, eux and eux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.

Further reading

[edit]

Haitian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of mwen, from French moi.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

m'

  1. alternative spelling of m; contraction of mwen

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /mˠ/ (before a word starting with a, o, u, fha, fho, or fhu)
  • IPA(key): /mʲ/ (before a word starting with e, i, fhe, or fhi)

Determiner

[edit]

m' (triggers lenition of a following noun)

  1. apocopic form of mo

See also

[edit]
Irish personal pronouns
person conjunctive
(emphatic)
disjunctive
(emphatic)
possessive
determiner
singular first
(mise)
mo L
m' before vowel sounds
second
(tusa)1
thú
(thusa)
do L
d' before vowel sounds
third m
(seisean)
é
(eisean)
a L
f
(sise)
í
(ise)
a H
n ea
plural first muid, sinn
(muidne, muide), (sinne)
ár E
second sibh
(sibhse)1
bhur E
third siad
(siadsan)
iad
(iadsan)
a E

L Triggers lenitionE Triggers eclipsisH Triggers h-prothesis

1 Also used as the vocative

The reflexive is formed by adding féin to the relevant pronoun.
For instance, "myself" = mé féin, "yourselves" = sibh féin.

Italian

[edit]

Pronoun

[edit]

m' (apocopated)

  1. apocopic form of mi

Usage notes

[edit]

Commonly elides before a vowel, especially i and e.

See also

[edit]
Italian personal pronouns
Number Person Gender Nominative Reflexive Accusative Dative Combined Disjunctive Locative Partitive
Singular first io mi, m', -mi me me
second tu ti, t', -ti te te
third m lui si2, s', -si lo, l', -lo gli, -gli glie, se2 lui, ci, c',
vi, v' (formal)
ne, n'
f lei, Lei1 la, La1, l', L'1, -la, -La1 le3, Le1, -le3, -Le1 lei, Lei1,
Plural first noi ci, c', -ci ce noi
second voi, Voi4 vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 ve voi, Voi4
third m loro, Loro1 si, s', -si li, Li1, -li, -Li1 gli, -gli, loro (formal),
Loro1
glie, se loro, Loro1, ci, c',
vi, v' (formal)
ne, n'
f le, Le1, -le, -Le1
1 Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
2 Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
3 Often replaced by gli, -gli in informal language.
4 Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous).

Louisiana Creole

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

m'

  1. prevocalic form of mo (I)
    M'ap bwa labyèr.I'm drinking beer.

Middle French

[edit]

Pronoun

[edit]

m' (apocopate)

  1. (before vowel sound) apocopic form of me

Usage notes

[edit]
  • The apostrophe may be omitted in older manuscripts
    il menvoiahe sent me

Old French

[edit]

Pronoun

[edit]

m'

  1. prevocalic form of me (me, myself)
  2. prevocalic form of mon, ma (my, mine)
    • 13th century, Herman de Valenciennes, Assomption Nostre Dame, page 7, column 2, lines 16–17:
      ceo sacez m'amie tuit cil que te requerunt
      a tun commandement merci auvrunt
      this you know, my friend, that all those who are looking for you
      upon your command will have mercy

Old Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

m' (triggers lenition of a following noun)

  1. apocopic form of mo

Sassarese

[edit]

Pronoun

[edit]

m'

  1. apocopic form of mi, used before a vowel

Scottish Gaelic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

m'

  1. apocopic form of mo

See also

[edit]
Scottish Gaelic possessive determiners
singular plural
+ C + V + C + V
first person moL m' ar arN
second person doL d' ur urN
third person m aL an, am1 an
f a aH

L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; N Triggers eclipsis
1 Used before b-, f-, m- or p-

References

[edit]