Jump to content

vi

From Wiktionary, the free dictionary

U+2175, ⅵ
SMALL ROMAN NUMERAL SIX

[U+2174]
Number Forms
[U+2176]

Translingual

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Alternative forms

[edit]

Numeral

[edit]

vi

  1. , the Roman numeral six (6).
  2. June.
    Comeronyms: I, i, 1; II, ii, 2; III, iii, 3; IV, iv, 4; V, v, 5; VII, vii, 7; VIII, viii, 8; IX, ix, 9; X, x, 10; XI, xi, 11; XII, xii, 12
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Abbreviation of English Vietnamese or Vietnamese Tiếng Việt.

Symbol

[edit]

vi

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Vietnamese.

See also

[edit]

Etymology 3

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Symbol

[edit]

vi

  1. (music) minor submediant triad

English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˌviː ˈaɪ/
  • Audio (US):(file)

Noun

[edit]

vi

  1. (grammar, lexicography) Initialism of verb intransitive or intransitive verb, often in dictionaries.
[edit]

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Äiwoo

[edit]

Adverb

[edit]

vi

  1. down below

References

[edit]

Aromanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Cf. the corresponding ni for noi. Compare Romanian . Compare also Italian vi

Pronoun

[edit]

vi (unstressed/short accusative and reflexive form of voi)

  1. (direct object, second-person plural) you (group being addressed)
[edit]
  • voi (stressed/long form accusative)

Pronoun

[edit]

vi

  1. (indirect object) (to) you (group being addressed)
[edit]
  • vau (stressed/long form dative)

See also

[edit]

Breton

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *āwyom (compare Welsh wy, Cornish oy), from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (egg).

Noun

[edit]

vi m

  1. egg

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Catalan vi~vin, from Latin vīnum, from Proto-Italic *wīnom, from Proto-Indo-European *wóyh₁nom.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

vi m (plural vins)

  1. wine (alcoholic beverage)

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]

Corsican

[edit]

Etymology

[edit]

From voi (you). Compare Italian vi and Romanian vi.

Pronoun

[edit]

vi

  1. you (plural, both direct or indirect object)

See also

[edit]
Corsican personal pronouns
nominative dative accusative disjunctive
singular 1st person eiu mi
2nd person ti
3rd person m ellu li u, l' ellu
f ella a, l' ella
plural 1st person noi ci noi
2nd person voi vi voi
3rd person m elli li i, l' elli
f elle e, l' elle

References

[edit]

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin vīvus.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

vi m (plural vei)

  1. alive, living

Danish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse vér, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy, plural of *éǵh₂.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

vi (first-person plural nominative, accusative os, genitive vores, c vor, n vort, pl vore)

  1. we

See also

[edit]
Danish personal pronouns
Number Person Type Nominative Oblique Possessive
common neuter plural
Singular First jeg mig min mit mine
Second modern / informal du dig din dit dine
formal (uncommon) De Dem Deres
Third masculine (person) han ham hans
feminine (person) hun hende hendes
common (noun) den dens
neuter (noun) det dets
indefinite man en ens
reflexive sig sin sit sine
Plural First modern vi os vores
archaic / formal vor vort vore
Second I jer jeres
Third de dem deres
reflexive sig

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Italian voi, French vous and/or Russian вы (vy), plus the i of personal pronouns.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

vi (accusative vin, possessive via)

  1. (second-person plural and formal singular pronoun): you
    Vi batis min.You hit me.
  2. yourselves
    Vi diras al vi.You say to yourselves.
[edit]

See also

[edit]
Esperanto personal pronouns
singular plural
nominative accusative possessive nominative accusative possessive
first person  mi  min  mia  ni  nin  nia
second
person
formal  vi  vin  via  vi  vin  via
familiar1  ci  cin  cia
third
person
masculine  li  lin  lia
feminine  ŝi  ŝin  ŝia
neuter  ĝi  ĝin  ĝia
gender-neutral2  ri
ŝli
 rin
ŝlin
 ria
ŝlia
reflexive  si  sin  sia  si  sin  sia
indefinite  oni  onin  onia  oni  onin  onia

1 The second-person familiar pronouns are rare.

2 The proposed gender-neutral third-person singular pronouns ri (rin, ria) and ŝli (ŝlin, ŝlia) are not widely used.

3 The proposed third-person feminine plural pronoun iŝi (iŝin, iŝia) is not widely used.

Ewe

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Gbe *-ví.[1] Cognates include Saxwe Gbe ovi, Fon , Adja evi and Gun òví.

Adjective

[edit]

vi

  1. little
  2. small

Noun

[edit]

vi

  1. child (a son or daughter)
  2. descendant

References

[edit]
  1. ^ Capo, Hounkpati B.C. (1991), A Comparative Phonology of Gbe (Publications in African Languages and Linguistics; 14), Berlin/New York; Garome, Benin: Foris Publications & Labo Gbe (Int), page 213

Galician

[edit]

Verb

[edit]

vi

  1. (reintegrationist norm) first-person singular preterite indicative of ver

Gun

[edit]
 Ovi on Gun Wikipedia

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Gbe *-ví.[1] Cognates include Saxwe Gbe ovi, Fon , Adja evi, Ewe vi

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(plural ví lɛ́ or ví lẹ́)

  1. child
    Synonyms: òví, yɔ̀kpɔ́, yọ̀pọ́

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Capo, Hounkpati B.C. (1991), A Comparative Phonology of Gbe (Publications in African Languages and Linguistics; 14), Berlin/New York; Garome, Benin: Foris Publications & Labo Gbe (Int), page 213

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

vu (you) +‎ -i (-s; plural)

Pronoun

[edit]

vi pl

  1. you (plural)
[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈvi/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation:

Etymology 1

[edit]

See voi. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Alternative forms

[edit]

Pronoun

[edit]

vi

  1. second-person personal plural object pronoun: you, to you
    (noi) vi amiamowe love you
  2. second-person reflexive plural: yourselves
    (voi) vi ricordateyou remember
  3. (often not translated) it; about it, of it, on it
Usage notes
[edit]
  • Becomes ve when followed by a third person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).
See also
[edit]
Italian personal pronouns
Number Person Gender Nominative Reflexive Accusative Dative Combined Disjunctive Locative Partitive
Singular first io mi, m', -mi me me
second tu ti, t', -ti te te
third m lui si2, s', -si lo, l', -lo gli, -gli glie, se2 lui, ci, c',
vi, v' (formal)
ne, n'
f lei, Lei1 la, La1, l', L'1, -la, -La1 le3, Le1, -le3, -Le1 lei, Lei1,
Plural first noi ci, c', -ci ce noi
second voi, Voi4 vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 ve voi, Voi4
third m loro, Loro1 si, s', -si li, Li1, -li, -Li1 gli, -gli, loro (formal),
Loro1
glie, se loro, Loro1, ci, c',
vi, v' (formal)
ne, n'
f le, Le1, -le, -Le1
1 Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
2 Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
3 Often replaced by gli, -gli in informal language.
4 Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous).

Etymology 2

[edit]

From Latin ibi.

Adverb

[edit]

vi

  1. (formal) there
    Synonym: ci
  2. (formal) here
    Synonym: ci
Usage notes
[edit]
  • Stylistically elevated variant of ci, only used in formal contexts.

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

vi f (invariable)

  1. alternative form of vu

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

vi

  1. Rōmaji transcription of ゔぃ
  2. Rōmaji transcription of ゐ゙
  3. Rōmaji transcription of ヴィ
  4. Rōmaji transcription of

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

  1. dative/ablative singular of vīs

References

[edit]
  • vi”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Maonan

[edit]

Noun

[edit]

vi

  1. fire

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

vi

  1. we
    Hvordan kommer vi dit?
    How do we get there?

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

vi

  1. imperative of vie

See also

[edit]
Norwegian Bokmål personal pronouns
Number Person Type Nominative Oblique Possessive
feminine masculine neuter plural
Singular First jeg meg mi min mitt mine
Second general du deg di din ditt dine
formal (rare) De Dem Deres
Third feminine (person) hun henne hennes
masculine (person) han ham / han hans
feminine (noun) den dens
masculine (noun)
neuter (noun) det dets
reflexive seg si sin sitt sine
Plural First vi oss vår vårt våre
Second general dere deres
formal (very rare) De Dem Deres
Third general de dem deres
reflexive seg si sin sitt sine

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology 1

[edit]

Probably with influence from Swedish vi and Danish vi, from Old Norse vér, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy, plural of *éǵh₂.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

vi

  1. we

See also

[edit]
Norwegian Nynorsk personal pronouns
first person second person reflexive third person
masculine feminine neuter
singular nominative eg, je1 du han ho det, dat2
accusative meg deg seg han, honom2 ho, henne2 det, dat2
dative2 meg deg seg honom henne di2
genitive min din sin hans hennar, hennes1 dess3
plural nominative me, vi de, dokker dei
accusative oss, okk dykk, dokker seg dei, deim2
dative oss, okk dykk, dokker seg deim2
genitive vår, okkar dykkar, dokkar sin deira, deires1

1Obsolete. 2Landsmål. 3Rare or literary. Italic forms unofficial today.

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

vi

  1. imperative of via

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

vi

  1. eye dialect spelling of vil

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin vīdī. Cognate with Galician vin and Spanish vi.

Pronunciation

[edit]
 

Verb

[edit]

vi

  1. first-person singular preterite indicative of ver

Romanian

[edit]

Pronoun

[edit]

vi (dative form of voi; form of )

  1. to you

Usage notes

[edit]

This word is used when (which is dative) is combined with the following accusatives:

  • îl (the accusative of el, contracted as vi-l)
  • îi (the accusative of ei, contracted as vi-i)
  • le (the accusative of ele)
  • se (the reflexive accusative of all third-person pronouns)

See also

[edit]

Sassarese

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • v' (apocopic)
  • -vi (enclitic)

Etymology

[edit]

From Latin ibi (there; then), from Proto-Italic *iðei or *ifei with iambic shortening, from the pronominal stem Proto-Indo-European *éy.

Adverb

[edit]

vi

  1. here
    Synonym: zi
    1. in or at this place
    2. to or into this place
  2. there
    Synonym: zi
    1. in or at that place
      • 1866 [1770s], Antonio Martini, chapter XVII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew]‎[1], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 26, page 68:
        Ma pa no ilcandalizzalli, vai a mari, e getta l’amu: e piglia lu primu pesciu, chi n’alzarà: e abbrendili la bocca v’hai a incuntrà un iltateri: pigliannilu, e paga pal me, e pal te.
        But, so as to not cause them indignation, go to the sea, and cast the hook; and take the first fish that comes up; and, opening its mouth, there you will find a stater; take it, and pay for me, and for yourself.
      • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Ulisse [Ulysses]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 51:
        Raramenti vi fàrani pizoni,
        si sò abbramiddi, pa’ zirchà ricattu.
        Birds seldom glide there, if they are hungry, to look for food.
    2. to or into that place

Pronoun

[edit]

vi

  1. (accusative) you (plural)
    • 1866 [1770s], Antonio Martini, chapter IV, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew]‎[3], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 19, page 11:
      E li dizisi: Viniddi dareddu a me, e vi aggiu a fà pilcadori d’ omini.
      And he said to them: "Come after me, and I will make you fishers of men.
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Puisia [Poem]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 19:
      [] un’oasi prupizia pa’ pudé / cu lu pientu annittavvi da li fàuri / chi vi sò già incighendi.
      A propitious oasis, so I can cleanse you with my tears from the lies that are already blinding you.
  2. (dative) to you (plural)
    Abà vi diggu la veriddaiI'll tell you the truth now (literally, “Now to you I tell the truth”)
    • 1866 [1770s], Antonio Martini, translated by Giovanni Spano, L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew]‎[4], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 18, page 14:
      Palchì vi diggu in viriddai; finza chi passia lu zelu e la terra, no ha a vinì mancu un etti, o un puntu di la leggi finza chi tuttu si cumplia.
      for truly I say to you, until the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the Law, until all may come to pass
      Literal Standard Version translation
  3. it, to it
    no vi creduI don't believe it (literally, “Not to it I believe”)
[edit]

References

[edit]
  • Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *vy.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

 ? (Cyrillic spelling ви̑)

  1. you (nominative plural of (you))
  2. you (vocative plural of (you))
  3. (formal) you (formal singular and plural)

Declension

[edit]
Declension of vi
singular plural
nominative
genitive tȅbe, te vȃs
dative tȅbi, ti vȁma, vam
accusative tȅbe, te vȃs
vocative ti
locative tȅbi vȁma
instrumental tȍbōm vȁma

See also

[edit]
Serbo-Croatian personal pronouns
singular plural
1st person ja mi
2nd person familiar ti vi
polite Vi
3rd person m on oni
f ona one
n ono ona

Slovene

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Slavic *vy.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

  1. you (masculine plural, more than two)
  2. (formal) you (masculine singular)

Declension

[edit]
Slovene personal pronouns
singular
1st person 2nd person reflexive
nominative jàz
accusative méne, me tébe, te sébe, se
genitive méne, me tébe, te sébe, se
dative méni, mi tébi, ti sébi, si
locative méni tébi sébi
instrumental menój, máno tebój, tábo sebój, sábo
possessive mój tvój svój
dual
1st person 2nd person reflexive
nominative mídva m, médve/mídve f or n vídva m, védve/vídve f or n
accusative náju váju sébe, se
genitive náju váju sébe, se
dative náma váma sébi, si
locative náju váju sébi
instrumental náma váma sebój, sábo
possessive nájin vájin svój
plural
1st person 2nd person reflexive
nominative m, f or n m, f or n
accusative nàs vàs sébe, se
genitive nàs vàs sébe, se
dative nàm vàm sébi, si
locative nàs vàs sébi
instrumental nàmi vàmi sebój, sábo
possessive nàš vàš svój

Derived terms

[edit]

See also

[edit]
Slovene personal pronouns
singular dual plural
1st person m jaz midva mi
f or n medve, midve me
2nd person
familiar (tikanje)
m ti vidva vi
f or n vedve, vidve ve
3rd person m on onadva oni
f ona onedve, onidve one
n ono onedve, onidve ona
Polite forms singular (not differentiated in dual and plural)
polite (vikanje) vi, Vi + 2nd person plural masculine
very polite (onikanje) oni + 3rd person plural masculine (archaic)
hyper polite (onokanje) ono + 3rd person singular neuter (obsolete)
patriarchal (onkanje) on + 3rd person singular masculine (obsolete)

Spanish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈbi/ [ˈbi]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: vi

Verb

[edit]

vi

  1. first-person singular preterite indicative of ver

Swedish

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Swedish vīr, from Old East Norse *wīʀ (compare vér), from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy, plural of *éǵh₂.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

vi

  1. we (first-person personal plural subject pronoun)
    • 1791, Carl Michael Bellman, Fredmans sånger, N:o 21
      Så lunka vi så småningom från Bacchi buller och tumult
      We'll walk away eventually from the noise and tumult of Bacchus
    • 1974, Lasse Tennander, “Ska vi gå hem till dig [Shall We Go to Your Place ["home to you" – idiomatic]]”, in Allting som ni gör kan jag göra bättre [Anything You Do, I Can Do Better [a cover album]]‎[5], performed by Magnus Uggla:
      Ska vi gå hem till dig eller hem till mig, eller var och en hem till sitt? Ska vi göra som dom andra och ägna oss åt varandra, eller ska var och en sköta sitt?
      Shall we go to your place ["home to you" – idiomatic] or to my place [home to me], or each one ["each and one" – idiomatic] home to theirs [nominalized – neuter gender is used when there is no concrete referent, like in impersonal constructions and here, as a rule of thumb]? Shall we do like the others and spend time on each other [engage in each other as an activity – doesn't have the connotations of "devote"], or shall each one mind [take care of] theirs [nominalized]?
    • 1981, X Models, “Två av oss [Two of us]”‎[6]:
      Det finns bara en av mig och det är jag. Det finns bara en av dig och det är du. Det finns bara två av oss, och det är vi.
      There is only one of me and that is I. There is only one of you [object] and that is you [subject]. There are only two of us, and that is us [we – subject]. [Swedish has some of the same subject/object fuzziness as English, but a standalone "Det är <pronoun>" idiomatically (through intuition rather than being taught) uses the subject form]
Usage notes
[edit]

A standalone "That is us" is idiomatically "Det är vi" rather than "Det är oss." Compare "That is I" in (taught) English, which also uses the subject form. See the quotations above for an example.

Declension
[edit]
Swedish personal pronouns
Number Person nominative oblique possessive
common neuter plural
singular first jag mig, mej3 min mitt mina
second du dig, dej3 din ditt dina
third masculine (person) han honom, han2, en5 hans
feminine (person) hon henne, na5 hennes
gender-neutral (person)1 hen hen, henom7 hens
common (noun) den den dess
neuter (noun) det det dess
indefinite man or en4 en ens
reflexive sig, sej3 sin sitt sina
plural first vi oss vår, våran2 vårt, vårat2 våra
second ni er er, eran2, ers6 ert, erat2 era
archaic I eder eder, eders6 edert edra
third de, dom3 dem, dom3 deras
reflexive sig, sej3 sin sitt sina
1Neologism. Usage has increased since 2010, though it remains limited.
2Informal
4Dialectal, also used lately as an alternative to man, to avoid association to the male gender.
5Informal, somewhat dialectal
6Formal address
7Discouraged by the Swedish Language Council

Etymology 2

[edit]

From Old Swedish hvi, from Old Norse hví, from Proto-Germanic *hwī (by what, how), from Proto-Indo-European *kʷey, locative of *kʷís (who). Cognate with Old Danish hvi, Danish hvi, Old West Norse hví, Norwegian Nynorsk kvi, Norwegian Bokmål hvi, Old Saxon hwi, hwiu, Old High German hwiu, Middle High German wiu, German wie (how), Old English hwȳ, hvī, Middle English why, English why, more distantly with Latin quī (what, who, which).

Alternative forms

[edit]
  • hvi (pre-1906 spelling)

Adverb

[edit]

vi

  1. (archaic or poetic) why
    • 1541, Gustav Vasa Bible, Matthew 9:5
      Men när Jesus sågh theras tanckar, sadhe han, Hwj tencken j ondt j idhor hierta?
      (pre-1906 spelling) Men när Jesus såg deras tankar, sade han, Hvi tänken I ondt i edor hjerta?
      And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
    Synonym: varför

Etymology 3

[edit]

From Old Norse , from Proto-Germanic *wīhą, from Proto-Indo-European *weyk- (to choose, separate out, set aside as holy, consecrate, sacrifice). Cognate with Latin victima (offering, sacrifice).

Noun

[edit]

vi n

  1. sanctuary
[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English vee, the English name of the letter V / v.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

vi (Baybayin spelling ᜊᜒ)

  1. the name of the Latin-script letter V/v, in the Filipino alphabet
    Synonym: (in the Abecedario) ve

See also

[edit]

Vietnamese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

(classifier cái) vi

  1. (anatomy, especially of sharks) alternative form of vây (fin)
    bào ngư viabalones and shark fins
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

    Sino-Vietnamese word from .

    Prefix

    [edit]

    vi

    1. micro-
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    vi

    1. Sino-Vietnamese reading of
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 4

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    vi

    1. Sino-Vietnamese reading of
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 5

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    vi

    1. Sino-Vietnamese reading of
    Derived terms
    [edit]