sit

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual[edit]

Symbol[edit]

sit

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Sino-Tibetan languages.

English[edit]

Pronunciation[edit]

  • enPR: sĭt, IPA(key): /sɪt/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -ɪt

Etymology 1[edit]

From Middle English sitten, from Old English sittan, from Proto-West Germanic *sittjan, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed- (sit).

Verb[edit]

sit (third-person singular simple present sits, present participle sitting, simple past sat or (dated, poetic) sate, past participle sat or (archaic, dialectal) sitten)

A painting of a man sitting.
  1. (intransitive, copulative, of a person) To be in a position in which the upper body is upright and supported by the buttocks.
    • 15th c., “[The Creation]”, in Wakefield Mystery Plays; Re-edited in George England, Alfred W. Pollard, editors, The Towneley Plays (Early English Text Society Extra Series; LXXI), London: [] Oxford University Press, 1897, →OCLC, page 5, lines 120–121:
      He is so fayre, withoutten les, / he semys full well to sytt on des.
      He is so fair, without any limit; his appearance shows well when he sits on the dais.
    • 1593, Michael Drayton, “The Eighth Eglog”, in Idea the Shepheards Garland, [], London: [] [T. Orwin] for Thomas Woodcocke, [], →OCLC; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, Idea the Shepheards Garland, [London: Privately printed], 1870, →OCLC, page 64:
      This were as good as curds for our Jone, / When at a night we ſitten by the fire.
    After a long day of walking, it was good just to sit and relax.
  2. (intransitive, of a person) To move oneself into such a position.
    I asked him to sit.
  3. (intransitive, of an object) To occupy a given position.
    The temple has sat atop that hill for centuries.
    Jim's pet parrot sat on his left shoulder.
  4. (intransitive, copulative) To remain in a state of repose; to rest; to abide; to rest in any position or condition.
  5. (government) To be a member of a deliberative body.
    I currently sit on a standards committee.
  6. (law, government) Of a legislative or, especially, a judicial body such as a court, to be in session.
    In what city is the circuit court sitting for this session.
  7. To lie, rest, or bear; to press or weigh.
    • 1651, Jer[emy] Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living. [], 2nd edition, London: [] Francis Ashe [], →OCLC:
      The calamity sits heavy on us.
  8. To be adjusted; to fit.
    Your new coat sits well.
  9. (intransitive, of an agreement or arrangement) To be accepted or acceptable; to work.
    How will this new contract sit with the workers?
    I don’t think it will sit well.
    The violence in these video games sits awkwardly with their stated aim of educating children.
  10. (transitive, causative) To cause to be seated or in a sitting posture; to furnish a seat to.
    Sit him in front of the TV and he might watch for hours.
  11. (transitive) To accommodate in seats; to seat.
    The dining room table sits eight comfortably.
  12. (US, transitive, intransitive) To babysit.
    I'm going to sit for them on Thursday.
    I need to find someone to sit my kids on Friday evening for four hours.
    • 1980, Stephen King, The Mist:
      I saw [] Mrs. Turman, who sometimes sat Billy when Steff and I went out []
  13. (transitive, Australia, New Zealand, UK) To take, to undergo or complete (an examination or test).
  14. To cover and warm eggs for hatching, as a fowl; to brood; to incubate.
  15. To take a position for the purpose of having some artistic representation of oneself made, such as a picture or a bust.
    I'm sitting for a painter this evening.
  16. To have position, as at the point blown from; to hold a relative position; to have direction.
  17. (obsolete, transitive) To keep one's seat when faced with (a blow, attack); to endure, to put up with. [13th–19th c.]
    • 1790, Amelia Opie, chapter 5, in Dangers of Coquetry, volume I:
      Louisa, who [] had but ill born the commencement of this conversation, could sit it no longer, and hastily throwing up the sash, complained of the intense heat of the room.
Conjugation[edit]
Quotations[edit]
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Terms derived from sit (verb)
Translations[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also[edit]

Noun[edit]

sit (plural sits)

  1. (mining) Subsidence of the roof of a coal mine.
  2. (rare, Buddhism) An event, usually lasting one full day or more, where the primary goal is to sit in meditation.
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

sit (plural sits)

  1. (informal) Short for situation.
    • 2012, Gail Shisler, For Country and Corps: The Life of General Oliver P. Smith:
      The increasing scope of the disaster was relayed in short, terse sentences whose brevity does not conceal the unfolding nightmare. [] In mid-afternoon at 1600: “Sit is getting worse; need help badly,” “have considerable number of wounded that are unable to evacuate.”
Related terms[edit]

Multiple parts of speech[edit]

sit

  1. (stenoscript) Abbreviation of situation and related forms of that word (situational, situationally, etc.)

Anagrams[edit]

Afrikaans[edit]

Etymology[edit]

Formally from Dutch zitten (to sit), from Frankish *sittjan, from Proto-Germanic *sitjaną. Semantically from a merger of the former and related Dutch zetten (to set, put), from Proto-Germanic *satjaną, whence also Afrikaans set (chiefly in compounds). Both Germanic verbs are eventually from Proto-Indo-European *sed-.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sit (present sit, present participle sittende, past participle gesit)

  1. (intransitive) to sit; to be in a sitting position (usually used with op, binne or in)
    Sy sit en sein vir haar dogtertjie.
    She is sitting and gesturing to her young daughter.
  2. (intransitive) to sit; to sit down to move into a sitting position
    Sit asseblief.
    Please sit down.
  3. (transitive) to place, to put
    Ek sit jou sleutels op die tafel.
    I am putting your keys on the table.
  4. (transitive) to deposit
    Ek gaan al my geld in die bank sit.
    I am going to deposit all my money in the bank.

Usage notes[edit]

  • Sit and its derivatives are usually more commonly used than plaas for their overlapping senses, but are sometimes considered less formal than plaas, especially in formal writing.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Onomatopoeic

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sit m (plural sits)

  1. bunting (bird of the genus Emberiza)

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Danish[edit]

Pronoun[edit]

sit n (common sin, plural sine)

  1. (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)

See also[edit]

Finnish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsit/, [ˈs̠it̪]
  • Rhymes: -it
  • Syllabification(key): sit

Adverb[edit]

sit

  1. (colloquial or dialectal) Alternative form of sitten

Gothic[edit]

Romanization[edit]

sit

  1. Romanization of 𐍃𐌹𐍄

Ingrian[edit]

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

sit

  1. Alternative form of siit
    • 2008, “Läkkäämmä omal viisii [We're speaking [our] own way]”, in Inkeri[1], volume 4, number 69, St. Petersburg, page 12:
      Tämä on Savimäen kylä a sit ono veel Hammalan kylä.
      This is the Savimäki village and then there is also the Hammala village.

References[edit]

  • Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[2], →ISBN, page 35

Karelian[edit]

Etymology[edit]

Related to Veps sid'.

Adverb[edit]

sit

  1. here

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sit

  1. third-person singular present active subjunctive of sum (be)
    • 4th century, St Jerome, Vulgate, Tobit 3:23
      Sit nomen tuum Deus Israhel benedictum in saecula. (Be thy name, O God of Israel, blessed for ever.)

References[edit]

Latvian[edit]

Verb[edit]

sit

  1. inflection of sist:
    1. second/third-person singular present indicative
    2. third-person plural present indicative
    3. second-person singular imperative
  2. (with the particle lai) third-person singular imperative of sist
  3. (with the particle lai) third-person plural imperative of sist

Livvi[edit]

Etymology[edit]

Compare the colloquial and dialectal Finnish "sit" (the standard form of which is sitten).

Adverb[edit]

sit

  1. then
  2. when

References[edit]

  • Pertti Virtaranta; Raija Koponen (2009), “sit”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja, Helsinki: Kotus, →ISSN

Norwegian Nynorsk[edit]

Verb[edit]

sit

  1. present of sitja and sitta
  2. imperative of sitja

Old Norse[edit]

Verb[edit]

sit

  1. inflection of sitja:
    1. first-person singular present active indicative
    2. second-person singular present active imperative

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Proto-Slavic *sitъ.

Noun[edit]

sit m inan

  1. any rush of the genus Juncus
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun[edit]

sit n

  1. genitive plural of sito

Further reading[edit]

  • sit in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • sit in Polish dictionaries at PWN

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French site or English site.

Noun[edit]

sit n (plural situri)

  1. picturesque landscape
  2. site of a city
  3. archeological site
  4. (Internet) website
    Synonym: site

Declension[edit]

Serbo-Croatian[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Proto-Slavic *sytъ (satiated, full).

Adjective[edit]

sȉt (definite sȉtī, comparative sitiji, Cyrillic spelling си̏т)

  1. sated, full
    Antonyms: gladan, (Croatia) lačan
Declension[edit]

Further reading[edit]

  • sit” in Hrvatski jezični portal

Etymology 2[edit]

Inherited from Proto-Slavic *sitъ.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

sȋt m (Cyrillic spelling си̑т)

  1. rush (genus Juncus)
Declension[edit]

This entry needs an inflection-table template.

Further reading[edit]

  • sit” in Hrvatski jezični portal

Slovene[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Slavic *sytъ.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

sȉt (comparative bȍlj sȉt, superlative nȁjbolj sȉt)

  1. sated, full

Etymology 2[edit]

From Proto-Slavic *sitъ.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

sȋt m inan

  1. rush (genus Juncus)

Further reading[edit]

  • sit”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Southern Ohlone[edit]

Noun[edit]

sit

  1. tooth

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English shit.

Noun[edit]

sit

  1. (vulgar) faeces, shit.

Derived terms[edit]

Veps[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *sitta, from Proto-Uralic *sitta. Cognates include Finnish sitta.

Noun[edit]

sit

  1. shit